background image

AUTOMATIC SUCTION SHUT-OFF

The vacuum is equipped with an automatic suction shut-off that operates when picking up 

liquids.  As the level of the liquid rises in the tank, an internal float rises until it seats itself 

against a seal at the intake of the motor, shutting off suction.  When this happens, the motor will 

develop a higher than normal pitch noise and the  suction is drastically reduced.  If this occurs, 

turn unit off immediately.  Failure to turn unit off after float rises and shuts off suction will result 

in extensive damage to the motor.  To continue use, empty the liquid waste from the tank as 

outlined in the previous paragraph.

NOTE:  

IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER, THE VACUUM COULD LOSE SUCTION.  IF THIS OCCURS, TURN 

UNIT OFF AND PLACE VAC IN UPRIGHT POSITION.  THIS WILL ALLOW THE FLOAT TO RETURN TO ITS 

NORMAL POSITION, AND YOU WILL BE ABLE TO CONTINUE OPERATION.

STOrAGE

Before storing your vacuum cleaner the tank should be emptied and 

cleaned.  The power cord can be wrapped around the cord wraps provided 

on the tank cover  on rear of unit 

(Figure  65)

The  cleaner  should  be 

stored indoors.

65

LUBRICATION

No lubrication is necessary as the motor is equipped with lifetime lubricated bearings.

THREE YEAR HOME USE WARRANTY

Your Shop-Vac® vacuum cleaner is warranted for normal household use, in accordance with the User 

Manual, against original defects in material and workmanship for a period of three years from date 

of purchase. Should this product be used for commercial or rental use, a 90 day limited warranty will 

apply. Shop-Vac Corporation warrants placing this vacuum cleaner in correct operating condition, 

by repair or parts replacement, during the warranty period, without charge. This warranty does not 

cover accessories. Use of non-recommended filters and/or accessories may void the manufacturer's 

warranty. Shop-Vac® assumes no responsibility for damage or faulty performance caused by misuse, 

careless handling, and where repairs or modifications have been made. Do not attempt to service your 

vacuum beyond that described in the User Manual. Proof of purchase date is required. The warranty 

gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. This 

warranty is void outside of the United States.

Customers in the United States: for product service contact Shop-Vac Corporation, Customer Service, 

at (570) 326-3557 or go to www.shopvac.com/support. Visit www.shopvac.com for your vacuum's 

parts list schematic.

cord into the wall receptacle and turn the unit on.

With Tank Drain

Liquid waste may be emptied by removing cap drain. To empty, turn unit off and remove plug from 

wall receptacle. Remove the drain cap and deposit the liquid waste contents in a suitable drain.  After 

the tank is empty, return the drain cap to its original position. To continue use, plug the cord into the 

wall receptacle and turn the unit on.

Cuando esté usando un aparato eléctrico, deberá seguir siempre las precauciones básicas, entre 

las que se incluyen las siguientes: 

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE 

APARATO.

     

ADVErTENCIA

 

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE 

INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

1.  No deje sin atención el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo del tomacorriente cuando no 

lo esté utilizando y antes de realizarle el mantenimiento. Conéctelo a un tomacorriente debidamente 

conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.

2.   No lo exponga a la lluvia, guárdelo en el interior.
3.   No permita que lo utilicen como un juguete. Se requiere una estrecha vigilancia cuando se utilice 

cerca de los niños.

4.   Utilícelo solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomenda-

dos por el fabricante.

5.  

No utilice con el cable o el enchufe dañado. Si el aparato no està funcionando como debería 

hacerlo se ha caído, dañado, dejado en el exterior o caído al agua, póngase en contacto con 

Shop-Vac Corporation para solicitar ayuda.

6.   NO: tire del aparato o lo transporte por el cable, use el cable como mango, cierre una puerta sobre 

el cable o tire del cable alrededor de bordes filosos o cornisas. No pase el aparato sobre el cable. 

Mantenga alejado el cable de las superficies calientes.

7.   No lo desconecte tirando del cable. Para desconectarlo, tómelo por el enchufe, no por el cable.
8.   No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
9.   No inserte ningún objeto en las aberturas. No lo utilice con las aberturas bloqueadas; manténgalas 

libres de polvo, pelusa, cabellos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo del aire.

10. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas 

y partes móviles.

11.  No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.

12.  No lo utilice sin colocarle la bolsa para polvo y/o los filtros.
13.  Apague todos los controles antes de desconectar la unidad.
14.  Tenga especial cuidado cuando limpie las escaleras.
15.  No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina ni la utilice 

en áreas en donde podrían estar presentes.

16.  No utilice su aspiradora como rociador para líquidos inflamables como pinturas a base de aceite, 

lacas, productos de limpieza para el hogar, etc.

17.  No aspire materiales tóxicos, carcinógenos, combustibles ni otros materiales peligrosos como ami-

antos, arsénicos, bario, berilio, plomo, pesticidas u otros materiales que representen un riesgo para 

la salud. Existen unidades especialmente diseñadas para estos propósitos.

18.  No recoja hollín,  cemento, yeso o polvo de muro de mampostería sin un filtro de cartucho y bolsa 

colectora filtrante en su lugar. Estas son partículas muy finas que pueden pasar a través de la 

espuma y afectar el funcionamiento del motor o ser expelidas nuevamente al aire. Se encuentran 

disponibles bolsas colectoras filtrantes de repuesto.

19.  No deje el cable en el piso una vez que haya terminado su trabajo de limpieza. Puede tropezarse con 

él.

20.  Tenga cuidado especial al vaciar los depósitos excesivamente cargados.
21.  Para evitar la combustión espontánea, vacíe el depósito después de cada uso.
22.  El funcionamiento de una aspiradora de servicio podría ocasionar que objetos extraños sean sopla-

dos hacia los ojos, lo que podría resultar en lesión ocular. Use siempre gafas de seguridad cuando 

haga funcionar una aspiradora.

23.  MANTÉNGASE ALERTA. Vigile lo que está haciendo y utilice el sentido común. No utilice una 

aspiradora para limpieza cuando esté cansado, distraído o bajo la influencia de drogas, alcohol o 

medicamento que cause una pérdida del control.

24. ¡

ADVERTENCIA!  NO utilice esta aspiradora para aspirar residuos de pintura con plomo 

dado que al hacerlo se podrían dispersar partículas delgadas de plomo en el aire.  Esta 

aspiradora no ha sido diseñada para ser utilizada, conforme a la Regulación de la EPA 40 

CFR Parte 745, para limpieza de materiales de pintura con plomo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MODIFICACIONES EN EL ENCHUFE DEL ARTEFACTO. SI NO SE AJUSTA A 

LA TOMA DE CORRIENTE, HAGA qUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO LE 

INSTALE UNA TOMA DE CORRIENTE APROPIADA.

Este artefacto es para utilizarse en un 

circuito de 120 voltios nominal y cuenta 

con un enchufe con conexión a tierra 

como el que aparece en la 

ilustración 

A

. Puede usar un adaptador provisional 

como el que se muestra en las 

ilustra-

ciones B y C

 para conectar este enchufe 

a una toma de corriente de 2 polos, 

como la que se exhibe en la 

ilustración 

B

 si no tiene disponible una toma de 

corriente debidamente conectada a tier-

MÉTODOS PARA LA CONEXIÓN A TIERRA

CAJA DE TOMA DE 

CORRIENTE CONECTADA 

A TIERRA

TOMA DE 

CORRIENTE 

CONECTADA 

A TIERRA

TERMINAL 

DE TIERRA

TORNILLO 

METÁLICO

ADAPTADOR

LENGÜETA PARA 

EL TORNILLO DE 

CONEXIÓN A TIERRA

(A)

(B)

(C)

INSTRUCCIONES DE CONExIóN A TIERRA

Este artefacto debe ir conectado a tierra. De ocurrir un desperfecto, la conexión a tierra ofrece una vía de 

menor resistencia para la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica. Esta artefacto viene 

equipado con un cable, un conductor de conexión a tierra para el equipo y un enchufe. El enchufe debe ir 

insertado dentro de la toma de corriente apropiada que esté instalada correctamente y conectado a tierra de 

acuerdo con todos los códigos y regulaciones locales.
 

     

ADVErTENCIA

 

– LA CONEXIÓN INCOrrECTA DEL 

CONDUCTOR A TIERRA PUEDE RESULTAR EN RIESGO DE DESCARGA 

ELÉCTRICA. VERIFIqUE CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO O TÉCNICO 

DE SERVICIO SI TIENE DUDAS CON RESPECTO A SI LA TOMA DE 

CORRIENTE ESTÁ ADECUADAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO HAGA 

 

ADVErTENCIA

 

– NO DEJE LA ASPIRADORA SIN VIGILANCIA CUANDO ESTÁ ENCHUFADA O EN FUNCIONAMIENTO. DESENCHUFE  

   

 

 

  LA ASPIRADORA CUANDO NO LA UTILICE.

Содержание 87L Series

Страница 1: ...this manual Use only Manufacturer s recommended attachments 5 Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water...

Страница 2: ...uum refer to nameplate located on rear of motor cover Before using appliance inspect power cord for loose or exposed wires and damaged insulation Make any needed repairs or replacements before using y...

Страница 3: ...cuum right side up Place metal carriage handle outside of tank and under the side carrying handles Be sure to spread the ends of the carriage handles when assembling to prevent damage to the tank Alig...

Страница 4: ...or the reusable dry filter to fit properly Figure 45 46 Center the reusable dry filter on lid cage Figure 47 slide mounting ring down over filter until ring is positioned against the ribs of the lid c...

Страница 5: ...r el enchufe no por el cable 8 No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas 9 No inserte ning n objeto en las aberturas No lo utilice con las aberturas bloqueadas mant ngalas libres de po...

Страница 6: ...dep sito voltee el dep sito de modo que el fondo quede mirando hacia arriba 2 Con la parte frontal del dep sito mirando hacia usted tome las bases con la rueda marcadas con la letra A Figura 2 y col...

Страница 7: ...orde del dep sito y empuje hasta que la carretilla est bien firme contra el fondo del dep sito Figura 31 9 Asegure la carretilla con el tornillo y la arandelas que se han suministrado Figura 32 10 Si...

Страница 8: ...ada est totalmente insertado dentro de la gu a del deflector sobre el interior del dep sito Si no fuera as instale el deflector de entrada desliz ndolo hacia abajo dentro de la ranura sobre la gu a de...

Страница 9: ...r otros derechos que var an de un estado a otro o de una provincia a otra Esta garant a no es v lida fuera del territorio de los Estados Unidos y Canad Clientes en los Estados Unidos para soporte t cn...

Отзывы: