background image

APAGADO AUTOMÁTICO

La aspiradora está equipada con una función de apagado automático cuando está aspirando líquidos. 

A medida que se incrementa el nivel del líquido en el depósito,  un flotador electrónico interno asciende 

hasta que se asienta contra un sello en la entrada del motor, cerrando la succión. Cuando ocurre esto, el 

motor producirá un ruido con un tono superior a lo normal y la succión se reducirá considerablemente. 

De ocurrir esto, apague la unidad de inmediato. Si no se apaga la unidad después que el flotador 

asciende y cierra la succión, podría resultar en un daño importante al motor. Para continuar utilizando 

la aspiradora, vacíe los residuos líquidos del depósito como se describe en el párrafo anterior.  

NOTA: SI SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, LA ASPIRADORA PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI ESTO 

OCURRE, APAGUE LA UNIDAD Y COLOQUE LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO 

PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU POSICIÓN NORMAL Y USTED PODRÁ CONTINUAR 

CON LA OPERACIÓN.

LUBRICACIÓN

No es necesaria una lubricación mientras el motor está equipado con rodamientos lubricados de 

por vida.

ALMACENAMIENTO

Antes de almacenar su aspiradora, deberá vaciar y limpiar el depósito. El cable de energía puede 

ir enrollado alrededor de las envolturas de cable provistas en la parte superior de la cubierta del 

depósito localizadas en la parte frontal y por detrás de la manija 

(Figura 30)

. Para sacar el cable de 

las envolturas, tome los laterales de la envoltura posterior del cable ubicadas detrás de la manija, 

gire 180° en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la punta de la envoltura del cable 

esté por encima de la manija 

(Figura 31)

. Tome todo el cable detrás de la manija y tire por encima 

de la envoltura posterior del cable, tire del cable hacia la parte frontal de la aspiradora hasta que el 

mismo se desconecte de la envoltura frontal del cable 

(Figura 32)

. Tome los laterales de la envoltura 

posterior del cable, y gire 180° en sentido de las agujas del reloj para girarlos a su posición original 

(Figura 33)

La aspiradora deberá almacenarse en el interior.

ADVERTENCIA

  –  SI  CUALQUIERA  DE  LAS  PARTES  DE  LA 

CAJA  DEL  MOTOR  SE  LLEGARA  A  DAÑAR  O  A  ROMPER,  EXPONIENDO 

AL  MOTOR  O  A  CUALQUIERA  DE  LOS  COMPONENTES  ELECTRICOS,  LA 

OPERACION  DEBERA  SER  DESCONTINUADA  INMEDIATAMENTE  PARA 

EVITAR ALGUN DAÑO PERSONAL O A LA ASPIRADORA. LAS REPARACIONES 

DEBERAN SER HECHAS ANTES DE VOLVER A USAR LA ASPIRADORA.

 Averías                Causas Posibles  Remedio 

La succión se debilita y 

la aspiradora se calienta

Un filtro tapado

  Retire la suciedad del filtro con un cepillo.    

  Si el desperfecto continúa, cambie el filtro.

Fuga de Aire

  Revise todos los accesorios para un ajuste hermé   

  tico (boquillas, manguera, etc.)

Obstrucción en la 

manguera o en la 

boquilla

Verifique que la cubierta del tanque esté puesta 

correctamente. Revise la boquilla, manguera, etc. por 

posibles obstrucciones y remué valas si es que existen.

Bruma en el aire expul-

sado.

Filtro saturado.

  Reemplace un filtro saturado por un filtro    

  seco.

DESPERFECTOS

30

31

32

33

GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR TRES 

AÑOS 

Su aspiradora Shop-Vac

®

 está garantizada para uso doméstico normal, de acuerdo con el Manual 

del Usuario, contra defectos originales en los materiales y en la mano de obra por un período 

de tres años desde la fecha de compra. Si este producto se utilizara para fines comerciales o de 

alquiler, se aplicará una garantía limitada de 90 días. Shop-Vac Corporation garantiza la puesta 

de  esta  aspiradora  en  condiciones  operativas  correctas,  ya  sea  mediante  su  reparación  o  el 

reemplazo de sus piezas, durante el período de garantía, y sin cargo alguno. Esta garantía no 

cubre los accesorios. La utilización de filtros y/o accesorios no recomendados puede anular la 

garantía del fabricante. Shop-Vac

®

 no asume ninguna responsabilidad por daños o funcionamien-

to defectuoso causados por uso incorrecto, manipulación negligente, o cuando se han realizado 

reparaciones o modificaciones al equipo. No intente reparar usted mismo su aspiradora. El único 

mantenimiento que usted debe darle es el que se describe en el Manual del Usuario. Es nec-

esario presentar comprobante con la fecha de compra. Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos, y usted también puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro o de una 

provincia a otra. Esta garantía no es válida fuera del territorio de los Estados Unidos y Canadá.

tapa de drenaje. Para vaciar, apague la unidad y retire el enchufe del tomacorriente de pared. Retire la 

tapa de drenaje y deposite el contenido de desperdicio líquido en un drenaje adecuado. Una vez que 

haya vaciado el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición original. Para continuar usando el 

aparato, enchufe el cable en el tomacorriente y encienda la unidad. Utilice las manijas de transporte 

laterales para levantar la aspiradora cuando drene el depósito en drenajes que estén localizados por 

encima del nivel del piso.

Clientes  en  los  Estados  Unidos:  para  soporte  técnico,  póngase  en  contacto  con  Shop-Vac 

Corporation, Atención al Cliente, al número (570) 326-3557, o visite www.shopvac.com/support. 

Visite www.shopvac.com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora.

Clientes  en  Canadá:  regrese  la  unidad  completa  (transporte  prepago)  al  Centro  de  Servicio 

Técnico  Autorizado de Shop-Vac® más cercano a su domicilio. Una lista completa de Centros de 

Servicio Autorizados se incluye con cada aspiradora.

Clientes en México: para reparaciones del producto, consulte la documentación que recibió junto 

con la unidad.

Содержание CH87 Series

Страница 1: ... fire or explosion NEVER OPERATE UNATTENDED PELIGRO Nunca opere esta unidad cuando existan materiales inflamables o vapores ya que los aparatos eléctricos produ cen chispas que pueden cau sar un incendio o explosión NUNCA OPERE SIN AYUDA ATTENTION Lire attentivement les con signes de sécurité avant d utiliser cet aspirateur Conserver ce guide pour s y reporter ultérieurement DANGER Ne jamais utili...

Страница 2: ...ptOr is not permitted by the Canadian Electrical code Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug No adapter should be used with this appliance This appliance must be grounded If it should malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This appliance is equipped wi...

Страница 3: ... not always required depending on the condition of the foam sleeve 4 Gently wring out excess water blot foam sleeve with a clean towel and allow to dry The foam sleeve is now ready to be reinstalled on the lid cage NOTE Wet pick up accessories should be washed periodically especially after picking up wet sticky kitchen accidents This can be accomplished with a warm solution of soap and water 28 23...

Страница 4: ...e de s accrocher dedans et de tomber 20 Il faut être extrêmement prudent lorsque l on vide une cuve lourdement chargée 21 Pour empêcher toute combustion spontanée vider la cuve après chaque utilisation de l aspirateur 22 L utilisation d un aspirateur utilitaire peut causer la projection de corps étrangers dans les yeux ce qui risque de causer des lésions Toujours porter des lunettes de sécurité lo...

Страница 5: ...r le chariot appuyez avec précaution sur le levier de déverrouillage avec votre pied Tout en appuyant sur le levier de déverrouillage soulevez l aspirateur au moyen de la poignée située sur le dessus Figure 5 7 2 3 4 5 même configuration que la prise Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil doit être utilisé qu en attendant qu une prise de courant adéquatement mise à la terre cro...

Страница 6: ...asser de l aspiration de déchets secs à l aspiration de déchets humides Enlever tous les filtres utilisés pour l aspiration de déchets secs Une cartouche filtrante propre peut être utilisée pour aspirer de petites quantités de liquide Pour obtenir de meilleurs résultats pour aspirer de grandes quantités de liquide déposer les filtres à cartouches Pour aspirer des liquides contenant des débris il e...

Страница 7: ... près de chez vous Une liste exhaustive de tous les centres de service agréés est comprise avec chaque aspirateur Clients du Mexique pour tout dépannage du produit reportez vous à la documentation incluse avec votre appareil ADVERTENCIA no deje la aspiradora sin vigilancia cuando está enchufada o en funcionamiento desenchufe la aspiradora cuando no la utilice GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando esté...

Страница 8: ...s previamente instalados para aspiración de sólidos Para los filtros recomendados para aspiración de líquidos refiérase a la Operación de aspiración de líquidos 4 Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con el pulgar a cada seguro hasta que se trabe en su posición Asegúrese de que ambos seguros se sujeten apropiadamente 5 Acople la carretilla siguiendo las instrucciones e ilust...

Страница 9: ... la manguera antes de poder sacar el deflector de entrada 5 Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el fondo de la bolsa filtrante deslice el collarín de la bolsa colectora sobre el deflector haciendo coincidir las muescas del collarín de la bolsa con las pestañas en el deflector de entrada La bolsa solamente ajusta adecuadamente en una posición Figura 25 6 Deslice el deflector con ...

Страница 10: ...un ajuste hermé tico boquillas manguera etc Obstrucción en la manguera o en la boquilla Verifique que la cubierta del tanque esté puesta correctamente Revise la boquilla manguera etc por posibles obstrucciones y remué valas si es que existen Bruma en el aire expul sado Filtro saturado Reemplace un filtro saturado por un filtro seco DESPERFECTOS 30 31 32 33 GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR Tres AÑOS S...

Отзывы: