background image

 

 

 

______________________________________________________________________________________ 
6/15 

Bestell-Nr./Order No. 2KG1900-3AA00-0AA0 

Siemens

 

Deutsch / English / Français 

04.2003 

Ident-N

r. 206 2

3

9 44 

Tightening torques for 

flange

 

connection

 

(mounting codes B5, V1, V3) 

Gearbox 

    Bolt 

Washer     Tightening 

optional     Bolt    Tightening 

size 

 

 

torque 

 

              torque 

               DIN 912 or 931  DIN 125 

 

                 Locking 

 

 

grade 8.8 

 

  Nm 

 

bolt            Nm 

 
W1 

 4xM8 

A 8,4 

   23 

 

 4xM8          45 

W2 

 4xM8 

A 8,4 

   23 

 

 4xM8          45 

W3 

4xM10 

A 10,5 

   46 

 

4xM10         75 

W4 

4xM12 

A 13 

   79 

 

4xM12        115 

W5 

4xM12 

A 13 

   79 

 

4xM12        115 

W6 

4xM12 

A 13 

   79 

 

4xM12        115 

W7 

4xM16 

A 17 

  195 

 

4xM16        300 

W8 

4xM16 

A 17 

  195 

 

4xM16        300 

W9 

4xM16 

A 17 

  195 

 

4xM16        300 

W0 

4xM16 

A 17 

  195 

 

4xM16        300 

 

The drive shaft must be carefully cleaned to remove the corro-
sion protection before drive elements such as couplings, chain 
sprockets, gear wheels or toothed belts are fitted. 

 

Ensure the cleaning agent used will not damage the seal-
ing ring! 

 

Drive elements may only be fitted or removed with suitable 
devices, using a centre bore hole to DIN 332 in the journal 
shaft, if necessary. It is advisable to heat the hub to approx. 
100 °C. 

 

The drive element must be fixed on the shaft in the position 
specified for the drive arrangement. The manufacturer’s rec-
ommendations relating to pre-tension settings and mainte-
nance must be complied with in the case of chains and 
wheels. 

 

Angular geared motors with 

hollow shaft

key

 or 

splined pro-

file shaft

 must be fitted using a threaded pin and relevant 

thrust washer. The machine shaft must feature a centre bore 
hole with a thread to DIN 332 and be cleaned and lubricated 
with a commercially available lubricant. The shaft must be gui-
ded on both sides into the hollow shaft. 

 

Fitting the angular geared motor 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

1 Machine shaft 

3 Threaded pin 

5 Nut 

2 Gearbox hollow shaft 

4 Thrust Washer 

 
Overview, fitting dimensions: 

Gearbox size 

    d 

   M 

   l 

  l

1

 

 

  mm 

 

 mm 

mm 

 
            W1   

   45 

 M10 

 135 

 30 

            W2   

   45 

 M10 

 155 

 30 

            W3   

   50 

 M10 

 175 

 30 

            W4   

   55 

 M16 

 204 

 35 

            W5   

   70 

 M16 

 229 

 35 

            W6   

   75 

 M16 

 254 

 35 

            W7   

   90 

 M20 

 295 

 45 

            W8   

 100 

 M20 

 299 

 50 

            W9   

 120 

 M24 

 336 

 50 

            W0   

 140 

 M24 

 418 

 75 

 

Fix the gearbox on the machine shaft against axial dis-
placement. 

 

When fitting the angular geared motors with 

hollow shaft

 and 

shrink disk connection

, also use threaded pin and thrust 

washer. 
• 

Before the gearbox is placed on the mating shaft, the 
inside of the hollow shaft and the outside of the mat-
ing shaft must be degreased. 

• 

Release the tension in the shrink disk by unscrewing 
all tensioning screws a few turns anticlockwise. Slide 
the gearbox, together with the shrink disk, onto the 
mating shaft and position them. Slide the shrink disk 
inner ring up to the stop on the hollow shaft. 

• 

Tighten all tensioning screws equally until all the 
front faces of the outer and inner ring are flush.  

 

Hollow shaft with shrink disk 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

1 Machine shaft             3 Tapped hole for extractor screw     5 Inner ring 
2 Tensioning screw       4 Outer ring 

 

            6 Gearbox hollow shaft 

 

The reaction torque of 

shaft-mounted gearboxes

 is sup-

ported by a torque arm with a rubber buffer which is available 
as an option. 

 

Torque arm 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Dimensions torque arm

 

Gearbox 

      Tightening 

  a            d

B

          L 

 L

1

           s 

   size 

         torque  

±

0,5 

           Nm 

1)

 

mm        mm        mm 

mm        mm 

 

     W1 

             35   

130         12          40 

13            1 

     W2  

             75   

160         12          40 

13            1 

     W3 

             75   

160         12          40 

13            1 

     W4 

             75   

200         12          59 

30            2 

     W5 

           115   

250         12          59 

30            2 

     W6 

           115   

250         20          70 

40            2 

     W7 

           300   

300         20          70 

36            2 

     W8 

           300   

350         38          88 

51            2 

     W9 

           720   

400         38          88 

47            2 

     W0 

           720   

500         45         100 

51            2 

 

1) 

for connecting the torque arm to the gearbox 

 

Precise adjustment of shaft and housing is imperative for 
preventing any damage to the bearings, especially when 
gearboxes in flange or foot design are rigidly mounted. 
 
5 Electrical 

connection 

Work may only be carried out by 

qualified specialists

 on the 

stationary motor

, while 

disconnected

 and 

protected 

against being switched on again

. This also applies for the 

auxiliary power circuits (e.g. anti-condensation heaters). 

 

Verify the safe isolation of the equipment from the supply! 

 

The electrical connection with regard to frequency, voltage and 
connection must comply with the specification on the rating 
plate and the connection diagram in the terminal box. If the 

tolerance limits

 are exceeded that are specified in 

EN 60034

part 1/IEC 34-1

 (voltage 

±

5 %, frequency 

±

2 %, shape of 

curve, symmetry), the heating effect is increased and the elec-
tromagnetic compatibility is affected. 
 
Connections must be made in such a way that a 

permanently

 

safe

 electrical connection is maintained (no protruding wire 

ends); use the corresponding cable end pieces. Create a 

safe 

earth

 

continuity connection

 

Tightening torques for terminal board connections 

Thread 

 

M4 M5 M6 M8 

Tightening torque [Nm] 

0.8 ... 1.2 

1.8 ... 2.5 

2.7 ... 4 

5.5 ... 8 

1 2 

l

1

 

l

1

 

d

M

1

2

3

4

6

 
apply grease 
 

 
 
ree from grease

 
free from grease

a

L

1

d

B

 

s

s

L

Содержание 2KG13

Страница 1: ...W0 Information on safety and commissioning for low voltage geared motors Angular geared motors Type 2KG13 Sizes W1 to W0 Consignes de sécurité et de mise en service pour motoréducteurs à basse tension Motoréducteur à couple conique Type 2KG13 Tailles W1 à W0 Fußgehäuse Foot mounted type Forme de construction avec pattes Flanschgehäuse Universalgehäuse Flange mounted type Universal type Forme de co...

Страница 2: ...rieb wird im zusammengebauten Zustand ausgeliefert Zusatzausstattungen werden eventuell getrennt verpackt Nach der Auslieferung festgestellte Beschädigungen sind dem Transportunternehmen sofort mitzuteilen die Inbetriebnahme ist ggf auszuschließen Beim Transport sind alle vorhandenen Hebeösen am Getriebemotor zu benutzen eingeschraubte fest anziehen Sie sind nur für das Gewicht des Getriebemo tors...

Страница 3: ...wird vor der Monta ge gereinigt und mit gängigem Fett leicht eingestrichen Sie muss auf beiden Sitzen in der Hohlwelle geführt sein Aufziehen des Winkelgetriebes 1 Maschinenwelle 3 Gewindestange 5 Mutter 2 Getriebehohlwelle 4 Druckscheibe Übersicht Maße zum Aufziehen Getriebegröße d M l l1 mm mm mm W1 45 M10 135 30 W2 45 M10 155 30 W3 50 M10 175 30 W4 55 M16 204 35 W5 70 M16 229 35 W6 75 M16 254 3...

Страница 4: ...iter zu vertauschen 6 Betrieb Schwingstärken veff 3 5 mm s PN 15 kW bzw veff 4 5 mm s PN 15 kW sind im Betrieb unbedenklich Bei Veränderungen gegenüber dem Normalbetrieb z B er höhte Temperaturen Geräusche Schwingungen Ölaus tritt ist im Zweifelsfall der Getriebemotor abzuschalten Ursache ermitteln eventuell Rücksprache mit dem Hersteller Schutzeinrichtungen auch im Probebetrieb nicht außer Funk t...

Страница 5: ...the plant is not to be put into commission During transporta tion all lifting eyes available in the geared motor are to be u sed and be done up tight when fitted They are designed and built for the weight of the geared motor only Do not add any additional loads If necessary use suitable adequately dimen sioned transporting means for example rope guides Remove existing shipping braces before commis...

Страница 6: ...arbox is placed on the mating shaft the inside of the hollow shaft and the outside of the mat ing shaft must be degreased Release the tension in the shrink disk by unscrewing all tensioning screws a few turns anticlockwise Slide the gearbox together with the shrink disk onto the mating shaft and position them Slide the shrink disk inner ring up to the stop on the hollow shaft Tighten all tensionin...

Страница 7: ...if necessary Do not disconnect protective equipment even un der test operation In the case of motors with separate fan the separately driven fan must be switched on throughout motor operation Interval Part Maintenance Every 10 000 ope Gearbox Oil change under extreme operating con rating hours or ditions such as increased ambient tempe after 4 years ratures or extreme temperature fluctu ations the...

Страница 8: ... livré assemblé Les équipements supplémentai res éventuels sont fournis dans un emballage séparé Après livraison communiquer immédiatement à l entreprise ayant assumé le transport tout les dommages constatés ex clure éventuellement toute mise en service Pour le transport utiliser tous les oeillets de levage se trouvant sur le motoré ducteur serrer correctement les oeillets vissés Ces dispositifs d...

Страница 9: ...et lubrifier légèrement au moyen d une graisse ordinaire L arbre doit être fixé des deux côtés dans le logement de l arbre creux Montage du motoréducteur à couple conique 1 Arbre de la machine 3 Tige filetée 5 Ecrou 2 Arbre creux réducteur 4 Rondelle de butée Aperçu des cotes pour le montage Taille de réducteur d M l l1 mm mm mm W1 45 M10 135 30 W2 45 M10 155 30 W3 50 M10 175 30 W4 55 M16 204 35 W...

Страница 10: ...vibrations veff 3 5 mm s PN 15 kW ou veff 4 5 mm s PN 15 kW sont inoffensives Si on constate des conditions divergentes du régime normal ex suréchauffement bruit vibrations fuites arrêter le motoréducteur en cas de doute Déterminer la cause consulter éventuellement le constructeur Ne pas rendre ino pérant les dispositifs de protection même pas en marche d essai Dans le cas de moteurs à refroidisse...

Страница 11: ...0 IM V6 0 IM V5 0 IM B8 0 C IM B3 1 IM B7 1 IM V6 1 IM V5 1 IM B8 1 A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A D B IM B6 1 E F 2 K G 1 3 0 Pos 15 D Klemmenkastenlage GB Position terminal box F Position de la boîte à bornes A D Pos 14 D Einbaulage GB Mounting position F Position de montage A F Pos 8 D Fußbauform Füße unten GB Foot mounting bottom F Forme pattes en bas Code 0 Pos 9 D Abtriebs...

Страница 12: ... D A B C D A B D C E F A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM B7 2 IM B3 2 IM B8 2 IM B6 2 IM V5 2 IM V6 2 2 K G 1 3 5 Pos 15 D Klemmenkastenlage GB Position terminal box F Position de la boîte à bornes A D Pos 14 D Einbaulage GB Mounting position F Position de montage A F Pos 8 D Fußbauform Füße vorn GB Foot mounting front F Forme pattes partie avant Code 5 Pos 9 D Abtriebswelle GB Sh...

Страница 13: ... D A B C D IM B5 0 IM V3 2 IM V1 2 IM B5 2 A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM B5 3 IM B5 1 A D B C E F 2 K G 1 3 1 Pos 15 D Klemmenkastenlage GB Position terminal box F Position de la boîte à bornes A D Pos 14 D Einbaulage GB Mounting position F Position de montage A F Pos 8 D Bauform Flansch links GB Flange mounting left side F Forme bride à gauche Code 1 Pos 9 D Abtriebswelle GB ...

Страница 14: ...E F IM B5 6 IM B5 7 IM B5 9 IM B5 8 IM V1 1 IM V3 1 A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D IM B5 6 IM B5 7 IM B5 9 IM B5 8 IM V1 3 IM V3 3 A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B D C E F 2 K G 1 3 6 Pos 15 D Klemmenkastenlage GB Position terminal box F Position de la boîte à bornes A D Pos 14 D Einbaulage GB Mounting position F Position de montage A F Pos 9 D Abtriebswelle GB ...

Страница 15: ...8 IM V18 0 IM V18 1 IM V19 1 IM V19 0 A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D 2 K G 1 3 2 Pos 15 D Klemmenkastenlage GB Position terminal box F Position de la boîte à bornes A D Pos 14 D Einbaulage GB Mounting position F Position de montage A F Pos 8 D Universalbauform GB Universal type F Forme universelle Code 2 Pos 9 D Abtriebswelle GB Shaf...

Отзывы: