background image

L1V30487857720-04

s

Operating Instructions Betriebsanleitung

Notice d'utilisation

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, 

müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer 

Einschaltsicherung versehen werden. Vor dem Wiedereinschalten der 

Stromquellen müssen alle Abdeckungen wieder angebracht werden.

Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de 

blessures graves. 

Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les 

sources de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en 

place tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem 

Personal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées 

uniquement par des personnes qualifiées.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas 

antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.

Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di 

alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la 

reinserzione. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire 

l'alimentazione di questa apparecchiatura.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de 

personal cualificado.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da 

personale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer 

trabalhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar 

a ligar as fontes de alimentação.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi 

mevcuttur. 

Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları 

kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır. Güç kaynakları tekrar 

açılmadan önce tüm kapaklar yerlerine takılmalıdır.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından 

yapılmalıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных 

повреждений.

 До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства. Перед включением питания 

снова установите все крышки.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 

podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться квалифицированным персоналом.

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez 

wykwalifikowany personel.

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

3VW9011-0BB21

IEC 60947

3VW9011-0BB22

Mechanical interlock
Mechanische Verriegelung
Interverrouillage mécanique
Enclavamiento mecánico
Módulo de desativação Fecho mecânico
Interblocco meccanico
Mekanik kilit
Механическая блокировка
Blokada mechaniczna
机械互锁

Last Update: 19 November 2019

Содержание 3VW9011-0BB21

Страница 1: ...ontro la reinserzione Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l alimentazione di questa apparecchiatura NOTA NOTA La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de personal cualificado L installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato PT PERIGO TR TEHLİKE Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue e bloqueie todas as fontes de al...

Страница 2: ...letsel Voordat u aan dit apparaat werkt moet u alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen terug voordat u energiebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn persunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwalificeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τ...

Страница 3: ...WDJH 0RQWDMH 㙾掺 3VW9011 0BB22 Withdrawable M5 x 8 2 x M4 x 30 2 x Ø 4 M4 x 16 3VW9011 0BB21 3VW9011 0BB22 M4 x 12 2 x Ø 4 4 x 3VW9011 0BB21 Fixed 2 x 5HTXLUHG WRROV 1RWZHQGLJH HUN HXJH 2XWLOV QpFHVVDLUHV HUUDPLHQWDV UHTXHULGDV 㪺摶㣚ⱬ PP 3 3 6 ...

Страница 4: ...erta como se especifica en las instrucciones de servicio del interruptor automático IT NOTA PT ATENÇÃO Il montaggio smontaggio della copertura è descritto nelle Istruzioni operative dell interruttore automa tico A instalação remoção da cobertura é descrita nas instruções do disjuntor de potência TR NOT РУ ПРИМЕЧАНИЕ Kapağın takılması sökülmesi işlemleri devre kesici nin işletme kılavuzunda açıklan...

Страница 5: ...5 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1P OE LQ 1P OE LQ 1P OE LQ PP 3 PP 3 PP PP LQ LQ LQ 3 LQ 3 PP 3 LQ 3 PP LQ PP LQ PP LQ PP LQ 1P OE LQ 3 P 4 P A 70 mm 2 76 in 140 mm 5 51 in Floor mount 3VW9011 0BB21 Fixed Rear mount ...

Страница 6: ...6 L1V30487857720 04 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1P OE LQ 1P OE LQ 1P OE LQ 3VW9011 0BB22 Withdrawable R 70 mm R 2 76 in R 70 mm R 2 76 in ː ื r ...

Страница 7: ...L1V30487857720 04 7 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 1P OE LQ ...

Страница 8: ...8 L1V30487857720 04 VVHPEO 0RQWDJH 0RQWDJH 0RQWDMH 㙾掺 E 23 1 D 6 5 Q 5 Q 5 ...

Страница 9: ...e le viti di regolazione PT Verifique posteriormente o ajuste do cabo Bowden e dos parafusos de ajuste TR Daha sonra kumanda kablosunun ayarını ve ayar vidasının ayarını kon trol edin РУ Еще раз проверьте регулировку троса Боудена а также установочные винты PL Sprawdź ustawienie linki Bowdena a następnie ustawienie śrub regulacy jnych 中 然后检查鲍登线和调节螺 钉的调节情况 The test has to be repeated three times Di...

Страница 10: ...che Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren L1V30487857720 04 QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 1000 mm 39 37 in 2750 mm 108 27 in 155 5 mm 6 12 in 80 mm 3 15 in 152 mm 5 98 in 70 mm 2 75 in 50 mm 1 97 in 30 mm 1 18 in 127 mm 5 0 in 30 mm 1 18 in Withdrawable Fixed ...

Отзывы: