WT18
-3Xx3
x /
-3Xx8
x
-3Xx1
x /
-3Xx7
x
WTF1
8-3Vx
1x
-3Xx2
x
Supply
voltage
V
S
Versor‐
gungs‐
span‐
nung U
V
Tension
d'ali‐
mentati‐
on U
V
Tensão
de ali‐
menta‐
ção U
V
Tensione
di ali‐
menta‐
zione U
V
Tensión
de ali‐
mentaci‐
ón U
V
供
电电
压
U
V
供給電
圧
U
v
Напряж
ение
питания
U
V
DC
10 ...
30 V
2)
DC
10 ...
30 V
2)
DC
10 ...
30 V
2)
DC
10 ...
30 V
2)
Output
current
I
max.
Aus‐
gangs‐
strom
I
max.
Courant
de sortie
I
max.
Corrente
de saída
I
max.
Corrente
di uscita
I
max.
Intensi‐
dad de
salida
I
max.
输
出
电
流
I
max.
出力電
流
I
max.
Выходно
й ток
I
макс.
100
mA
100
mA
100
mA
100
mA
Max.
swit‐
ching
frequen‐
cy
Schalt‐
folge
max.
Commu‐
tation
max.
Sequên‐
cia máx.
de co‐
mutação
Sequen‐
za di
commu‐
tazione
max.
Secuen‐
cia de
conmu‐
tación
máx.
最大开
关操作
顺
序
最大ス
イッチ
ング周
波数
Частота
срабаты
вания
макс.
700
Hz
3)
700
Hz
3)
700
Hz
3)
700
Hz
3)
Max.
respon‐
se time
An‐
sprech‐
zeit max.
Temps
de ré‐
ponse
max.
Tempo
máx. de
resposta
Tempo
di rea‐
zione
max.
Tiempo
de re‐
spuesta
máx.
最
长
响
应时间
最大応
答時間
Время
отклика
макс.
≤ 700
μs
4)
≤ 700
μs
4)
≤ 700
μs
4)
≤ 700
μs
4)
Enclosu‐
re rating
Schut‐
zart
Indice
de pro‐
tection
Tipo de
proteção
Tipo di
protezio‐
ne
Tipo de
protecci‐
ón
防
护类
型
保護等
級
Класс
защиты
IP 67
IP
67
5)
IP 67
IP 67
Protecti‐
on class
Schutz‐
klasse
Classe
de pro‐
tection
Classe
de prote‐
ção
Classe
di prote‐
zione
Clase de
protecci‐
ón
防
护
等
级
保護ク
ラス
Класс
защиты
II
6)
II
6)
II
6)
II
6)
Circuit
protecti‐
on
Schutz‐
schal‐
tungen
Protecti‐
ons
électri‐
ques
Circuitos
de prote‐
ção
Commu‐
tazioni
di prote‐
zione
Circuitos
de pro‐
tección
保
护电
路
回路保
護
Схемы
защиты
A,B,C,
D
7)
A,B,C,
D
7)
A,B,C,
D
7)
A,B,C,
D
7)
Ambient
opera‐
ting tem‐
perature
Betriebs‐
umge‐
bungs‐
tempera‐
tur
Tempé‐
rature
de ser‐
vice
Tempe‐
ratura
ambien‐
te de
funcio‐
namento
Tempe‐
ratura
ambien‐
tale di
funzio‐
namento
Tempe‐
ratura
ambien‐
te de
servicio
工作
环
境温度
周辺温
度
(
作動
中
)
Диапазо
н
рабочих
темпера
тур
-40 ...
+60 °
C
-40 ...
+60 °
C
-40 ...
+60 °
C
-40 ...
+60 °
C
1)
Object
with
90 % re‐
mission
(based
on stan‐
dard
white
DIN
5033)
2)
Limit
value:
operati‐
on in
short-cir‐
cuit pro‐
tection
mains
max. 8
A; resi‐
1)
Tast‐
gut mit
90 % Re‐
mission
(bezo‐
gen auf
Stan‐
dard-
Weiß
DIN
5033)
2)
Grenz‐
werte:
Betrieb
im kurz‐
schluss‐
ge‐
schütz‐
ten Netz
max. 8
A; Rest‐
1)
Objet
avec
90 % de
réémis‐
sion (par
rapport
au blanc
standard
selon
DIN
5033)
2)
Va‐
leurs li‐
mites :
fonction‐
nement
sur ré‐
seau
protégé
contre
les
1)
Objeto
a ser de‐
tectado
com
90% de
luminân‐
cia (com
base no
padrão
branco
DIN
5033)
2)
Valo‐
res limi‐
te: funci‐
onamen‐
to com
rede à
prova de
curto-cir‐
cuito
1)
Ogget‐
to con il
90% di
remis‐
sione (ri‐
ferito al
bianco
standard
DIN
5033)
2)
Valori
limite:
funzio‐
namento
in rete
protetta
da corto‐
circuito
max. 8
A; ondu‐
lazione
1)
Materi‐
al con
un 90%
de refle‐
xión
(sobre el
blanco
estándar
según
DIN
5033)
2)
Valo‐
res lími‐
te: funci‐
ona‐
miento
en red
protegi‐
da cont‐
ra corto‐
circuitos
1)
具有
90 %
反
射比的
扫
描
对
象(指
DIN
5033
规
定的
标
准白)
2)
极限
值
:在
防短路
电
网中
运行,
最大
8
A
;最大
余波
5
Vss
3)
明暗
比
为
1:1
1)
反射
率
90 %
の対象
物(
DIN
5033
に
準拠し
た白
色)
2)
限界
値:短
絡保護
の操作
は最大
8 A
;残
留リッ
プルは
最大
5
Vss
1)
Сканиру
емый
объект –
ремисси
я 90 %
(относит
ельно
стандарт
ного
белого
по DIN
5033)
2)
Предель
ные
значени
я:
эксплуат
ация в
защище
91
70
8010586.YM42 | SICK
Subject to change without notice
Содержание WT18-3
Страница 50: ...Image E 5 WT18 3Xxx0 4 F C WT18 3Xxx1 F C C G C 63 8010586 YM42 SICK Subject to change without notice 49...
Страница 58: ...WT18 3Xxx0 4 F C WT18 3Xxx1 F C C G C Image C Image G 73 8010586 YM42 SICK Subject to change without notice 57...
Страница 62: ...80 SICK 80 8010586 YM42 SICK Subject to change without notice 61...