background image

LUBRIFICATION

Cet aspirateur ne nécessite aucune lubrification. Son moteur est équipé de paliers lubrifiés en 

permanence.

REMISAGE

Avant d´entreposer votre aspirateur, vous devriez vider et nettoyer la cuve. Le cordon électrique peut 

être enroulé autour des pattes du couvercle de la cuve, lesquelles se trouvent à l’avant et à l’arrière 

de la poignée 

(Figure 30)

. Pour enlever le cordon électrique des pattes, saisir les côtés de la patte 

qui se trouve derrière la poignée, puis tourner à gauche la patte de 180

o

 jusqu’à ce qu’elle se trouve 

au-dessus de la poignée 

(Figure 31)

. Saisir le cordon électrique derrière la poignée et le sortir de la 

patte d’enroulement arrière. Tirer le cordon électrique vers l’avant de l’aspirateur jusqu’à ce qu’il soit 

complètement sorti de la patte avant 

(Figure 32)

. Saisir les côtés de la patte d’enroulement arrière, 

puis tourner à droite la patte de 180

o

 pour la remettre en position  

(Figure 33)

L'aspirateur doit 

être rangé à l'intérieur.

 Incidents 

Causes Possibles   Remèdes 

L'aspiration est 

faible ou l'aspirateur 

surchauffe

Le filtre est bouché

Avec une brosse ou un pinceau, nettoyer le 

filtre. Si l'incident persiste, remplacer le filtre.

Prise d'air

S'assurer que tous raccords sont bien serrés 

(embout, tuyau souple, etc.). S'assurer que le 

couvercle de la cuve fait bien étanchéité.

Le tuyau ou l'embout

est bouché

Vérifier l'embout, le tuyau souple, etc. à la 

recherche d'obstruction. Enlever l'obstruction.

Brouillard dans l'air

évacué

Le filtre est saturé

Le remplacer par un sec.

AVERTISSEMENT

 

– SI UNE DES PIèCES DU CARTER  

DU MOTEUR SE DÉTACHE OU SE BRISE, EXPOSANT AINSI LE MOTEUR OU 

UN DE SES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES, ARRêTER IMMÉDIATEMENT 

L’ASPRATEUR  POUR  NE  PAS  SUBIR  DES  BLESSURES  CORPORELLES 

ET  NE  PAS  ENDOMMAGER  DAVANTAGE  L’ASPIRATEUR.  RÉPARER 

L’ASPIRATEUR AVANT DE LE RÉUTILISER.

RECHERCHE DES PANNES

et bouche l’aspiration. Lorsque l’orifice d’aspiration est bouché, le moteur émet un bruit plus aigu 

que la normale et l’aspiration ralentit considérablement. Arrêter alors immédiatement l’aspirateur. 

Ne pas l’arrêter dès que le flotteur bouche l’orifice d’aspiration causera d’importants dommages au 

moteur. Pour continuer d’aspirer, vider la cuve, comme il a été indiqué précédemment.

NOTA  :  L’ASPIRATEUR  PEUT  PERDRE  ACCIDENTELLEMENT  SON  ASPIRATION  S’IL  EST 

RENVERSÉ. DANS CE CAS, L’ARRêTER IMMÉDIATEMENT AVANT DE LE REMETTRE EN POSI-

TION VERTICALE. LE FLOTTEUR REVIENDRA DANS SA POSITION NORMALE ET ON POURRA 

CONTINUER D’UTILISER L’ASPIRATEUR.

30

31

32

33

GARANTIE DE TROIS (3) ANS POUR UN 

USAGE MÉNAGER

Votre  aspirateur  Shop-Vac

MD

  est  garanti  pour  une  période  de  trois  ans  à  compter  de  la  date 

d’achat contre tout défaut original de fabrication et de main-d’œuvre s’il est utilisé dans le cadre 

d’un  usage  ménager  normal,  conforme  aux  instructions  contenues  dans  le  présent  Guide  de 

l’utilisateur. Si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives, une garantie limitée de 90 

jours s’applique. Shop-Vac Corporation garantit de remettre cet aspirateur en bon état de marche, 

en  le  réparant  ou  en  remplaçant  les  pièces  défectueuses  gratuitement  pendant  la  période  de 

garantie. Cette garantie ne couvre pas les accessoires. L’utilisation de filtres ou d’accessoires non 

recommandés peut annuler la garantie du fabricant. Shop-Vac

MD

 n’assume aucune responsabilité 

pour les dommages ou les défauts de fonctionnement causés par une utilisation non adéquate, 

une  manipulation  négligente  ou  si  des  réparations  ou  des  modifications  ont  été  effectuées. 

N’essayez pas d’effectuer des réparations sur votre aspirateur autres que celles décrites dans le 

Guide de l’utilisateur. La date de la preuve d’achat est requise. Cette garantie vous confère des 

droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un état ou d’une province à 

l’autre. Cette garantie ne s’applique pas hors des États-Unis et du Canada.

Clients des États-Unis : pour tout dépannage du produit, contactez le Service à la clientèle de 

Shop-Vac  Corporation  en  composant  le  (570)  326-3557  ou  allez  à  www.shopvac.com/support. 

Visitez www.shopvac.com pour consulter le diagramme des pièces de votre aspirateur.

Clients  du  Canada  :  pour  tout  dépannage  du  produit,  renvoyez  l’aspirateur  au  complet  (frais 

prépayés), au centre de service Shop-Vac

MD

 agréé le plus près de chez vous. Une liste exhaustive 

de tous les centres de service agréés est comprise avec chaque aspirateur.

Clients du Mexique : pour tout dépannage du produit, reportez-vous à la documentation incluse 

avec votre appareil.

AdveRteNcIA

 

– No deje lA AspIRAdoRA sIN vIGIlANcIA cuANdo está eNchufAdA o eN fuNcIoNAmIeNto. deseNchufe 

lA AspIRAdoRA cuANdo No lA utIlIce. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando esté usando un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, 

entre las que se incluyen las siguientes: 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 

UTILIZAR ESTE APARATO.

     

ADVERTENCIA

 

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE    

 

INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

1.  No  deje  sin  atención  el  aparato  cuando  esté  conectado.  Desconéctelo  del  tomacorriente 

cuando no lo esté utilizando y antes de realizarle el mantenimiento. Conéctelo a un tomacor-

riente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.

2.   No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3.   No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando se 

utilice cerca de los niños.

4.   Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios reco-

mendados por el fabricante.

5.   No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando como debería 

hacerlo, se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, póngase en contacto con 

Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda.

6.   NO: tire del aparato o lo transporte por el cable, use el cable como mango, cierre una puerta 

sobre el cable o tire del cable alrededor de bordes filosos o cornisas. No pase el aparato sobre 

el cable. Mantenga alejado el cable de las superficies calientes.

7.   No lo desconecte tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable.
8.   No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
9.   No inserte ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con las aberturas bloqueadas; mantén-

galas libres de polvo, pelusa, cabellos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo del aire.

10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aber-

turas y partes móviles.

11.  No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

12.  No lo utilice sin colocarle la bolsa para polvo y/o los filtros.
13.  Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
14.  Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
15.  No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la 

utilice en áreas en donde podrían estar presentes.

16.  No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas a base de aceite, 

lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.

17.  No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles ni otros materiales peligrosos como 

amiantos,  arsénicos,  bario,  berilio,  plomo,  pesticidas  u  otros  materiales  que  representen  un 

riesgo para la salud. Existen unidades especialmente diseñadas para estos propósitos.

18.  No recoja hollín, aserrín, cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin colocar antes un 

filtro de cartucho y la bolsa colectora filtrante. Estas son partículas muy finas que pueden pasar 

a través de la espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. 

Se encuentran disponibles bolsas colectoras filtrantes de repuesto.

19.  No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza. Puede tropezarse 

con él.

20.  Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21.  Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22.  El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean 

soplados hacia los ojos, lo que podría resultar en lesión ocular. Use siempre gafas de seguridad 

cuando haga funcionar una aspiradora.

23.  MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una 

aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol 

o medicamento que cause una pérdida del control.

24. 

¡ADVERTENCIA! 

 

NO

 utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo dado 

que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire.  Esta aspiradora 

no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 CFR Parte 745, 

para limpieza de materiales de pintura con plomo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

Содержание CH87 Series

Страница 1: ... fire or explosion NEVER OPERATE UNATTENDED PELIGRO Nunca opere esta unidad cuando existan materiales inflamables o vapores ya que los aparatos eléctricos produ cen chispas que pueden cau sar un incendio o explosión NUNCA OPERE SIN AYUDA ATTENTION Lire attentivement les con signes de sécurité avant d utiliser cet aspirateur Conserver ce guide pour s y reporter ultérieurement DANGER Ne jamais utili...

Страница 2: ...ptOr is not permitted by the Canadian Electrical code Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug No adapter should be used with this appliance This appliance must be grounded If it should malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This appliance is equipped wi...

Страница 3: ... not always required depending on the condition of the foam sleeve 4 Gently wring out excess water blot foam sleeve with a clean towel and allow to dry The foam sleeve is now ready to be reinstalled on the lid cage NOTE Wet pick up accessories should be washed periodically especially after picking up wet sticky kitchen accidents This can be accomplished with a warm solution of soap and water 28 23...

Страница 4: ...e de s accrocher dedans et de tomber 20 Il faut être extrêmement prudent lorsque l on vide une cuve lourdement chargée 21 Pour empêcher toute combustion spontanée vider la cuve après chaque utilisation de l aspirateur 22 L utilisation d un aspirateur utilitaire peut causer la projection de corps étrangers dans les yeux ce qui risque de causer des lésions Toujours porter des lunettes de sécurité lo...

Страница 5: ...r le chariot appuyez avec précaution sur le levier de déverrouillage avec votre pied Tout en appuyant sur le levier de déverrouillage soulevez l aspirateur au moyen de la poignée située sur le dessus Figure 5 7 2 3 4 5 même configuration que la prise Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil doit être utilisé qu en attendant qu une prise de courant adéquatement mise à la terre cro...

Страница 6: ...asser de l aspiration de déchets secs à l aspiration de déchets humides Enlever tous les filtres utilisés pour l aspiration de déchets secs Une cartouche filtrante propre peut être utilisée pour aspirer de petites quantités de liquide Pour obtenir de meilleurs résultats pour aspirer de grandes quantités de liquide déposer les filtres à cartouches Pour aspirer des liquides contenant des débris il e...

Страница 7: ... près de chez vous Une liste exhaustive de tous les centres de service agréés est comprise avec chaque aspirateur Clients du Mexique pour tout dépannage du produit reportez vous à la documentation incluse avec votre appareil ADVERTENCIA no deje la aspiradora sin vigilancia cuando está enchufada o en funcionamiento desenchufe la aspiradora cuando no la utilice GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando esté...

Страница 8: ...s previamente instalados para aspiración de sólidos Para los filtros recomendados para aspiración de líquidos refiérase a la Operación de aspiración de líquidos 4 Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con el pulgar a cada seguro hasta que se trabe en su posición Asegúrese de que ambos seguros se sujeten apropiadamente 5 Acople la carretilla siguiendo las instrucciones e ilust...

Страница 9: ... la manguera antes de poder sacar el deflector de entrada 5 Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el fondo de la bolsa filtrante deslice el collarín de la bolsa colectora sobre el deflector haciendo coincidir las muescas del collarín de la bolsa con las pestañas en el deflector de entrada La bolsa solamente ajusta adecuadamente en una posición Figura 25 6 Deslice el deflector con ...

Страница 10: ...un ajuste hermé tico boquillas manguera etc Obstrucción en la manguera o en la boquilla Verifique que la cubierta del tanque esté puesta correctamente Revise la boquilla manguera etc por posibles obstrucciones y remué valas si es que existen Bruma en el aire expul sado Filtro saturado Reemplace un filtro saturado por un filtro seco DESPERFECTOS 30 31 32 33 GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR Tres AÑOS S...

Отзывы: