Smart Infrastructure
7431907360-AE
M4040.1
2022-01-10
7 / 8
7b
EU
US
AC 24 V…230 V / 6 (2) A
AC 24 V class 2
5 A Gen. Purp.
7c
7d
8
No.: 1
de
Schaltstellung einstellen
en
Adjust switch position
fr
Réglage de la position de
commutation
Der Hilfsschalter ASC10.51 schaltet
bei einer bestimmten Stellung ein,
bzw. aus. Der Schaltpunkt kann zwi-
schen 0…100 % eingestellt werden.
The auxiliary switch ASC10.51 switches
on or off when a certain position is
reached. The switching point can be set
between 0...100 %.
Le contact auxiliaire ASC10.51 s'en-
clenche ou
se coupe lorsqu’une posi-
tion déterminée est atteinte. Ce point
de commutation peut être ajusté
entre 0…100 %.
8a
Antrieb von Hand in gewünschte
Schaltposition bringen und
feststellen.
8a
Move actuator manually to desired
switching position and lock it.
8a
Déplacez manuellement l'actionneur
dans la position de commutation sou-
haitée et verrouillez-le.
8b
Schalter justieren.
Die Schaltpunkte S1
–S2 und S1–S3
können nicht unabhängig voneinan-
der eingestellt werden. Ist S1-S2 ge-
öffnet, so ist S1
–S3 geschlossen.
8b
Adjust switch.
Switching point for S1
–S2 and
S1
–S3 cannot be set separately. If S1-
S2 is open then S1
–S3 is closed.
8b
Commutateur de réglage.
Les points de commutation S1-S2 et
S1-S3 ne peuvent pas être réglés in-
dépendamment les uns des autres.
Si S1-S2 est ouvert, S1-S3 est
fermé.
8b1
Wenn Ausgangssituation
: 0
Ω
8b1
When initial situation:
0
Ω
8b1
Situation de départ:
0
Ω
8b2
Wenn Ausgangssituation:
∞ Ω
8b2
When initial situation:
∞ Ω
8b2
Situation de départ:
∞ Ω
sv
Justera omkopplarläge
nl
Schakelmoment instellen
it
Regolare la posizione di scatto
Hjälpkontakt ASC10.51 kopplar till
eller från när en viss position är
uppnådd. Omkopplingspunkten kan
ställas in mellan 0...100 %.
De hulpschakelaar ASC10.51 schakelt
in of uit als een bepaalde positie is
bereikt. Het schakelpunt kan worden
ingesteld tussen 0...100 %.
Il contatto ausiliario ASC10.51
commuta quando viene raggiunta
una certa posizione. Il punto di
commutazione può essere impostato
tra 0...100 %.
8a
Flytta manöverdonet manuellt till
önskat växelläge och lås det.
8a
Zet de actuator met de hand in de
gewenste schakelstand en vergrendel
hem.
8a
Spostare manualmente l'attuatore
nella posizione di commutazione
desiderata e bloccarlo.
8b
Justera omkopplaren.
Kopplingspunkt för S1
–S2 och
S1
–S3 kan inte ställas in separat.
Om S1-S2 är öppen så är S1
–S3
stängd.
8b
Stel de schakelaar bij.
Schakelpnt voor S1
–S2 en
S1
–S3 kan niet apart worden ingesteld.
Als S1-S2 open is dan is S1
–S3 dicht
8b
Regolare l'interruttore.
I punti di commutazione S1
–S2 e
S1
–S3 non possono essere impostati
separatamente. Se S1-S2 è aperto
allora S1
–S3 è chiuso.
8b1
Vid utgångsläge:
0
Ω
8b1
Bij beginsituatie:
0
Ω
8b1
Situazione iniziale:
0
Ω
8b2
Vid utgångsläge:
∞ Ω
8b2
Bij beginsituatie:
∞ Ω
8b2
Situazione iniziale:
∞ Ω
fi
Apukytkimen asetukset
es
Ajustar la posición del interruptor
da
Indstilling af kontaktposition
Apukytkin ASC10.51 kytkeytyy päälle
tai pois kun tietty asento on
saavutettu. Kytkentäpiste voidaan
asettaa välille 0...100 %.
El interruptor auxiliar ASC10.51
conmuta a on u off cuando se alcaza
cierta posición. El punto de conmutación
puede ajustarse entre 0...100 %.
Hjælpekontakten ASC10.51 til- eller
frakobler, når den står i en bestemt
stilling. Skiftepunktet kan indstilles
mellem 0...100 %.
8a
Siirrä toimilaite käsin haluttuun
kytkentäasentoon ja lukitse se.
8a
Mueva manualmente el actuador a la
posición de conmutación deseada y
bloquéelo.
8a
Flyt manuelt aktuatoren til den
ønskede koblingsposition og lås den.
8b
Säädä kytkin.
Kytkentäpisteitä S1
–S2 sekä
S1
–S3 ei voida määrittää erikseen.
Jos S1-S2 on auki niin S1
–S3 on
kiinni.
8b
Ajusta el interruptor.
El punto de conmutación para S1
–S2 y
S1
–S3 no se pueden ajustar por sepa-
rado. Si S1-S2 está abierto S1
–S3 está
cerrado.
8b
Juster kontakten.
Koblingspunktet for S1
–S2 og
S1
–S3 kan ikke indstilles separat.
Når S1-S2 er åben, er S1
–S3 lukket.
8b1
Kun lähtökohtana::
0
Ω
8b1
Cuando posición inicial:
0
Ω
8b1
Når grundtilstanden er:
0
Ω
8b2
Kun lähtökohtana:
∞ Ω
8b2
Cuando posición inicial:
∞ Ω
8b2
Når grundtilstanden er:
∞ Ω
AC 24 V...230 V / 6 (2) A
S3 S2
S1
AC 24 V...230 V / 6 (2) A
S3 S2
S1
4
0
40
J
1
0
3
a
20
1
2