background image

7.2 Sistema mecánico y eléctrico
Dibujo acotado

Dibujo acotado RMS1000: 

A

8

Accesorios

INDICACIÓN

Puede encontrar accesorios y, si lo necesita, informaciones de montaje en la

página web:

www.sick.com/RMS1000

Q U I C K S T A R T

p t

1

Sobre este documento

Este guia de início rápido visa facilitar e agilizar a colocação em operação do

produto.
Outros documentos complementares e aplicáveis:

Safety Notes (Notas de Segurança), impresso em anexo

Manual de instruções RMS1000 para download

Informações Técnicas RMS1000 “Informações regulamentares”, impresso

em anexo e para download

Telegram Listing (Listagem de Telegramas) RMS1000, para download

Estes documentos disponíveis para download e outras informações, como, p.ex.,

exemplos de aplicação e software associado podem ser encontrados na página

de produtos da SICK na internet, em: 

www.sick.com/RMS1000

Todos os direitos reservados. Sujeito a alterações sem aviso prévio.

2

Para a sua segurança

2.1 Utilização correta

O sensor de radares RMS1000 é usado para monitoramento de áreas. O sensor

detecta, num campo de detecção definido, objetos estáticos e móveis e aciona

um sinal de comutação no caso de detecção de um respectivo objeto.
As zonas de distância podem ser definidas e podem ser atribuídas diferentes

funções a estas zonas.
A distância e a velocidade dos objetos dentro da área de detecção são calculadas

e disponibilizados através do telegrama de dados.
Todos os dados do objeto podem ser disponibilizados pela Ethernet. A disponibili‐

zação via CAN J1939 está em preparação.
A operação do dispositivo é realizada pelo software SOPASair da SICK AG.

NOTA

O sensor radar está aprovado para operação nos países listados nas

Informações Técnicas RMS1000 “Informações sobre regulamentação” (n.º

8026123). Este documento está anexado ao dispositivo. Operar o dispositivo

em outros países pode interferir nas gamas de frequência protegidas.

Operar o dispositivo somente em países onde existe uma licença para

isso.

Ao revender o dispositivo a terceiros, informar o comprador sobre as

restrições regionais da licença.

A SICK AG se isenta de qualquer responsabilidade por perdas ou danos ou

perdas resultantes da utilização do produto. Isto é especialmente válido para

uma utilização do produto que seja diferente da finalidade prevista e que não

esteja descrita nesta documentação.

3

Descrição do produto

3.1 Material fornecido

O fornecimento do dispositivo abrange os seguintes componentes:

Uni‐

dade

Componente

Observação

1

Dispositivo no modelo enco‐

mendado

Sem cabos de conexão e suportes

1

Software de configuração

SOPASair

Integrado no dispositivo, acesso com browser da

web

1

Tampões cegos para conexões

elétricas

Incluído ou anexado, se necessário

1

Informações Técnicas

RMS1000 "Informações

de regulamentação"

(n.º 8026123) impressas

O documento informa os países em que a licença

está disponível. Menciona as particularidades

específicas de cada país, a serem consideradas

na operação do dispositivo.

Anexado e adicionalmente disponível em

www.sick.com/8026123

1

Safety Notes (Notas de Segu‐

rança) impressas, vários idio‐

mas

Informações resumidas e orientações gerais de

segurança

3.2 Conexões e LEDs

5

4

3

2

1

1

2

Figura 1: Conexões e LEDs

1

LED 1 dis (Dev)

2

LED 2 aplicativo (App)

3

Conexão Ethernet

4

Conexão CAN E/S

5

Conexão Power

Conexões

Detalhe

ver Esquema de conexões, página 8

.

LEDs

Os LEDs indicam as seguintes informações de status:

status do dispo‐

sitivo

LED 1 dispositivo (Dev) 

1

LED 2 aplicativo (App) 

1

Descrição

Dispositivo des‐

ligado

Desl.

Desl.

Fase de iniciali‐

zação

Permanentemente vermelho

Permanentemente vermelho

Parametrização

Permanentemente vermelho

Permanentemente vermelho

Campo livre 

2

Permanentemente verde

Permanentemente verde

Detecção do

objeto 

2

Permanentemente verde

Permanentemente amarelo

Nenhum campo

criado

Permanentemente verde

Desl.

Falha (pode ser

solucionada

pelo cliente)

Piscando lentamente em vermelho

Piscando lentamente em vermelho

Sincronizado

Falha grave

(entrar em con‐

tato com o Ser‐

viço SICK)

Piscando rapidamente em vermelho

Piscando rapidamente em vermelho

Sincronizado

Standby / eco‐

nomizar energia

Permanentemente amarelo

Permanentemente vermelho

Atualização de

firmware

Piscando lentamente em vermelho

Piscando lentamente em verde

Assíncrono

1

Cores:

 Vermelho

 Amarelo

 Verde

Padrão:

 Desl.

 Aceso permanentemente

 Piscando lentamente (1 Hz)

 Piscando rapidamente (8 Hz)

2

Os LEDs mostram o status da detecção de objetos ou a avaliação num campo. Os LEDs
não mostram o status da saída digital. Se o resultado da avaliação do campo for exibido
de modo invertido na saída digital, isso não exerce influência sobre os LEDs.

4

Montagem

4.1 Orientações para montagem

Cumprir dados técnicos.

Proteger o sensor da radiação solar direta.

Para evitar a formação de água condensada, não expor o dispositivo a

mudanças rápidas de temperatura.

O local de montagem deve ser adequado ao peso do dispositivo.

Fixar o dispositivo tão livre de vibrações e oscilações quanto possível.

Estão disponíveis acessórios de montagem, opcionalmente, 

ver Acessórios,

página 9

.

8026121/1F9Q/2022-06-20/en, de, es, pt, ko

RMS1000 (RMS-A, RMS-C, RMS-E) | SICK

7

Содержание RMS-A

Страница 1: ...integrated into the device access via web browser 1 Protective caps for electrical connections Included or possibly attached to the device 1 Printed RMS1000 Regulatory Notes technical information no...

Страница 2: ...6 OUT3 Output 3 7 GND Earth 8 OUT4 Output 4 Power Pin assignment Power connection Male female connector Pin Short form Signal description M12 male con nector 5 pin A coded 1 4 3 5 2 1 L Supply voltag...

Страница 3: ...ende Komponenten St ck Komponente Bemerkung 1 Ger t in der bestellten Ausf h rung Ohne Anschlussleitungen und Halterungen 1 Konfigurationssoftware SOPASair Im Ger t integriert Zugriff ber Webbrowser 1...

Страница 4: ...1 2 Erde Eingang 1 2 5 OUT2 Ausgang 2 6 OUT3 Ausgang 3 7 GND Erde 8 OUT4 Ausgang 4 Power Pinbelegung Anschluss Power Stecker Dose Kontakt Kurzzeichen Signalbeschreibung M12 Stecker 5pol A Kodiert 1 4...

Страница 5: ...bles de conexi n 1 Software de configuraci n SOPASair Integrado en el equipo acceso mediante navega dor web 1 Tapas protectoras para cone xiones el ctricas Adjunto o si conviene instalado 1 Informaci...

Страница 6: ...Contacto Abreviaci n Descripci n de se al Conector macho M12 8pol Con codificaci n A 1 7 2 6 3 4 5 8 1 CAN H Can high 2 CAN L CAN low 3 IN2 Entrada 2 4 GND IN1 2 Entrada tierra 1 2 5 OUT2 Salida 2 6 O...

Страница 7: ...va o 1 Dispositivo no modelo enco mendado Sem cabos de conex o e suportes 1 Software de configura o SOPASair Integrado no dispositivo acesso com browser da web 1 Tamp es cegos para conex es el tricas...

Страница 8: ...o A 1 7 2 6 3 4 5 8 1 CAN H CAN high 2 CAN L CAN low 3 IN2 Entrada 2 4 GND IN1 2 Entrada terra 1 2 5 OUT2 Sa da 2 6 OUT3 Sa da 3 7 GND Terra 8 OUT4 Sa da 4 Power Ocupa o de pinos conex o Power Conecto...

Страница 9: ...elegram Listing SICK www sick com RMS1000 All rights reserved 2 2 1 RMS1000 Ethernet CAN J1939 SICK AG SOPASair RMS1000 No 8026123 SICK AG 3 3 1 1 1 SOPASair 1 1 RMS1000 No 8026123 www sick com 802612...

Страница 10: ...oogle Chrome 2 IP IP 192 168 0 1 SOPASair 7 www sick com RMS1000 7 1 FMCW Regulatory Compliance Information No 8021596 RMS A ETSI 61GHz 61 5GHz RMS C 60 5GHz 61GHz RMS E FCC 61GHz 61 5GHz 20dBm e i r...

Страница 11: ...A 8026121 1F9Q 2022 06 20 en de es pt ko RMS1000 RMS A RMS C RMS E SICK 11...

Отзывы: