background image

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de SHUR-DRI, 1-800-535-4950

Información General / Instalación

13

14. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes,

aceites y sustancias químicas. Evite que el cordón se tuerza.
Reemplace o repare inmediatamente todo cordón averiado o gastado.

15. No toque un motor en funcionamiento. Los motores pueden 

funcionar a temperaturas altas.

16. No maneje la bomba, el motor de la bomba, ni cambie los fusibles

con las manos mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o
mojado, o en el agua.

Riesgo de choque eléctrico. Puede quemar o provo-

car la muerte.

Si su sótano tiene agua o el piso está húmedo, no camine

en el área mojada hasta que no haya desactivado toda fuente de corri-
ente eléctrica. Si la llave de paso está en el sótano, llame a la compañía
de electricidad o de energía para cortar el servicio a su casa, o llame al
departamento de bomberos de su localidad para solicitar instrucciones.
El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un choque
eléctrico mortal.

17.

NO

empalme el cordón eléctrico.

18. 

NO

permita que se sumerja el enchufe del cordón eléctrico.

19.

NO

use cordones de alargue ya que representan un peligro de

incendio y pueden reducir la tensión lo suficiente como para evitar
el bombeo y/o perjudicar el motor.

20.

NO

saque la clavija de puesta a tierra del enchufe ni lo modifique.

Para protegerse contra choques eléctricos, el cordón eléctrico es un
conductor trifilar e incluye un enchufe de 3 clavijas con conexión a
tierra. Enchufe la bomba en un tomacorriente trifilar con puesta a
tierra, debidamente conectado a tierra. Conecte la bomba conforme
a los códigos eléctricos que correspondan.

21. Conecte o cablee la bomba a un ramal individual, sin otras tomas

ni equipos en el circuito. El tamaño de los fusibles o de los disyun-
tores debe ser conforme al Cuadro de Especificaciones del Motor,
Interruptor y Cordón eléctrico.

DESCRIPCIÓN

Esta Bombas Sumergibles de Sumidero tiene un cuerpo y una base de
termoplástico y ha sido diseñada para usarse en sumideros domésticos.
La unidad viene equipada con un cordón eléctrico de 3 clavijas de
puesta a tierra. El motor con polo de color está lleno de aceite y viene
sellados para una operación más fría. Los cojinetes de manguito en el
eje del motor nunca necesitan lubricación. La bomba incluye una pro-
tección térmica de reposición automática.

ESPECIFICACIONES

Suministro de corriente requerido ........................................115V, 60 Hz
Servicio del motor ......................................................................continuo
Gama de temp. del líquido.............................32° F - 120° F (0° - 50° C)
Requisito (mínimo) del ramal individual...............................15 amperios
Adaptador de descarga:..NPT macho de 1-1/4” / NPT hembra de 1-1/2” 

AVISO:

Para una operación continua, la profundidad del agua debe ser

de 5 pulgadas (13 cm) como mínimo para evitar que el motor se
recaliente.

AVISO:

Esta unidad no ha sido diseñada para uso con agua salada o

salubre. El uso con agua salada o salubre anulará la garantía.
Bombee solamente agua con esta bomba.

DESEMPEÑO

INSTALACIÓN

1.

Coloque la bomba en un foso de sumidero con un diámetro míni-
mo de 12" (305 mm). Construya el foso de sumidero de baldosas,
hormigón, acero o plástico. Verifique los códigos locales con
respecto a los materiales aprobados.
La bomba no se debe instalar sobre superficies de arcilla, tierra o
arena. Limpie el foso del sumidero para eliminar las piedras
pequeñas y la grava que puedan obstruir la bomba. Mantenga la
caja de aspiración de la bomba libre de escombros.

2. Instale la bomba en el foso de forma que el mecanismo de

operación del interruptor tenga el mayor huelgo posible.

3.

Instale una válvula de retención en línea para evitar el retroflujo a
través de la bomba cuando ésta se cierre.

4.

I

nstale la plomería de descarga.

A. Cuando use una tubería rígida, use una tubería de plástico.

Envuelva la rosca de la tubería de descarga con cinta de Teflón.
Atornille la tubería en la abertura de descarga de la bomba
apretando entre +1 y 1-1/2 vueltas.

AVISO:

No use compuesto común para uniones de tubos en

tuberías de plástico. El compuesto para uniones de tubos puede
atacar al plástico.

AVISO: 

Enrosque la tubería de descarga en el cuerpo de la

bomba cuidando de no desgarrar ni cruzar las roscas.

B. Si se usa una manguera flexible de descarga, asegúrese de que

la bomba esté firmemente colocada en el sumidero para
impedir el movimiento. No use una tubería flexible de descarga
en una instalación permanente.

Riesgo de inundación. Puede provocar

lesiones personales o daños materiales.

Si la bomba no se colo-

car firmemente, podrá haber un movimiento en la bomba e
interferencia en el interruptor que impedirá que la bomba se
encienda y se detenga debidamente.

AVISO:

La tubería de descarga debe ser lo más corta posible para

reducir las pérdidas por fricción de la tubería. El diámetro de la
tubería de descarga debe ser igual o mayor que el tamaño de la
descarga de la bomba. Diámetros de bomba menores pueden
restringir la capacidad de la bomba y reducir su rendimiento.

C. Coloque firmemente la línea de descarga antes de encender la

bomba.
Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se puede
conectar una manguera corta de caucho (por ej. manguera de
radiador) en la línea de descarga, cerca de la bomba, usando
abrazaderas adecuadas.
Si la línea de descarga de la bomba está expuesta a la intem-
perie a temperaturas heladas, la porción de la línea que quede
expuesta, deberá ser instalada de manera que el agua que per-
manezca en la tubería se desagüe hacia la salida por gravedad.
Si se ignora esta precaución, existe el riesgo de que el agua que
quede atrapada en la descarga se congele y dañe la bomba.

PRECAUCIÓN

GPM (LPM) a altura total en pies (M)

5

10

15

20

Modelo

(1.5m)

(3m)

(4.6m)

(6.1m)

CAPACIDAD EN GALONES (LITROS)/MINUTO

SDAS5

37

30

21

5

23 pies

(140) (114)

(80)

(19)

(7.3m)

No hay flujo

a la altura

que se 

indica abajo

Carga total 

Requisito de

Graduación del

Modelo

HP

del Motor 

ramal individual

Largo

interruptor en pulgadas (mm)

No.

del motor

en Amperios

(Amps.)

del cordón

Encendido      

Apagado

SDAS5

1/2

9.5

15

8’

14" (356)

7" (178)

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR, INTERRUPTOR Y CORDÓN ELÉCTRICO

Содержание SDAS5

Страница 1: ...D721 Rev 5 5 05 INSTALLATION MANUAL SUBMERSIBLE SUMP PUMP Pages 2 6 FRENCH INSTALLATION MANUAL POMPE DE PUISARD SUBMERSIBLE Pages 7 11 SPANISH INSTALLATION MANUAL BOMBA SUMERGIBLE DE SUMIDERO Pages 12 16 CONSUMER HOT LINE 1 800 535 4950 Monday Friday 7 AM to 5 PM EST ...

Страница 2: ...12 A ground fault circuit interrupter is recommended for use with any electrical appliance submerged in water Installation and all wiring should be performed by a qualified electrician 13 Make certain the power source conforms to the requirements of your equipment SHUR DRI warrants to the original consumer purchaser Purchaser of its products that they are free from defects in material or workmansh...

Страница 3: ...r or brine will void warranty Pump water only with this pump PERFORMANCE INSTALLATION 1 Install the pump in a sump pit with a minimum diameter of 12 305mm Construct the sump pit of tile concrete steel or plastic Check the local codes for approved materials The pump should not be installed on clay earth or sand sur faces Clean the sump pit of small stones and gravel which could clog the pump Keep t...

Страница 4: ... restart the motor If the protector trips repeatedly unplug the pump and remove it check for cause of difficulty Low voltage extension cords clogged impeller very low head or lift etc could cause cycling Risk of sudden starts Can cause electrical shock and personal injury The pump motor is equipped with automat ic resetting thermal protector and may restart unexpectedly 3 The pump will not remove ...

Страница 5: ...w line voltage If voltage under recommended minimum check size of wiring from main switch on property If OK contact power company or hydro authority Defective motor Replace pump Defective float switch Replace float switch Impeller stuck If impeller won t turn remove lower pump body and locate source of binding Float obstructed Remove obstruction Pump starts and stops Backflow of water from piping ...

Страница 6: ... 3 4 5 2 6 7 4073 0901 Key Part No Description Qty SDAS5 1 Power Cord 1 227 264 B TSU 2 Float Switch 1 PS17 90 3 Motor Assembly 1 4 Impeller 1 416 018 5 Volute 1 6 Suction Housing 1 772 010 7 Screw 4 670 669 REPAIR PARTS LIST Included with Motor Assembly If the motor fails replace the pump ...

Страница 7: ... tant que pompe de piscine La pompe est livrée avec un conducteur de mise à la terre et une fiche à trois broches Cette fiche ne doit être branchée que dans une prise de courant à trois trous adéquatement mise à la terre Si la prise de courant ne comporte que 2 trous elle devra être rem placée par une prise de courant à 3 trous dont un de mise à la terre De plus elle devra être posée conformément ...

Страница 8: ...tre utilisée pour pomper de l eau salée ou de la saumure Pomper de l eau salée ou de la saumure annulera la garantie Ne pomper que de l eau avec cette pompe DÉBITS INSTALLATION 1 Installer la pompe dans un puisard ayant un diamètre minimum de 12 pouces 305 mm Le puisard doit être construit en carreaux en béton en acier ou en plastique Consulter les codes de la munici palité pour connaître les maté...

Страница 9: ...asse etc risquent de causer cet incident Risque de démarrages brusques pouvant causer des secousses électriques et des blessures corporelles Le moteur de la pompe est protégé par un dispositif de protection contre les surcharges à réenclenchement automatique Il risque donc de démarrer inopinément 3 La pompe ne pompera pas toute l eau du puisard NOTA Pour un fonctionnement en service continu et pou...

Страница 10: ...rrupteur à flotteur défectueux Remplacer l interrupteur à flotteur La pompe ne s arrête pas Interrupteur à flotteur défectueux Remplacer l interrupteur à flotteur Refoulement obstrué Déposer la pompe et la nettoyer ainsi que les tuyaux obstruction dans le tuyau Flotteur obstrué Enlever l obstruction La pompe fonctionne mais Tension de ligne basse Si la tension est inférieure à la tension minimum r...

Страница 11: ...5 4950 1 3 4 5 2 6 7 4073 0901 Réf Désignation Qté SDAS5 1 Cordon électrique 1 227 264 B TSU 2 Interrupteur à flotteur 1 PS17 90 3 Moteur 1 4 Impulseur 1 416 018 5 Volute 1 6 Carter d aspiration 1 772 010 7 Vis 4 670 669 LISTE DE PIÈCES DE RECHANGE Livrée avec le moteur Si le moteur tombe en panne remplacer la pompe au complet ...

Страница 12: ...ente conectado a tierra En el caso de receptáculos de 2 clavijas estos deberán ser reem plazados por un tomacorriente de 3 clavijas debidamente conectado a tierra e instalado conforme a los códigos y reglamentos que corre spondan No se ha investigado la operación de esta bomba para su uso en áreas de piscinas de natación 12 Se recomienda usar un disyuntor de escape a tierra con todo aparato eléctr...

Страница 13: ...e solamente agua con esta bomba DESEMPEÑO INSTALACIÓN 1 Coloque la bomba en un foso de sumidero con un diámetro míni mo de 12 305 mm Construya el foso de sumidero de baldosas hormigón acero o plástico Verifique los códigos locales con respecto a los materiales aprobados La bomba no se debe instalar sobre superficies de arcilla tierra o arena Limpie el foso del sumidero para eliminar las piedras pe...

Страница 14: ...dispara repetidamente desenchufe la bomba y sáquela verifique cuál es la causa del problema Baja ten sión cordones de alargue impulsor obstruido muy poca altura o alza etc puede provocar los ciclos Riesgo de arranques repentinos Puede provocar choque eléctrico y lesiones personales El motor de la bomba viene equipado con un protector térmico de reposición automática y puede volver a arrancar inesp...

Страница 15: ...el interruptor de flotador La bomba arranca y se Interruptor de flotador defectuoso Reemplace el interruptor de flotador detiene con demasiada Descarga restringida Saque la bomba y limpie la bomba y la tubería frecuencia obstáculo en la tubería Flotador obstruido Elimine la obstrucción La bomba funciona pero Baja tensión de línea Si la tensión es inferior al mínimo recomendado verifique el tamaño ...

Страница 16: ... 0901 Clave Descripción de No la pieza Cant SDAS5 1 Cordón eléctrico 1 227 264 B TSU 2 Interruptor de flotador 1 PS17 90 3 Unidad del motor 1 4 Impulsor 1 416 018 5 Voluta 1 6 Caja de aspiración 1 772 010 7 Tornillo 4 670 669 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Incluido con la unidad del motor Si falla el motor reemplace la bomba completa ...

Отзывы: