9
2017-03-17 #:126-9176-2 2017-06-23
2a-1
Mark mounting holes on stud center lines.
Marque los ori
fi
cios de montaje en las líneas
centrales del montante.
Marquez les trous de
fi
xation le long de la ligne
médiane du montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den
ständer-Mittellinien.
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee
centrali dei montanti.
Marque os furos de montagem nas linhas
centrais da escora.
Обозначьте
монтажные
отверстия
на
осевых
линиях
винтов
.
スタッドの中心線に取り付け穴の印を付けます。
스터드 중앙선에 장착 구멍을 표시합니다.
在螺柱中心线上标记安装孔。
ENG
ESP
FRN
DEU
ITL
POR
RUS
JPN
KOR
CHI
A
2a-2
5/32"
(4mm)
Drill mounting holes into supporting surface
(2.5" (64mm) minimum depth required).
Taladre los agujeros de montaje en la super
fi
cie
de apoyo; se requiere una profundidad mínima de
2.5" (64mm).
Percez les trous de
fi
xation dans la surface
de support, une profondeur minimale de
2,5 po (64mm) est requise.
Bohren Sie Montagelöcher in die Montage
fl
äche;
Mindesttiefe von 64mm (2,5 Zoll) erforderlich.
Trapanare I fori di sostegno nella super
fi
cie di sup-
porto; profondità minima richiesta 64mm (2.5").
Perfure os furos de montagem na superfície de
apoio, 64mm de profundidade mínima necessária.
Просверлите
монтажные
отверстия
в
опорной
поверхности
(
минимальная
глубина
2,5"
(64
мм
)).
支持面にドリルで取り付け穴を開けます
(深さ2.5"(64mm)以上が必要)。
지지 표면 내에 장착 구멍을 드릴로 뚫습니다
(최소 깊이 2.5인치(64mm) 필수).
在支撑面上钻取安装孔
(要求孔深至少为 2.5" (64 mm))。
ENG
ESP
FRN
DEU
ITL
POR
RUS
JPN
KOR
CHI
Mounting hole must center
on stud.
El ori
fi
cio debe quedar
centrado en el montante.
Le trou doit être centré sur le
montant.
Das Loch muss am Ständer
zentriert sein.
Il foro trapanato deve
centrarsi sul montante.
O furo tem de ser perfurado
no centro da escora.
Монтажное
отверстие
должно
соответствовать
центру
винта
.
取り付け穴は、スタッド
の中心になければなりま
せん。
장착 구멍은 스터드의 중앙에
있어야 합니다.
安装孔必须位于螺柱中心。
ENG
ESP
FRN
DEU
ITL
POR
RUS
JPN
KOR
CHI
2.5"
(64mm)
5/32"
(4mm)