background image

 Trouble 

Possible Cause  Remedy 

Suction weakens or 

cleaner runs hot

Clogged filter

Brush dirt from filter. If condition continues, 

change filter.

Air leak

Check all fittings for tight fit (nozzles, hose, etc.)

Check that tank cover is sealed properly.

Obstruction in hose 

or nozzle.

Check nozzle, hose, etc. for obstructions, and 

remove if present.

Misting in the 

exhaust air

Saturated filter

Replace saturated filter with a dry filter.

TROUBLESHOOTING

WARNING

 

–  IF  ANY  OF  THE  MOTOR  HOUSING  PARTS 

SHOULD  BECOME  DETACHED  OR  BROkEN,  EXPOSING  THE  MOTOR 

OR  ANY  OTHER  ELECTRICAL  COMPONENTS,  OPERATION  SHOULD 

BE  DISCONTINUED  IMMEDIATELY  TO  AVOID  PERSONAL  INJURY  OR 

FURTHER  DAMAGE  TO  THE  VACUUM.  REPAIRS  SHOULD  BE  MADE 

BEFORE REUSING THE VACUUM.

30

31

32

33

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque l’on utilise un appareil électroménager, toutes les consignes de sécurité de base doivent 

être observées, y compris les suivantes :

 LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL

.

     

AVERTISSEMENT

 – POUR RÉDUIRE LES RISQUES  

 

D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES

1.  Ne pas s’éloigner de l’aspirateur pendant qu’il est branché. Le débrancher de la prise de courant 

lorsqu’on ne l’utilise pas et avant toute intervention. Ne brancher le cordon électrique de cet aspi-

rateur que dans une prise de courant adéquatement mise à la terre. Se reporter à « Instructions 

concernant la mise à la terre ».

2.  Ne pas exposer cet aspirateur à la pluie – le remiser à l’intérieur.

3.  Ne pas permettre d’utiliser cet aspirateur en tant que jouet. Une attention toute particulière s’impose 

si cet aspirateur est utilisé par des enfants ou près d’enfants.

4.  Utiliser cet aspirateur comme il est décrit dans cette Notice. N’utiliser que les accessoires recom-

mandés par le fabricant.

5.  Ne pas utiliser cet appareil si son cordon électrique ou sa fiche sont endommagés. Si l'appareil ne 

fonctionne pas normalement, il se peut qu'il soit endommagé, tombé dans l'eau ou à terre ou qu'il ait 

été laissé à l'extérieur. S'adresser à Shop-Vac Corporation pour obtenir de l'aide.

6.  Ne pas tirer sur le cordon électrique de cet aspirateur et ne pas transporter cet aspirateur par son 

cordon électrique. Ne pas utiliser le cordon électrique de cet aspirateur en tant que poignée, ne pas 

fermer une porte sur le cordon électrique et ne pas tirer le cordon électrique autour de bords ou 

d’angles tranchants. Ne pas faire rouler l’aspirateur sur son cordon électrique. Toujours éloigner le 

cordon électrique des surfaces chaudes.

7.  Ne pas débrancher l’aspirateur en tirant sur son cordon électrique. Pour le débrancher, saisir la fiche 

du cordon électrique, et non pas le cordon électrique.

8.  Ne pas manipuler la fiche du cordon électrique ni l’aspirateur si on a les mains humides.

9.  Ne jamais mettre d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser cet aspirateur si ses ouvertures sont 

bouchées; garder les ouvertures débarrassées de poussières, de charpie, de cheveux et de tout ce 

qui pourrait réduire la circulation de l’air.

10.  Ne pas approcher les cheveux, des vêtements amples, les doigts ou une partie du corps des ouver-

tures et des pièces mobiles.

11.  Ne pas aspirer de matières en combustion ou fumantes, comme des cigarettes, des allumettes ou 

des cendres chaudes.

12.  Ne pas utiliser cet aspirateur si le sac à poussière ou si les filtres ne sont pas en place.

13.  Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher cet aspirateur.

14.  Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on nettoie des escaliers.

15.  Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas utiliser cet 

aspirateur dans un endroit où de tels liquides pourraient être présents.

16.  Ne pas utiliser cet aspirateur en tant que pulvérisateur de liquides inflammables, comme des peintures 

à base d’huile, des laques, des nettoyants à usage domestique, etc.

17.  Ne  pas  aspirer  de  matières  toxiques,  cancérogènes,  combustibles  ou  dangereuses,  comme  de 

l’amiante, de l’arsenic, du baryum, du béryllium, du plomb, des pesticides ou toute autre matière 

dangereuse pour la santé. Des appareils spécialement conçus à cet effet sont disponibles.

18.  Ne pas aspirer de cendre de bois ou de charbon, de suie, de poussière de ciment, de plâtre ou de 

cloisons sèches si le filtre en tissu intégral ou le sac-filtre collecteur ne sont pas en place. Ces matières 

sont des particules extrêmement fines qui risquent de passer au travers du filtre en mousse et du filtre-

disque et de diminuer le rendement du moteur. Elles risquent aussi d’être renvoyées dans l’air. On peut 

se procurer d’autres filtres en tissu intégral et d’autres sacs-filtres collecteurs.

19.  Ne pas laisser le cordon électrique sur le plancher lorsque l’on a fini d’utiliser l’aspirateur, car on risque 

de s’accrocher dedans et de tomber.

20.  Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on vide une cuve lourdement chargée.

21.  Pour empêcher toute combustion spontanée, vider la cuve après chaque utilisation de l’aspirateur.

22.  L’utilisation d’un aspirateur utilitaire peut causer la projection de corps étrangers dans les yeux, ce qui 

risque de causer des lésions. Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque l’on utilise un aspirateur.

23.  IL FAUT TOUJOURS RESTER VIGILANT et faire bien attention à ce que l’on fait. Utiliser aussi son 

bon sens. Ne pas utiliser l’aspirateur si on est fatigué, distrait ou sous l’influence de drogues, d'alcool 

ou de médicaments pouvant causer une perte d’attention.

24. 

AVERTISSEMENT!

 Ne 

PAS

 utiliser cet aspirateur pour ramasser des débris de peinture à base 

de plomb, car ceci peut disperser de fines particules dans l'air. Cet aspirateur n'est pas conçu pour 

l'utilisation lors du nettoyage de matériel de peinture à base de plomb sous le règlement 40 CFR pièce 

745 d’EPA.

THREE YEAR HOME USE WARRANTY

Your  Shop-Vac

®

  vacuum  cleaner  is  warranted  for  normal  household  use,  in  accordance  with 

the  User  Manual,  against  original  defects  in  material  and  workmanship  for  a  period  of  three 

years from date of purchase. Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day 

limited warranty will apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct 

operating condition, by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge. 

This warranty does not cover accessories. Use of non-recommended filters and/or accessories 

may void the manufacturer's warranty. Shop-Vac

®

 assumes no responsibility for damage or faulty 

performance caused by misuse, careless handling, and where repairs or modifications have been 

made. Do not attempt to service your vacuum beyond that described in the User Manual. Proof of 

purchase date is required. The warranty gives you specific legal rights, and you may have other 

rights which vary from state to state or province to province. This warranty is void outside of the 

United States and Canada.

Customers  in  the  United  States:  for  product  service  contact  Shop-Vac  Corporation,  Customer 

Service, at (570) 326-3557 or go to www.shopvac.com/support. Visit www.shopvac.com for your 

vacuum's parts list schematic.

Customers in Canada: for product service return the complete unit, (transportation prepaid), to the 

Authorized Shop-Vac

®

 Service Centre nearest you. A complete list of Authorized Service Centres 

is included with each vacuum cleaner. 

Customers in Mexico: for product service see paperwork that came with your unit.

The vacuum is equipped with an automatic suction shut-off that operates when picking up liquids. 

As the level of the liquid rises in the tank, an internal float rises until it seats itself against a seal 

at  the  intake  of  the  motor,  shutting  off  suction.  When  this  happens,  the  motor  will  develop  a 

higher than normal pitch noise and the suction is drastically reduced. If this occurs, turn unit off 

immediately. Failure to turn unit off after float rises and shuts off suction will result in extensive 

damage to the motor. To continue use, empty the liquid waste from the tank as outlined in the 

previous paragraph.

NOTE:    IF  ACCIDENTALLY  TIPPED  OVER,  THE  VACUUM  COULD  LOSE  SUCTION.  IF  THIS 

OCCURS, TURN UNIT OFF AND PLACE VAC IN UPRIGHT POSITION. THIS WILL ALLOW THE 

FLOAT  TO  RETURN  TO  ITS  NORMAL  POSITION,  AND  YOU  WILL  BE  ABLE  TO  CONTINUE 

OPERATION.

AUTOMATIC SUCTION SHUT-OFF

LUBRICATION

No lubrication is necessary as the motor is equipped with lifetime lubricated bearings.

STORAGE

Before  storing  your  vacuum  the  tank  should  be  emptied  and  cleaned.  The  power  cord  can  be 

wrapped around the cord wraps provided on the top of the tank cover located in front and behind 

the handle 

(Figure 30)

. To remove the cord from the cord wraps grasp the sides of the rear cord 

wrap located behind the handle, turn counter clockwise 180° until the tip of the cord wrap is above 

the handle 

(Figure 31)

. Grasp the entire cord behind the handle and pull above the rear cord wrap, 

pull cord towards the front of the vac until the cord becomes disconnected from the front cord wrap 

(Figure 32)

. Grasp the sides of the rear cord wrap and turn clockwise 180° to return it to its original 

position 

(Figure 33)

The cleaner should be stored indoors.

EMPTYING LIQUID WASTES FROM THE TANk

Your Shop-Vac

®

 Wet/Dry Vac may be emptied of liquid waste by removing the tank cover. To 

empty, stop the motor and remove the plug from the wall receptacle. Remove the tank cover and 

deposit the liquid waste contents in a suitable drain. After the tank is empty, return the cover to 

its original position. To continue use, plug the cord into the wall receptacle and start the motor.

AveRtIssemeNt

 

–  Ne  lAIssez  pAs  l'AspIRAteuR  sANs  suRveIllANce  s'Il  est  bRANché  ou  eN  foNctIoNNemeNt 

débRANchez l'AppAReIl loRsqu'Il N'est pAs utIlIsé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Содержание CH87 Series

Страница 1: ... fire or explosion NEVER OPERATE UNATTENDED PELIGRO Nunca opere esta unidad cuando existan materiales inflamables o vapores ya que los aparatos eléctricos produ cen chispas que pueden cau sar un incendio o explosión NUNCA OPERE SIN AYUDA ATTENTION Lire attentivement les con signes de sécurité avant d utiliser cet aspirateur Conserver ce guide pour s y reporter ultérieurement DANGER Ne jamais utili...

Страница 2: ...ptOr is not permitted by the Canadian Electrical code Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug No adapter should be used with this appliance This appliance must be grounded If it should malfunction or breakdown grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock This appliance is equipped wi...

Страница 3: ... not always required depending on the condition of the foam sleeve 4 Gently wring out excess water blot foam sleeve with a clean towel and allow to dry The foam sleeve is now ready to be reinstalled on the lid cage NOTE Wet pick up accessories should be washed periodically especially after picking up wet sticky kitchen accidents This can be accomplished with a warm solution of soap and water 28 23...

Страница 4: ...e de s accrocher dedans et de tomber 20 Il faut être extrêmement prudent lorsque l on vide une cuve lourdement chargée 21 Pour empêcher toute combustion spontanée vider la cuve après chaque utilisation de l aspirateur 22 L utilisation d un aspirateur utilitaire peut causer la projection de corps étrangers dans les yeux ce qui risque de causer des lésions Toujours porter des lunettes de sécurité lo...

Страница 5: ...r le chariot appuyez avec précaution sur le levier de déverrouillage avec votre pied Tout en appuyant sur le levier de déverrouillage soulevez l aspirateur au moyen de la poignée située sur le dessus Figure 5 7 2 3 4 5 même configuration que la prise Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec cet appareil doit être utilisé qu en attendant qu une prise de courant adéquatement mise à la terre cro...

Страница 6: ...asser de l aspiration de déchets secs à l aspiration de déchets humides Enlever tous les filtres utilisés pour l aspiration de déchets secs Une cartouche filtrante propre peut être utilisée pour aspirer de petites quantités de liquide Pour obtenir de meilleurs résultats pour aspirer de grandes quantités de liquide déposer les filtres à cartouches Pour aspirer des liquides contenant des débris il e...

Страница 7: ... près de chez vous Une liste exhaustive de tous les centres de service agréés est comprise avec chaque aspirateur Clients du Mexique pour tout dépannage du produit reportez vous à la documentation incluse avec votre appareil ADVERTENCIA no deje la aspiradora sin vigilancia cuando está enchufada o en funcionamiento desenchufe la aspiradora cuando no la utilice GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando esté...

Страница 8: ...s previamente instalados para aspiración de sólidos Para los filtros recomendados para aspiración de líquidos refiérase a la Operación de aspiración de líquidos 4 Vuelva a colocar la cubierta del depósito y aplique presión con el pulgar a cada seguro hasta que se trabe en su posición Asegúrese de que ambos seguros se sujeten apropiadamente 5 Acople la carretilla siguiendo las instrucciones e ilust...

Страница 9: ... la manguera antes de poder sacar el deflector de entrada 5 Con la abertura del deflector de entrada mirando hacia el fondo de la bolsa filtrante deslice el collarín de la bolsa colectora sobre el deflector haciendo coincidir las muescas del collarín de la bolsa con las pestañas en el deflector de entrada La bolsa solamente ajusta adecuadamente en una posición Figura 25 6 Deslice el deflector con ...

Страница 10: ...un ajuste hermé tico boquillas manguera etc Obstrucción en la manguera o en la boquilla Verifique que la cubierta del tanque esté puesta correctamente Revise la boquilla manguera etc por posibles obstrucciones y remué valas si es que existen Bruma en el aire expul sado Filtro saturado Reemplace un filtro saturado por un filtro seco DESPERFECTOS 30 31 32 33 GARANTÍA DE USO DOMÉSTICO POR Tres AÑOS S...

Отзывы: