background image

6

Conectar interruptores de indicación de posición sin borne intermedio / Allacciamento dei contatti di segnalazione di
posizione senza morsetto intermedio / Så ansluts lägesindikatorn utan mellanklämma

Positionsmeldeschalter ohne Zwischenklemme anschließen / Connecting the position switch without intermediate
terminal / Raccordement de la signalisation de position sans bornier intermédiaire

1

Bestückung mit S30 bis S35
Retrofitting with S30 to S35
Equipement S30 à S35

Bestückung mit S30, S31, S33
Retrofitting with S30, S31, S33
Equipement S30, S31, S33

Prüfstellung/
Test position/
position d’essai

Prüfstellung/
Test position/
position d’essai

Trennstellung/
Disconnected position/
position de sectionnement

Betriebsstellung/
Connected position/
position de service

Trennstellung/
Disconnected position/
position de sectionnement

Betriebsstellung/
Connected position/
position de service

-S31

-S30

-S33

-S31

-S32

-S30

-S33

-S34

-S35

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

4 2

Schalter in Trennstellung/
Breaker in disconnected position/
Disjoncteur en position de
sectionnement

Schalter in Prüfstellung/
Breaker in test position/
Disjoncteur en position d’essai

Schalter in Betriebsstellung/
Breaker in connected position/
Disjoncteur en position de service

Schaltglied geschlossen/
Contact closed/
Contact fermé

Schaltglied geöffnet/
Contact open/
Contact ouvert

Connection:
Permissible cross-sections:
1 x   1,5 mm

2

 or 1 x AWG 16,

with core-end sleeves
Screwdriver: 0,8x5,5

Anschließen:
Anschließbare Querschnitte:
1 x bis 1,5 mm

2

 oder 1 x AWG 16,

jeweils mit Aderendhülsen
Schraubendreher: 0,8x5,5

Raccordement:
 sections raccordables:
 1 x   1,5 mm

2

 ou 1 x AWG 16,

avec embouts
tournevis 0,8 X 5,5

Schaltpläne / Circuit diagrams / Schémas

Français

Deutsch

English

Esquemas de conexiones / Schema elettrico / Kopplingsscheman

-S31

-S30

-S33

-S31

-S32

-S30

-S33

-S34

-S35

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

3

1

4 2

Interruptor en posición de
seccionamiento/
Interruttore in posizione di sezionato/
Brytaren i FRÅN-läge

Interruptor en posición de prueba/
Interruttore in posizione di test/
Brytaren i testläge

Interruptor en posición de servicio/
Interruttore in posizione di inserito/
Brytaren i driftläge

Contacto cerrado/
Contatto chiuso/
Kontakten stängd

Contacto abierto/
Contatto aperto/
Kontakten öppen

Conexión:
Secciones conectables:
1 x hasta 1,5 mm

2

 ó 1 x AWG 16,

con virolas de cable
Destornillador: 0,8 x 5,5

Posición de prueba/
Posizione di test/
Testläge

Equipando S30 hasta S35/
Montaggio con S30 fino a S35/
Bestyckning med S30 t.o.m. S35

Equipando S30, S31, S33/
Montaggio con S30, S31, S33/
Bestyckning med S30, S31, S33

Posición de servicio/
Posizione di inserito/
Arbetsläge

Posición de seccionamiento/
Posizione di sezionato/
FRÅN-läge

Posición de seccionamiento/
Posizione di sezionato/
FRÅN-läge

Posición de servicio/
Posizione di inserito/
Arbetsläge

Posición de prueba/
Posizione di test/
Testläge

Allacciamento :
Sezioni di allacciamento dei conduttori ausiliari:
1 x fino a 1,5 mm oppure 1 x AGW 16,
ciascuno con puntalino
Cacciavite : 0,8 x 5,5

Anslutning:
Anslutbara areor:
1 x - 1,5 mm

2

 eller 1 x AWG 16,

med hylsor
Skruvmejsel: 0,8 x 5,5

Svenska

Italiano

Español

Содержание 3WX3684-1 Series

Страница 1: ...ingens Detalj nr MlFB beställningsnummer Komplettering Z Einzelteilstückzahlen Component quantities Jeu de pièces contenu dans l emballage Desglose de cantidades Descrizione dei singoli pezzi Antal komponenter 1 Positionsmeldeschalter rechts 2 Positionsmeldeschalter links 3 Linsenschraube DIN 7985 M4x8 4 Spannscheibe DIN 6796 4 St 5 Positionsmeldeschalter rechts 6 Positionsmeldeschalter links 1 Po...

Страница 2: ...on switch left 3 Fillister head screw DIN 7985 M4x8 4 Tensioning washer DIN 6796 4 St 1 Interrupteur de position côté droit 2 Interrupteur de position côté gauche 3 Vis à téte bombée DIN 7985 M4x8 4 Rondelle élastique DIN 6796 4 St 1 Interruptor de indicación de posición derecho 2 Interruptor de indicación de posición izquierdo 3 Tornillo alomado DIN 7985 M4x8 4 Arandela de resorte 6 DIN 6796 1 Co...

Страница 3: ...teriali Per l installazione e il montaggio rivolgersi esclusiva mente a personale specializzato Fara Farlig elektrisk spänning Farlig fjäderspänning Se till att apparaten är strömlös och låst mot oavsiktlig återinkoppling innan arbetet påbörjas Följ driftsinstruktionen och varningsanvisningarna Om man ej gör detta finns risk för dödsfall svår kroppsskada eller avsevärda materiella skador Attenzion...

Страница 4: ...ce 3 1 Nm Actualisation de la plaque signalètique Complèter le n de réf sur la plaque signalétique 5 1 du châssis de guidage 5 de la manière suivante équipement S30 S31 S33 ajouter Z R15 ou Z R 13 équipement S30 à S35 ajouter Z R16 Exemple 3WX3883 Z R16 Montaje Destornillador de estrella tamaño 2 Par de apriete pieza 3 1 Nm Actualizar placa de características Cuando se equipan interruptores de ind...

Страница 5: ...la pièce 3 1 Nm Actualisation de la plaque signalètique Complèter le n de réf sur la plaque signalétique 5 1 du châssis de guidage 5 de la manière suivante équipement S30 S31 S33 ajouter Z R17 équipement S30 à S35 ajouter Z R18 Exemple 3WX3883 Z R17 Montaje Destornillador de estrella tamaño 2 Par de apriete pieza 3 1 Nm Actualizar placa de características Cuando se equipan interruptores de indicac...

Страница 6: ...ließen Anschließbare Querschnitte 1 x bis 1 5 mm2 oder 1 x AWG 16 jeweils mit Aderendhülsen Schraubendreher 0 8x5 5 Raccordement sections raccordables 1 x 1 5 mm 2 ou 1 x AWG 16 avec embouts tournevis 0 8 X 5 5 Schaltpläne Circuit diagrams Schémas Français Deutsch English Esquemas de conexiones Schema elettrico Kopplingsscheman S31 S30 S33 S31 S32 S30 S33 S34 S35 3 1 4 2 3 1 4 2 3 1 4 2 3 1 4 2 3 ...

Страница 7: ...stellung Test position position d essai Prüfstellung Test position position d essai Trennstellung Disconnected position position de sectionnement Betriebsstellung Connected position position de service Trennstellung Disconnected position position de sectionnement Betriebsstellung Connected position position de service S31 S30 S33 S31 S32 S30 S33 S34 S35 13 21 14 22 13 21 14 22 13 21 14 22 13 21 14...

Страница 8: ...ttore in posizione di sezionato Brytaren i FRÅN läge Posición de prueba Posizione di test Testläge Equipando S30 hasta S35 Montaggio con S30 fino a S35 Bestyckning med S30 t o m S35 Equipando S30 S31 S33 Montaggio con S30 S31 S33 Bestyckning med S30 S31 S33 Posición de servicio Posizione di inserito Arbetsläge Posición de seccionamiento Posizione di sezionato FRÅN läge Posición de seccionamiento P...

Отзывы: