background image

Sipari

ş

 numaras

ı

 / 

номер

 

заказа

: 3ZX1012-0KB08-3AA2 

5

A

ş

ı

r

ı

 gerilim koruma modülleri, AS-Interface 

ş

ebekesinde cihazlar

ı

 ve bile

ş

enleri  

a

ş

ı

r

ı

 gerilime kar

ş

ı

 korurlar. Sar

ı

 renkteki AS-Interface hatt

ı

 ve siyah renkteki AS-

Interface enerji hatt

ı

 korunur. Y

ı

ld

ı

r

ı

mdan koruma bölgesi konsepti çerçevesinde 

ba

ğ

lant

ı

 noktas

ı

, 1. y

ı

ld

ı

r

ı

mdan koruma bölgesinden 2./3. y

ı

ld

ı

r

ı

mdan koruma böl-

gesine (DIN VDE veya ENV) geçi

ş

i ifade eder. Do

ğ

rudan y

ı

ld

ı

r

ı

m çarpmas

ı

na 

kar

ş

ı

 koruma için 0A ve 1 koruma bölgeleri aras

ı

ndaki geçi

ş

 noktas

ı

nda daha 

ba

ş

ka tedbirler al

ı

nmas

ı

 gerekmektedir. A

ş

ı

r

ı

 gerilim koruma modülünün impe-

dans yükü, geni

ş

letilmi

ş

 adresleme modundaki bir altbiriminkine denk dü

ş

er.

Cihaz sadece bir teknisyen taraf

ı

ndan monte edilebilir ve ba

ğ

lanabilir.

Ulusal normlara ve emniyet hükümlerine riayet edilmesi gerekmektedir.
Montajdan önce cihazda herhangi bir görünür hasar olup olmad

ı

ğ

ı

 kontrol edil-

melidir. Bu kontrol esnas

ı

nda hasar veya ba

ş

ka ar

ı

zalar

ı

n tespit edilmesi halinde, 

cihaz

ı

n monte edilmesi yasakt

ı

r. Cihaz ancak, i

ş

bu kullanma talimat

ı

nda gösteri-

len ve belirtilen limit de

ğ

erlere riayet edilmesi halinde kullan

ı

labilir.

Kullan

ı

c

ı

 modülünün montaj

ı

 ve çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

 için 6. sayfadaki resimlere bak

ı

n

ı

z.

Nominal de

ş

arj ak

ı

m

ı

nda,

 

8/20 mikro saniye dalga türünde bir dalga ak

ı

m

ı

n

ı

tepe de

ğ

eri söz konusu olup, bunun için a

ş

ı

r

ı

 gerilim koruma modülü belirli bir test 

program

ı

 ile uyumlu olarak tasar

ı

mlanm

ı

ş

t

ı

r. 8/20 dalga türünde komple de

ğ

ere 

8 mikro saniyede ula

ş

ı

l

ı

rken, de

ğ

erin yar

ı

s

ı

nda ise 20 mikro saniyede ula

ş

ı

l

ı

r.

A

ş

ı

r

ı

 gerilim koruma modülünün koruma derecesi, klemenslerde tek tek kontroller 

neticesinde bulunan en üst moment gerilimidir. 
Koruma derecesi, bir a

ş

ı

r

ı

 gerilim koruma modülünün a

ş

ı

r

ı

 gerilimi art

ı

k seviye ile 

s

ı

n

ı

rlayabilme yetene

ğ

idir.

Türkçe

Kullan

ı

m:

Montaj, kablo:

ı

klama:

Korunacak olan AS-Interface cihaz

ı

n

ı

n ortak toprak hatt

ı

na toprak hatt

ı

n

ı

  

ş

ük omlu 

ba

ğ

lay

ı

n

ı

z.

AUX güç kablosu kullan

ı

lmamas

ı

 halinde, cihaz

ı

n IP67 koruma türünün 

sa

ğ

lanabilmesi aç

ı

s

ı

ndan onun yerine cihaz beraberinde verilen dolgu par-

ças

ı

 kullan

ı

lmal

ı

d

ı

r.

AS-Interface hatt

ı

AUX-POWER

LED durumu

AÇIK

KAPALI

AÇIK

KAPALI

İş

letim durumu

ba

ğ

l

ı

ayr

ı

ba

ğ

l

ı

ayr

ı

A

ş

ı

r

ı

 gerilim korumas

ı

AS-Interface

AUX-POWER

8/20 dalga türünde nominal de

ş

arj ak

ı

m

ı

 I

sn

 

Koruyucu toprak hatt

ı

10 kA

10 kA

Kablo-Kablo

0,5 kA

0,5 kA

Koruma derecesi U

sp

 - I

sn

’de

Koruyucu toprak hatt

ı

1,8 kV

1,8 kV

Kablo-Kablo

100 V

70 V

1

 

kV/

μ

s’de

Koruyucu toprak hatt

ı

700 V

600 V

Kablo-Kablo

50 V

40 V

Ak

ı

m sarfiyat

ı

5,5 mA

4,0 mA

Mekanik veriler

Koruma tarz

ı

IP 67

A

ğ

ı

rl

ı

k

120 g

Ebatlar (Y x E x D), [mm]

80 x 45 x 34

Is

ı

 alan

ı

Ortam 

ı

s

ı

s

ı

 T

a

-25 .... 85 °C

Depo 

ı

s

ı

s

ı

 T

s

-40 .... 85 °C

Nominal de

ş

arj ak

ı

m

ı

 Isn:

Koruma derecesi Usp:

Блоки

 

защиты

 

от

 

перенапряжений

 

защищают

 

от

 

перенапряжений

 

приборы

 

и

 

компонен

-

ты

 

сети

 AS-Interface. 

При

 

этом

 

предохраняются

 

желтый

 

кабель

 AS-Interface 

и

 

черный

 

кабель

 

электропитания

 AS-Interface. 

В

 

рамках

 

зонной

 

концепции

 

молниезащиты

 

точка

 

подключения

 

представляет

 

собой

 

переход

 

от

 

зоны

 

молниезащиты

 1 

к

 

зоне

 

молниеза

-

щиты

 2/3 (DIN VDE 

или

 ENV). 

Для

 

защиты

 

от

 

прямого

 

попадания

 

молнии

 

необходимо

 

принять

 

дополнительные

 

меры

 

безопасности

 

между

 

зонами

 

защиты

 0

А

 

и

 1. 

Мощность

 

резистора

 

блока

 

защиты

 

от

 

перенапряжений

 

соответствует

 

мощности

 

контроллера

 

в

 

расширенном

 

режиме

 

адресации

.

Монтаж

 

и

 

подключение

 

прибора

 

должны

 

проводиться

 

только

 

квалифицированным

 

спе

-

циалистом

.

При

 

монтаже

 

и

 

подключении

 

прибора

 

необходимо

 

соблюдать

 

государственные

 

нормы

 

и

 

директивы

 

по

 

безопасности

.

Перед

 

монтажом

 

прибора

 

его

 

необходимо

 

проверить

 

на

 

наличие

 

внешних

 

поврежде

-

ний

При

 

обнаружении

 

повреждений

 

или

 

прочих

 

неисправностей

 

монтаж

 

прибора

 

за

-

прещается

Прибор

 

может

 

использоваться

 

только

 

при

 

соблюдении

 

предельных

 

значений

указанных

 

в

 

настоящей

 

инструкции

 

по

 

эксплуатации

.

Монтаж

 

и

 

ввод

 

в

 

эксплуатацию

 

пользовательского

 

модуля

см

схемы

 

на

 

стр

. 6.

Номинальное

 

значение

 

импульсного

 

тока

 

утечки

 

представляет

 

собой

 

пиковое

 

значение

 

импульсного

 

тока

 

с

 

формой

 

волны

 8/20 

мкс

для

 

которого

согласно

 

соответствующей

 

тестовой

 

программе

предназначен

 

блок

 

защиты

 

от

 

перенапряжений

При

 

форме

 

вол

-

ны

 8/20 

полное

 

значение

 

достигается

 

через

 8 

микросекунд

половинное

 

значение

 

до

-

стигается

 

через

 20 

микросекунд

.

Степень

 

защиты

 

блока

 

защиты

 

от

 

перенапряжений

 

показывает

 

наивысшее

 

мгновенное

 

напряжение

 

на

 

клеммах

замеренное

 

в

 

ходе

 

проверок

.

Степень

 

защиты

 

представляет

 

собой

 

способность

 

блока

 

защиты

 

от

 

перенапряжений

 

ограничивать

 

перенапряжение

 

до

 

остаточного

 

уровня

.

Русский

Применение

:

Монтаж

подключение

:

Указание

:

Подключите

 

заземляющий

 

провод

 

с

 

низким

 

электрическим

 

сопротивлением

 

к

 

общему

 

заземлению

 

защищаемого

 

прибора

 AS-Interface.

В

 

случае

 

если

 

кабель

 AUX-Power 

не

 

используется

вместо

 

него

 

необходимо

 

установить

 

входящую

 

в

 

комплект

 

поставки

 

заглушку

чтобы

 

обеспечить

 

степень

 

защиты

 

прибора

 IP67.

Кабель

 AS-Interface

AUX-POWER

Состояние

 

светодиодов

ВКЛ

.

ВЫКЛ

.

ВКЛ

.

ВЫКЛ

.

Режим

 

работы

подключен

отсоединен

подключен

отсоединен

Защита

 

от

 

перенапряжений

AS-Interface

AUX-POWER

Номинальный

 

импульсный

 

ток

 

утечки

 I

sn

 

при

 

форме

 

волны

 8/20

Жила

-

Заземление

10 

кА

10 

кА

Жила

-

Жила

0,5 

кА

0,5 

кА

Степень

 

защиты

 U

sp

 

при

 I

sn

Жила

-

Заземление

 1,8 

кВ

 1,8 

кВ

Жила

-

Жила

 100 

В

 70 

В

При

 1

 кВ

/

μ

s

Жила

-

Заземление

 700 

В

 600 

В

Жила

-

Жила

 50 

В

 40 

В

Потребление

 

тока

5,5 

м

A

4,0 

м

A

Механические

 

характеристики

Класс

 

защиты

IP 67

Вес

 120 

г

Размеры

 (

В

 x 

Ш

 x 

Г

) [

мм

]

80 x 45 x 34 

Температурные

 

характеристики

Окружающая

 

температура

         T

a

-25 .... 85°C

Температура

 

хранения

               T

s

-40 .... 85°C

Номинальный

 

импульсный

 

ток

 

утечки

 Isn:

Степень

 

защиты

 Usp:

Содержание AS-Interface

Страница 1: ...ración o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo...

Страница 2: ... x T mm 80 x 45 x 34 Temperaturbereich Umgebungstemperatur Ta 25 85 C Lagertemperatur Ts 40 85 C Bemessungsableitstoßstrom Isn Schutzgrad Usp Overvoltage protection modules protect devices or equipment parts in AS Inter face networks from overvoltages The yellow AS Interface line and the black AS Interface power line are protected Within the lightning protection zone concept the point of installat...

Страница 3: ...macenamiento Ts 40 85 C Corriente de descarga asignada Isn Nivel de protección Usp Les modules parasurtension protègent les appareils et les composants d un ré seau AS Interface de la surtension Le câble jaune AS Interface et le câble d énergie noir AS Interface sont protégés Dans le cadre du concept des zones de protection contre la foudre le point de connexion constitue la transition entre la zo...

Страница 4: ...Dimensioni A x L x P mm 80 x 45 x 34 Campo di temperature Temperatura ambiente Ta 25 85 C Temperatura di stoccaggio Ts 40 85 C Corrente di scarica nominale Isn Livello di protezione Usp Módulos de proteção contra sobretensão protegem dispositivos ou peças de equipamento contra sobretensões em redes de AS Interface A linha amarela da AS Interface e a linha de energia preta da AS Interface são prote...

Страница 5: ... Ts 40 85 C Nominal deşarj akımı Isn Koruma derecesi Usp Блоки защиты от перенапряжений защищают от перенапряжений приборы и компонен ты сети AS Interface При этом предохраняются желтый кабель AS Interface и черный кабель электропитания AS Interface В рамках зонной концепции молниезащиты точка подключения представляет собой переход от зоны молниезащиты 1 к зоне молниеза щиты 2 3 DIN VDE или ENV Дл...

Страница 6: ...ED 灯状态 亮 不亮 亮 不亮 工作状态 连接的 断开的 连接的 断开的 过电压防护 AS Interface AUX POWER 波形 8 20 时的额定放电脉冲电流 Isn 芯线 保护地线 10 kA 10 kA 芯线 芯线 0 5 kA 0 5 kA 当 Isn 时的防护等级 Usp 芯线 保护地线 1 8 kV 1 8 kV 芯线 芯线 100 V 70 V 当 1 kV μs 时 芯线 保护地线 700 V 600 V 芯线 芯线 50 V 40 V 电流消耗 5 5 mA 4 0 mA 机械数据 防护类型 IP 67 重量 120 g 尺寸 高 x 宽 x 厚 mm 80 x 45 x 34 温度范围 环境温度 Ta 25 85 C 存储温度 Ts 40 85 C 额定放电脉冲电流 Isn 防护等级 Usp Graphics DE ÜSS Überspannungsschut...

Отзывы: