Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de SHUR-DRI, 1-800-535-4950
Instalación / Electridad / Operación
14
AVISO:
Perfore un orificio de 1/8” (3.2 mm) en la tubería de descar-
ga justo por encima del cuerpo de la bomba, pero debajo de la
válvula de retención para evitar la creación de bolsas de aire.
5.
Suministro de corriente eléctrica.
La bomba ha sido diseñada para
un funcionamiento a 115 V, 60 Hz y requiere un ramal individual de
15 amperios como mínimo. Tanto la bomba como el interruptor
vienen con un juego de cordón trifilar y enchufe con puesta a tierra.
El enchufe del interruptor se inserta directamente en el tomacorri-
ente y el enchufe de la bomba se inserta en el extremo opuesto del
enchufe del interruptor.
Tensión peligrosa. Puede provocar choques, que-
maduras o muerte.
La bomba viene provista de un conductor de
puesta a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Para reducir el
riesgo de choque eléctrico, verifique que se conecte solamente a un
tomacorriente de puesta a tierra debidamente conectado a tierra
como una tubería de agua puesta a tierra, una canalización metálica
debidamente puesta a tierra, o un sistema de cableado a tierra. El
borne de puesta a tierra en el enchufe del cordón de la bomba viene
provisto para su protección. ¡NO LO RETIRE!
Se recomienda el uso de un disyuntor de descarga a tierra para usar
con cualquier aparato eléctrico sumergido en el agua. Consulte a un
electricista habilitado para la instalación de un circuito de este tipo.
6.
Después de haber instalado la tubería y la válvula de retención (si se
requiere), la unidad estará lista para funcionar.
7. Inspeccione la operación del sistema observando el funcionamiento
de la bomba durante un ciclo completo.
Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones
personales y/o daños materiales.
Si no se realiza esta verificación de
la operación, existe el riesgo de un funcionamiento inadecuado, una
falla prematura e inundaciones.
OPERACIÓN / MANTENIMIENTO
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar que-
maduras o muerte.
Antes de tratar de verificar por qué la unidad ha
dejado de funcionar, desconecte la corriente de la misma. No maneje la
bomba ni el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando esté
parado sobre una superficie mojada o húmeda, o en el agua.
1.
El sello del eje depende del agua para su lubricación y su enfri-
amiento. No opere la bomba a menos que se encuentre sumergida
en agua, ya que el sello se perjudicará si marcha en seco.
2.
El motor viene equipado con un protector térmico de reposición
automática. Si la temperatura en el motor aumenta indebidamente,
el interruptor cortará la corriente antes de que el motor se pueda
perjudicar. Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, el inter-
ruptor se reposicionará automáticamente y arrancará el motor nue-
vamente. Si el protector se dispara repetidamente, desenchufe la
bomba y sáquela; verifique cuál es la causa del problema. Baja ten-
sión, cordones de alargue, impulsor obstruido, muy poca altura o
alza, etc. puede provocar los ciclos.
Riesgo de arranques repentinos. Puede provocar
choque eléctrico y lesiones personales.
El motor de la bomba viene
equipado con un protector térmico de reposición automática y puede
volver a arrancar inesperadamente.
3.
La bomba no elimina toda el agua.
AVISO:
Para un funcionamiento continuo, la profundidad del agua
debe ser de 5” (13 cm) como mínimo para evitar que el motor se
recaliente.
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO DE
FLOTADOR - INSTALACIÓN
1.
Instale la bomba siguiendo las instrucciones de instalación y
operación.
2.
El interruptor automático de flotador viene sellado de fábrica y ajus-
tado para la mayoría de los sumideros domésticos. Consulte la
Página 3 para información sobre las graduaciones del interruptor.
AVISO:
El nivel mínimo de cierre recomendado por encima de la
base de la bomba es de 5” (13 cm).
3.
Verifique que haya 8” (203 mm) de huelgo para el interruptor hori-
zontal de flotador. Para obtener el mejor desempeño de las bombas
con interruptores anclados, el diámetro y la profundidad del sum-
idero debe ser de 12” (305 mm) como mínimo.
Riesgo de inundación. Puede provocar
lesiones personales y/o daños materiales.
Puede conducir a un fun-
cionamiento inadecuado o una falla prematura. Si se usa una
manguera flexible de descarga, la bomba se puede mover cuando
arranque el motor. Si el interruptor llega a golpear el costado del
sumidero, se puede atascar e impedir que la bomba se encienda.
Asegúrese de que la bomba esté colocada firmemente para que no
se pueda mover dentro del sumidero.
4.
Enchufe el cordón del interruptor superpuesto en una toma de 115 V
de CA. Luego enchufe la bomba en el cordón del interruptor super-
puesto. No permita que el cordón interfiera con el movimiento de
control del flotador ni que se pliegue sobre el motor de la bomba.
Fije el cordón a la tubería de descarga con cinta aisladora o sujeta-
dores de cables para su protección.
INTERRUPTOR DE FLOTADOR -
VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
1.
Llene el sumidero con la cantidad correcta de agua para verificar el
funcionamiento y la hermeticidad de las conexiones. Durante el
primer ciclo automático, puede demorar 30 segundos o más antes
de que la bomba se cebe y comience a bombear. La bomba se
encenderá según se indica en el Cuadro de Especificaciones del
“Motor, Interruptor y Cordón eléctrico”, en la página 3.
2.
Verifique la posición de cierre. La bomba se detendrá aproximada-
mente según se indica en el Cuadro de Especificaciones del “Motor,
Interruptor y Cordón eléctrico”, en la página 3.
3.
Si la bomba no funciona, verifique el servicio de energía eléctrica.
AVISO:
El largo de la cadena del interruptor de flotador viene gradu-
ado de fábrica y es 3-1/2” (89 mm). No cambie el largo de la cade-
na del interruptor de flotador. El flotador debe poder oscilar por todo
su arco sin interferencia.
PRECAUCIÓN
Largo de la cadena del interruptor de flotador.