background image

危险

HR

OPASNOST

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措

施。

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teš

-

kih ozljeda. 

Prije rada na uređaju potrebno je isključiti 

sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključi

-

vanja.

注意

NAPOMENA

安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。

Montažu i održavanje treba obavljati kvalifi

-

cirano osoblje.

FI

VAARA

БГ

ОПАСНОСТ

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai 

hengenvaara. 

Laitteen kaikki virransyöttö tulee katka

-

ista ja sen kytkeytyminen päälle tulee estää lukolla ennen 

kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpiteitä.

Опасно напрежение. Опасност за живота или 

опасност от тежки телесни повреди. 

Преди да 

извършвате дейности по устройството, изключете и 

обезопасете всички захранващи източници.

HUOMAUTUS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän 

ammattilaisen suoritettaviksi.

Инсталирането и поддръжката трябва да се 

извършват от квалифициран персонал.

EE

OHT

LV

BĪSTAMI

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. 

Enne seadme hooldustöid lülitage kõik toiteallikad välja 

ja võtke meetmed nende sisselülitamise takistamiseks.

Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu 

riski. 

Pirms veicat darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un 

nobloķējiet tās strāvas padevi.

MÄRKUS

BRĪDINĀJUMS

Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult 

kvalifitseeritud personal.

Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvali

-

ficētiem darbiniekiem.

LT

PAVOJUS

DA

FARE

Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus 

susižalojimo pavojus. 

Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, 

išjunkite ir užblokuokite visus šio prietaiso maitinimo šal

-

tinius.

Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme 

kvæstelser. 

Sluk for og lås strømmen, der forsyner 

denne enhed, før du arbejder med denne enhed.

NUORODA

BEMÆRK

Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kva

-

lifikuoti darbuotojai.

Installationen og vedligeholdelsen skal fore

-

tages af uddannet personale.

MT

PERIKLU

NL

GEVAAR

Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment 

serju. 

Qabel taħdem fuq dan l-apparat, itfi kull provvista 

tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra xegħil mill-ġdid 

aċċidentali.

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor 

ernstig letsel. 

Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u 

alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha

-

kelen.

AVVIŻ

OPMERKING

L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom 

jitwettqu minn persunal ikkwalifikat.

Installatie en onderhoud moeten worden ver

-

richt door gekwalificeerd personeel.

EL

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

GA

CONTÚIRT

Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού 

τραυματισμού. 

Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη 

την ενέργεια που τροφοδοτεί τη συσκευή, προτού 

εργαστείτε σε αυτή.

Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó 

tromghortú. 

Múch gach cumhacht a sholáthraíonn an 

gléas seo agus glasáil amach í roimh obair a dhéanamh 

ar an ngléas seo.

ΠΡΟΣΟΧΉ

FÓGRA

Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να 

διεξάγονται από εξειδικευμένο προσωπικό.

Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a 

bheith déanta ag pearsanra cáilithe.

RO

PERICOL

SV

FARA

Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de acci

-

dentări grave. 

Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a 

acestui dispozitiv înainte de a lucra la acesta.

Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga per

-

sonskador. 

Innan arbete utförst på utrustningen ska 

strömförsörjningen till utrustningen stängas av.

ÎNŞTIINŢARE

OBS

Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectu

-

eze de către personalul calificat.

Installation och underhåll får endast utföras 

av kvalificerad personal.

CZ

NEBEZPEČÍ

SL

NEVARNOST

Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo 

těžkého úrazu.

 Před zahájením prací na tomto zařízení 

odpojte a zajistěte veškeré přívody energie.

Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevar

-

nost hudih poškodb.

 Izklopite in prekinite celotno napa

-

janje naprave, preden na njej opravljate dela.

POZNÁMKA

OPOMBA

Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní 

pracovníci.

Namestitev in vzdrževanje mora opraviti 

usposobljeno osebje.

SK

NEBEZPEČENSTVO

HU

VESZÉLY

Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia ži-

vota alebo vzniku ťažkých zranení. 

Pred prácou na 

zariadení vypnite a zaistite všetky napájacie prípojky 

tohto zariadenia.

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos 

sérülésveszély.

 Mielőtt bármilyen munkavégzést kezd 

az eszközön, az áramellátást le kell kapcsolni, és véletlen 

bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni.

UPOZORNENIE

MEGJEGYZÉS

Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifiko

-

vaný personál.

A telepítést és a karbantartást kizárólag szak

-

képzett személyzet végezheti.

2

2539244105-06 
3ZW1012-0SV81-0AA0

Содержание 5SV8101-6KK

Страница 1: ...re eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos gra ves Desligue e bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer trabalhos no aparelho Tehlikeli gerilim Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur Cihazda çalışmalar yapılmadan önce tüm güç kaynakları kapatılmalı ve bir açma emni yetiyle donatılmalıdır ATENÇÃO ...

Страница 2: ...at u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitscha kelen AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden ver richt door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια ...

Страница 3: ... D D 3VL17 3VL9400 1ST00 3VL9400 1UP00 3VL27 3VL9400 1ST00 3VL9400 1UP00 3VL37 3VL9400 1ST00 3VL9400 1UP00 3VL47 3VL9400 1ST00 3VL9400 1UP00 3VA1 3VA20 3VA21 3VA22 3VA9988 0BL30 3VA9908 0BB11 3VA9988 0BL32 3VA9908 0BB24 3VA9988 0BL33 3VA9908 0BB25 3VA23 3VA24 3VA9988 0BL30 3VA9908 0BB11 3VA9988 0BL32 3VA9908 0BB25 3VA9988 0BL33 DE Anschlussleitung max 10 m PT Cabo de interligação máx 10 m EN Conne...

Страница 4: ...p reset L Power supply for ex ternal trip trip N Alarm infeed Alarm NC Alarm NO Connection to summa tion current transfor mer S2 FR Alimentation Dé clenchement ext Reset L Alimentation Déclen chement ext trip N Alarme Alimentation Alarme NF Alarm NO Raccordement du trans formateur de courant sommateur S2 ES Alimentación para disparo externo rearme L Alimentación para disparo externo dis paro L Ala...

Страница 5: ...跳闸 N 的电源 警报 馈电 警报 常闭 警报 常开 连接总加电流互感 器 S2 9 10 11 13 14 15 DE Anschluss des Summenstrom wandlers S1 Spannungs versorgung L Spannungs versorgung N Unterspan nungsauslöser Arbeits stromauslö ser Auslösung Einspeisung EN Connection to summation cur rent transformer S1 Power supply L Power supply N Undervoltage release Shunt release Trip infeed FR Raccordement du transformateurde courant sommateur S1 A...

Страница 6: ...f the conductors which pass through it FR Tous les conducteurs actifs y compris le conducteur neutre doivent passer par le transformateur Les con ducteurs qui ne traversent pas le transformateur doivent être tenus à au moins 20 cm de distance Le diamètre intérieur du transformateur doit être au moins 1 5 fois plus large que le diamètre extérieur des câbles le traversant ES Todos los conductores ac...

Страница 7: ...neutralnymi należy poprowadzić przez przekładnik Minimalna odległość przewodów które nie zostały poprowadzone przez przekładnik powinna wynosić 20 cm Ponadto należy wybrać taką średnicę wewnętrzną przekładnika która byłaby większa od średnicy zewnętrznej poprowadzonych przewodów co najmniej o czynnik 1 5 中 包括零线在内的所有有效导线都必须穿过互感器 没有穿过互感器的导线必须保持 20 cm 的间距 除此之 外 互感器的直径必须为穿过导线总外径的 1 5 倍 6HWWLQJV 3DUDPH...

Страница 8: ...0 mA 100 mA INS 0 mA V DE Nach 5s Inaktivität wird die aktuelle Einstellung gespeichert EN After 5 seconds of inactivity the present setting is saved Verzögerungszeit Δt einstellen Set delay time Δt Réglage de la temporisation Δt Ajuste del retardo Δt Impostazione del tempo di ritardo Δt Definir o tempo de retardo Δt Gecikme süresinin Δt ayarlanması Настройка времени запаздыванияΔt Ustawianie czas...

Страница 9: ...0 ms 0 mA Q Verzögerungszeit Δt für Alarm einstellen Set delay time Δt for alarm Réglage de la temporisation Δt de l alarme Ajuste del retardo Δt para la alarma Impostazione del tempo di ritardo Δt per l allarme Definir o tempo de retardo Δt para alarme Alarm gecikme süresinin Δt ayarlanması Настройка времени запаздыванияΔt аварийного сигнала Ustawianie czasu opóźnienia Δt dla alarmu 设置警报延迟时间 Δt D...

Страница 10: ...e alarma Cuando dicho valor vualve a bajar de dicho límite el contacto de alarma retorna sin rearme automáticamente a su posición original IT Attivando la funzione Auto è possibile parametrizzare un reset automatico reclose per il contatto di allarme Al superamento del limite di allarme impostato il contatto di allarme commuta Quando il valore scende al di sotto della soglia di intervento per l al...

Страница 11: ...сброса повторное включение для контакта аварийного сигнала При превышении установленной границы аварийного сигнала включается контакт аварийного сигнала После того как значение становится меньше параметра срабатывания аварийного сигнала аварийное реле автоматически без сброса снова переключается на исходное положение PL Aktywując funkcję auto można parametryzować automatyczne resetowanie reclose d...

Страница 12: ...后重置 INS OVR INS OVR INS 0 mA 30 mA 30 mA 30 mA OVR IError V IΔ IΔn INS EXT INS EXT INS 0 mA 30 mA 30 mA 30 mA 1 2 3 4 5 6 8 V INS ERRt INS ERRt INS 0 mA 30 mA 30 mA 30 mA V 1 2 3 4 5 6 8 9 15 14 13 4 5 6 15 14 13 4 5 6 15 14 13 4 5 6 15 14 13 4 5 6 15 14 13 4 5 6 15 14 13 4 5 6 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 10 50 C IP20 IP41 DE Messung des Effektivwerts TRMS EN Measuring rms value...

Отзывы: