background image

DA

FARE

Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.

Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedli-

geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.

FI

VAARA

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.

Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asen- nus-ja

huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.

ET

OHT

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.

Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu- stöid võib

teha ainult atesteeritud elektrik.

BG

ОПАСНОСТ

Опасно напрежение

.

Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди

.

Преди

започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството

Монтажът и

техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от оторизиран

електротехник

.

HR

OPASNOST

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.

Prije po

č

etka radova postrojenje i ure

đ

aj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na ure- 

đ

aju

smije izvoditi samo ovlašteno stru

č

no elektrotehni

č

ko osoblje.

EL

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Επικίνδυνη τάση

Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού

.

Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή

τάσης

Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται

μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο

.

GA

CONTÚIRT

Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.

Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair air. Is ag

leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a dhéanamh air.

LV

STAMI

stams spriegums. Let

ā

lu seku vai smagu traumu riski.

Pirms uzs

ā

kt darbu, atsl

ē

dziet iek

ā

rtu un ier

ī

ci no barošanas. Š

ī

s ier

ī

ces uzst

ādī

šanu un tehnisk

ā

s apkopes

darbus dr

ī

kst veikt vien

ī

gi pilnvarots elektri

ķ

is.

LT

PAVOJUS

Pavojinga 

į

tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.

Prieš darb

ų

 pradži

ą

 atjunkite sistemos ir prietaiso 

į

tamp

ą

. Šio 

į

renginio 

į

rengimo ir technin

ė

s prieži

ū

ros

darbus leidžiama atlikti tik 

į

galiotam elektrikui.

MT

PERIKLU

Vulta

ġġ

 perikolu

ż

. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.

Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tag

ħ

mir qabel ma ta

ħ

dem fuq

dan it-tag

ħ

mir. Ix-xog

ħ

lijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tag

ħ

mir jist- g

ħ

u jitwettqu biss

minn elettri

ċ

ista awtorizzat.

NL

GEVAAR

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.

Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en

onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo- erd worden.

RO

PERICOL

Tensiune periculoas

ă

. Pericol de moarte sau de accident

ă

ri grave.

Înaintea începerii lucr

ă

rilor, deconecta

ţ

i instala

ţ

ia 

ş

i aparatul de la tensiune. Lucr

ă

rile de instalare 

ş

i

între

ţ

inere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de c

ă

tre un electrician autorizat.

SV

FARA

Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.

Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av

denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.

SK

NEBEZ

-

PE

Č

ENSTV

O

Nebezpe

č

né napätie. Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života alebo vzniku 

ť

ažkých zranení.

Pred za

č

atím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštala

č

né a údržbárske práce na tomto prístroji

môže vykonáva

ť

 výlu

č

ne autorizovaný elektrikár.

SL

NEVARN

-

OST

Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.

Pred za

č

etkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na

tej napravi sme izvesti samo pooblaš

č

en elektri

č

ar.“

CS

NEBEZPE

Č

Í

Nebezpe

č

né nap

ě

tí. Nebezpe

č

í smrtelného nebo t

ě

žkého úrazu.

ed zahájením prací odpojte za

ř

ízení a modul od nap

ě

tí. Instala

č

ní a údržbá

ř

ské práce smí na tomto

ístroji provád

ě

t pouze kvalifikovaný elektriká

ř

.“

HU

VESZÉLY

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.

A munkák megkezdése el

ő

tt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az

eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelel

ő

 felha- talmazással

rendelkez

ő

 villamossági szakember végezheti.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Содержание 8PQ9800-8AA43

Страница 1: ...colosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire interventi sull apparecchiatura L installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz zato PT PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento antes de iniciar o trabalho no equ...

Страница 2: ... įtampą Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed tforni d dawl lil dan it tagħmir qabel ma taħdem fuq dan it tagħmir Ix xogħlijiet ta installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it tagħmir jist għu jitwettqu biss minn elettriċista ...

Страница 3: ...ncionamento seguro deste equipamento só pode ser garantido se forem utilizados os componentes do fabricante original Reliable functioning of the equipment is only ensured with components from original manufacturer Índice Página Content Page 1 2 2 1 3 4 5 5 1 5 2 6 7 8 Centro de gravidade Elevação Instalar Desinstalar as chapas do teto índice de proteção IP41 43 Transporte por meio de empilhador Tr...

Страница 4: ... não poder ser evitado têm de ser tomadas medidas de proteção contra o basculamento da unidade de transporte Move the switchboard transport units with appropriate care Avoid in particular any jerky one sided lowering movements If this cannot be avoided protective measures have to be taken against tilting the goods 2 Elevação 2 Lifting by crane AVISO WARNING Não transitar debaixo de cargas levantad...

Страница 5: ...ntrar instalada na fundação montar o teto de proteção na ordem inversa Importante Tenha em consideração as posições dos suportes e furos do teto de proteção dianteiro e traseiro After lifting assemble the top cover in the reverse order Important Pay attention to the positions of the brackets and holes of the top cover front and rear Após desmontar os suportes de elevação tapar os furos com autocol...

Страница 6: ...ork lift truck Unidade de transporte com 2 ou mais colunas Transport unit No of cubicles 2 Coluna simples Single cubicle S Indicação de unidade de transporte com centro de gravidade alto S Sign warning of top heavy centre of gravity S S Traseira Rear Dianteira Front ...

Страница 7: ...lado sem empalmes Neste caso é obrigatório desmontar todas as partes que sejam salientes do lado direito Diretrizes de transporte para os diferentes tipos de coluna Coluna de disjuntor FCB ACB MCCB BCT BCL Antes de deitar a coluna é necessário remover e armazenar o disjuntor O disjuntor tem de ser protegidos contra sujidade e possíveis danos Se a chapa auxiliar de montagem de equipamento com equip...

Страница 8: ...s equipamentos de compensação de energia reativa têm de ser protegidos contra sujidades e possíveis danos compensation assemblies have to be protected against dirt and damages 5 Instalação da s coluna s na fundação 5 Placing cubicle s on the foundation 5 1 Remover coluna da unidade de transporte 5 1 Removing the wooden beams transport floor 2 5 1 4 3 6 2 5 6 7 ...

Страница 9: ...armente a existência de condensação No caso da existência de condensação secar o quadro de distribuição e cobrir com película Temperatura ambiente entre 25 C e 55 C Quadro com exportação transporte marítimo O quadro pode ficar armazenado durante um período máximo de 12 meses a partir da data de embalagem na embalagem original de exportação sem ser necessário tomar medidas adicionais Considerando q...

Страница 10: ... change without prior notice Store for use at a later date Ó Siemens AG 2015 8 Desobrigação 8 Disclaimer A versão inglesa do manual de instruções deverá prevalecer em caso de conflito de significado para outras versões ou traduções The English version of the Operating Instructions shall prevail in the event of conflict in meaning to other versions or translations in any other language ...

Отзывы: