background image

3ZX1012-0TK28-5AA1

3

DE

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.

EN

 

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.

FR

 

DANGER

Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

ES

 

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.

IT

 

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.

PT

 

PERIGO

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.

BG

 

ОПАСНОСТ

Опасно

 

напрежение

Опасност

 

за

 

живота

 

или

 

опасност

 

от

 

тежки

 

наранявания

.

Преди

 

започване

 

на

 

работа

 

изключете

 

напрежението

 

на

 

системата

 

и

 

уреда

.

DA

 

FARE

Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.

Gør anlæg og apparat spændingsfrie, inden arbejdet påbegyndes.

ET

 

OHT

Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.

Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada.

FI

 

VAARA

Vaarallinen jännite. Hengenvaara tai vakava loukkaantumisvaara.

Ennen töiden aloittamista on laitteisto ja laite kytkettävä jännitteettömiksi.

EL

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Επικίνδυνη

 

τάση

Κίνδυνος

-

θάνατος

 

ή

 

κίνδυνος

 

σοβαρού

 

τραυματισμού

.

Πριν

 

από

 

την

 

έναρξη

 

των

 

εργασιών

 

διακόψτε

 

την

 

τάση

 

της

 

εγκατάστασης

 

και

 

της

 

συσκευής

.

GA

 

CONTÚIRT

Voltas guaiseach. Gheofar bás nó féadfar a bheith gortaithe go tromchúiseach dá bharr. 

Múch an córas agus an gaireas agus dícheangail iad ón gcumhacht sula ndéanfar obair ar an ngaireas seo.

LV

 

B

Ī

STAMI

B

ī

stams spriegums. B

ī

stami dz

ī

v

ī

bai vai smagu ievainojumu risks.

Pirms darbu s

ā

kšanas atvienojiet iek

ā

rtu un ier

ī

ci no sprieguma.

LT

 

PAVOJUS

Pavojinga 

į

tampa. Pavojus gyvybei arba sunki

ų

 sužalojim

ų

 pavojus.

Prieš prad

ė

dami darbus, išjunkite 

į

rangos ir 

į

renginio 

į

tamp

ą

.

MT

 

PERIKLU

Vulta

ġġ

 Perikolu

ż

. Periklu li wie

ħ

ed jista' jkorri serjament jew jitlef 

ħ

ajtu.

Qabel ma jinbeda x-xog

ħ

ol kun 

ż

gur li titfi s-sistema li tipprovdi l-ener

ġ

ija biex t

ħ

addem dan it-tag

ħ

mir.

NL

 

GEVAAR

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstige verwondingen.

Vóór het begin van de werkzaamheden installatie en apparaat vrij van spanning schakelen.

PL

 

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO

Niebezpieczne napi

ę

cie. Zagro

ż

enie 

ż

ycia lub niebezpiecze

ń

stwo ci

ęż

kich obra

ż

e

ń

.

Przed rozpocz

ę

ciem wszelkich prac nale

ż

y urz

ą

dzenie i przyrz

ą

d od

łą

czy

ć

 od sieci elektrycznej.

RO

 

PERICOL

Tensiune periculoas

ă

. Pericol de moarte sau pericol de r

ă

nire grav

ă

.

Înainte de începerea lucr

ă

rilor, instala

ţ

ia 

ş

i aparatul se vor cupla f

ă

r

ă

 a fi alimentate cu energie electric

ă

.

SV

 

FARA

Farlig spänning! Livsfara eller risk för allvarliga personskador.

Innan arbeten påbörjas ska anläggningen och apparaten göras spänningsfria.

SK

 

NEBEZPE

Č

ENSTVO

Nebezpe

č

né napätie. Ohrozenie života alebo nebezpe

č

enstvo vzniku 

ť

ažkého zranenia.

Pred za

č

iatkom prác odpojte zariadenie a prístroj od napätia.

SL

 

NEVARNOST

Nevarna napetost. Življenjska nevarnost ali nevarnost hude poškodbe.

Pred pri

č

etkom opravil morate stroj in napravo preklopiti v stanje brez napetosti.

CS

 

NEBEZPE

Č

Í

Nebezpe

č

né nap

ě

tí. Nebezpe

č

í smrtelného nebo t

ě

žkého úrazu.

P

ř

ed zahájením práce za

ř

ízení a p

ř

ístroj odpojte od p

ř

ívodu nap

ě

tí.

HU

 

VESZÉLY

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülési veszélye.

A munkák megkezdése el

ő

tt a berendezést és a készüléket áramtalanítani kell.

TR

 

TEHL

İ

KE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve cihaz

ı

n gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z.

РУ

 

ОПАСНО

Опасное

 

напряжение

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

中文

 

危险

危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Содержание 3TK2805

Страница 1: ... originale de utilizare RO Originalbruksanvisning SV Originálny návod na obsluhu SK Originalno navodilo za obratovanje SL Originální návod k obsluze CS Eredeti üzemeltetési útmutató HU Orijinal İşletme Kılavuzu TR Оригинальное руководство по эксплуатации РУ 原始操作说明 中文 IP20 55 C 25 C EN 1088 5 7 IEC 60947 5 1 L X1 X3 X5 13 23 33 43 53 65 L X2 X4 X6 14 24 34 44 54 66 3TK2805 Freigabe Meldung 13 14 23...

Страница 2: ...10 8 AC 12 230 10 8 IEC 60947 5 1 DC 12 24 10 8 IEC 60947 5 1 Σ max 30 Σ max 24 AC 31 230 400 0 55 kW 1 1 kW 0 55 kW 1 1 kW IEC 60947 4 1 1 Bemessungsleistung Rated power Puissance nominale Potencia asignada Potenza nominale Potência nominal Изчислена мощност Mærkeeffekt Nimivõimsus Nimellisteho Ονομαστική ισχύς Cumhacht rátaithe Aprēķinātā jauda Nominalioji galia Enerġija rated Ontwerpvermogen Mo...

Страница 3: ... risks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir ...

Страница 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Страница 5: ...tera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie ...

Страница 6: ...ir frithbhearta cuí a ghlacadh CISPR 11 5 2 LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi CISPR 11 5 2 LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti ...

Страница 7: ...utilisation voir p age 2 des instructions Les appareils doivent être intégrés dans des armoires ayant le degré de protection IP32 IP43 ou IP54 selon CEI EN 60529 selon les conditions d environnement Degré de pollution 2 Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques voir manuel ou fiche du pro duit 3TK2805 06 www siemens com industrial controls Affectation des bornes A1 L A2 N X1 X6...

Страница 8: ...øb i henhold til DIN EN IEC 60204 1 i driftsmodus Autostart 3TK2805 egner sig til at analysere aktor og sensorkredsløb i henhold til DIN EN IEC 60204 1 i driftsmodus Overvåget start Den opnåelige PL eller SIL er afhængig af den eksterne bestykning og de egentlige drifts betingelser se side 2 i brugermanualen Under hensyntagen til omgivelsesbetingelserne skal apparaterne indbygges i kontaktskabe me...

Страница 9: ...ba režīmā Kontrolēts starts Sasniedzamais PL vai SIL Safety Integrity Level ir atkarīgs no ārējās instalācijas un reālajiem ekspluatācijas apstākļiem skatiet lietošanas pamācības 2 lpp Ņemot vērā apkārtējās vides apstākļus ierīces ir iebūvējamas sadales skapjos ar aizsardzības pakāpi IP32 IP43 vai IP 54 saskaņā ar IEC EN 60529 Aizsērēšanas pakāpe 2 Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt roka...

Страница 10: ... 60204 1 în modul de funcţionare Declanşare supraveghată PL resp SIL realizabilă depinde de conectare consumatorilor externi şi de condiţiile de uti lizare propriu zise vezi pagina 2 din manualul de utilizare În funcţie de condiţiile de mediu aparatele trebuie să fie montate în cutii de distribuţie cu grad de protecţie IP32 IP43 sau IP 54 conform IEC EN 60529 Nivel 2 de contaminare Pentru informaţ...

Страница 11: ...ső áramkörtől és a tényleges bemenetektől ld kezelési utasí tás 2 oldala függ A berendezéseket a környezeti feltételek figyelembe vételével az IP32 es IP43 as vagy IP 54 es MSZ IEC 60529 szabvány szerint védelmi osztályú kapcsolószekrényekbe kell beépíteni Szennyeződési fokozat 2 További információkat és műszaki adatokat a kézikönyvben vagy a 3TK2805 06 termékad atlapon talál www siemens com indus...

Страница 12: ...34 43 44 53 54 65 66 30 ms 30 ms ms 3TK2805 Autostart Autostart Démarrage automatique Autoarranque Avvio automatico Autostart автоматично стартиране Autostart Automaatkäivitus Automaattinen käynnistys Αυτόματη εκκίνηση Uath tosaithe Autostarts Automatinė paleistis Autostart Autostart Start automatyczny Declanşare automată Autostart Automatický štart Samodejni zagon Automatický start Autostart Otom...

Страница 13: ...ний Исполнение DC 内部电路图 DC 规格 3TK2805 Überwachter Start Not Halt 2 kanalig Monitored Start Emergency stop 2 channel Démarrage surveillé Arrêt d urgence 2 canaux Arranque vigilado Parada de emergencia 2 canales Avvio monitorato Arresto di emergenza a 2 canali Início controlado Parada de emergência 2 canais Контролирано стартиране Аварийно спиране 2 канално Overvåget start Nødstop 2 kanaler Kontroll...

Страница 14: ...nitoring 2 channel Démarrage automatique Surveillance de protecteur mobile 2 canaux Autoarranque Monitoreo de puerta de protección 2 canales Avvio automatico Controllo riparo di protezione a 2 canali Autostart Monitoramento da porta de proteção 2 canais автоматично стартиране Наблюдение на защитната врата 2 канално Autostart Overvågning af beskyttelsesdør 2 kanal Automaatkäivitus Turvauste kontrol...

Страница 15: ...us na caighdeáin san aguisín dearbhú comhréireachta CE Freagrach I IA CE CP R D LV apliecina ka izstrādājums atbilst pielikumā EK atbilstības deklarācija norādīto direktīvu un normu prasībām atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad produktas atitinka priede EB atitikties deklaracijoje nurodytas direktyvas ir standartus atsakingas I IA CE CP R D MT jispjega li l prodott jikkonforma mal linji gwida...

Страница 16: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3ZX1012 0TK28 5AA1 Siemens AG 2011 ...

Отзывы: