background image

5

Positionsmeldeschalter mit Zwischenklemme montieren / Fitting the position switch with intermediate terminal / Mise
en place de la signalisation de position avec  bornier intermédiaire / Montar interruptores de indicación de posición con
borne intermedio / Montaggio dei contatti di segnalazione di posizione con morsetto intermedio / Så monteras
lägesindikatorn med mellanklämma

Anbauen:
Kreuzschlitzschraubendreher Größe 2
Anzugsdrehmoment Teil 3: 1 Nm
Leistungsschilder aktualisieren:
Bei Nachrüstung der Positionsmeldeschalter ist die Bestell-
nummer auf den Leistungsschildern (5.1) des Einschub-
rahmens (5) zu ergänzen.
-

Bei Bestückung mit S30, S31, S33:
Ergänzung: Z=R17

-

Bei Bestückung mit S30 bis S35:
Ergänzung: Z=R18

Beispiel: 3WX3883 - .... Z=R17

5

5.1

4

3

-S31

-S30

-S33

-S34

-S32

-S35

1

Installation:
Phillips-head screwdriver, size 2
Tightening torque, part 3; 1 Nm
Update the rating plates:
When the position switch is retrofitted, the order number on
the rating plates (5.1) of the guide frame (5) must be supple-
mented.
-

When retrofitting S30, S31, S33:
Supplement: Z=R17

-

When retrofitting S30 to S35:
Supplement: Z=R18

Example: 3WX3883 - .... Z=R17

Deutsch

English

Montage:
Tournevis cruciforme taille 2
Couple de serrage de la pièce 3: 1 Nm
Actualisation de la plaque signalètique:
Complèter le n° de réf. sur la plaque signalétique 5.1 du
châssis de guidage 5 de la manière suivante :
-

équipement S30, S31, S33,
ajouter Z = R17,

-

équipement S30 à S35,
ajouter Z = R18,

Exemple : 3WX3883-...Z = R17

Montaje:
Destornillador de estrella tamaño 2
Par de apriete pieza 3: 1 Nm
Actualizar placa de características:
Cuando se equipan interruptores de indicación de posición
posteriormente, hay que ampliar el número de pedido en las
placas de características 5.1 del bastidor guía 5:
-

Equipando S30, S31, S33:
Suplemento: Z = R17

-

Equipando S30 hasta S35:
Suplemento: Z = R18

Ejemplo: 3WX3883 - .... Z = R17

Français

Español

Italiano

Svenska

Installazione:
Cacciavite a croce, grandezza 2
Coppia di serraggio, parte 3: 1Nm
Aggiornamento dei dati di targa:
Dopo aver montato i contatti di segnalazione di posizione è
necessario aggiornare il numero di ordinazione sulla targa
5.1 dell’interruttore 5 come segue:
-

montaggio con S30, S31, S33:
Aggiornamento : Z = R17

-

montaggio con S30 fino a S35:
Aggiornamento : Z = R18

Esempio : 3WX3883-....Z = R17

Montering:
Krysspårmejsel stl 2
Åtdragningsmoment del 3: 1 Nm
Aktualisering av märkskylt:
Vid montering av indikatorn i efterhand skall beställnings-
numret på märkskyltarna 5.1 för utdragskassetten 5 kom-
pletteras:
-

Vid bestyckning med S30, S31, S33:
Komplettering Z = R17

-

Vid bestyckning med S30 t.o.m. S35:
Komplettering: Z= R18

Exempel: 3WX3833 - .... Z = R17

Содержание 3WX3684-1 Series

Страница 1: ...ingens Detalj nr MlFB beställningsnummer Komplettering Z Einzelteilstückzahlen Component quantities Jeu de pièces contenu dans l emballage Desglose de cantidades Descrizione dei singoli pezzi Antal komponenter 1 Positionsmeldeschalter rechts 2 Positionsmeldeschalter links 3 Linsenschraube DIN 7985 M4x8 4 Spannscheibe DIN 6796 4 St 5 Positionsmeldeschalter rechts 6 Positionsmeldeschalter links 1 Po...

Страница 2: ...on switch left 3 Fillister head screw DIN 7985 M4x8 4 Tensioning washer DIN 6796 4 St 1 Interrupteur de position côté droit 2 Interrupteur de position côté gauche 3 Vis à téte bombée DIN 7985 M4x8 4 Rondelle élastique DIN 6796 4 St 1 Interruptor de indicación de posición derecho 2 Interruptor de indicación de posición izquierdo 3 Tornillo alomado DIN 7985 M4x8 4 Arandela de resorte 6 DIN 6796 1 Co...

Страница 3: ...teriali Per l installazione e il montaggio rivolgersi esclusiva mente a personale specializzato Fara Farlig elektrisk spänning Farlig fjäderspänning Se till att apparaten är strömlös och låst mot oavsiktlig återinkoppling innan arbetet påbörjas Följ driftsinstruktionen och varningsanvisningarna Om man ej gör detta finns risk för dödsfall svår kroppsskada eller avsevärda materiella skador Attenzion...

Страница 4: ...ce 3 1 Nm Actualisation de la plaque signalètique Complèter le n de réf sur la plaque signalétique 5 1 du châssis de guidage 5 de la manière suivante équipement S30 S31 S33 ajouter Z R15 ou Z R 13 équipement S30 à S35 ajouter Z R16 Exemple 3WX3883 Z R16 Montaje Destornillador de estrella tamaño 2 Par de apriete pieza 3 1 Nm Actualizar placa de características Cuando se equipan interruptores de ind...

Страница 5: ...la pièce 3 1 Nm Actualisation de la plaque signalètique Complèter le n de réf sur la plaque signalétique 5 1 du châssis de guidage 5 de la manière suivante équipement S30 S31 S33 ajouter Z R17 équipement S30 à S35 ajouter Z R18 Exemple 3WX3883 Z R17 Montaje Destornillador de estrella tamaño 2 Par de apriete pieza 3 1 Nm Actualizar placa de características Cuando se equipan interruptores de indicac...

Страница 6: ...ließen Anschließbare Querschnitte 1 x bis 1 5 mm2 oder 1 x AWG 16 jeweils mit Aderendhülsen Schraubendreher 0 8x5 5 Raccordement sections raccordables 1 x 1 5 mm 2 ou 1 x AWG 16 avec embouts tournevis 0 8 X 5 5 Schaltpläne Circuit diagrams Schémas Français Deutsch English Esquemas de conexiones Schema elettrico Kopplingsscheman S31 S30 S33 S31 S32 S30 S33 S34 S35 3 1 4 2 3 1 4 2 3 1 4 2 3 1 4 2 3 ...

Страница 7: ...stellung Test position position d essai Prüfstellung Test position position d essai Trennstellung Disconnected position position de sectionnement Betriebsstellung Connected position position de service Trennstellung Disconnected position position de sectionnement Betriebsstellung Connected position position de service S31 S30 S33 S31 S32 S30 S33 S34 S35 13 21 14 22 13 21 14 22 13 21 14 22 13 21 14...

Страница 8: ...ttore in posizione di sezionato Brytaren i FRÅN läge Posición de prueba Posizione di test Testläge Equipando S30 hasta S35 Montaggio con S30 fino a S35 Bestyckning med S30 t o m S35 Equipando S30 S31 S33 Montaggio con S30 S31 S33 Bestyckning med S30 S31 S33 Posición de servicio Posizione di inserito Arbetsläge Posición de seccionamiento Posizione di sezionato FRÅN läge Posición de seccionamiento P...

Отзывы: