background image

PÁGINA S10

APAGADO 

AUTOMÁTICO

VACIADO DEL 

DESECHO 

LÍQUIDO DEL 

DEPÓSITO

FIGURA 32

53. Su aspiradora para líquidos y sólidos Shop-Vac

®

 

puede vaciarse de desechos líquidos retirando la tapa 

de drenaje. Para vaciar, apague la unidad y retire el 

enchufe del tomacorriente de pared. Retire la tapa de 

drenaje y deposite el contenido de desperdicio líquido 

en un drenaje adecuado. Una vez que haya vaciado 

el depósito, regrese la tapa de drenaje a su posición 

original. Para continuar usando el aparato, enchufe el 

cable en el tomacorriente y encienda la unidad. Utilice 

las manijas de transporte laterales para levantar la 

aspiradora cuando drene el depósito en drenajes que 

estén localizados por encima del nivel del piso.

54. La aspiradora está equipada con una función de 

apagado automático cuando está aspirando líquidos.

A medida que se incrementa el nivel del líquido en el 

depósito, un flotador electrónico interno asciende

hasta que se asienta contra un sello en la entrada del 

motor, cerrando la succión. Cuando ocurre esto, el

motor producirá un ruido con un tono superior a lo 

normal y la succión se reducirá considerablemente.

De ocurrir esto, apague la unidad de inmediato. Si no 

se apaga la unidad después que el flotador asciende y 

cierra la succión, podría resultar en un daño importante 

al motor. Para continuar utilizando la aspiradora, vacíe 

los residuos líquidos del depósito como se describe en 

el párrafo anterior.

48. Toujours débrancher le cordon élecrique de 

l’aspirateur de la prise de courant avant de déposer le 

couvercle de la cuve. Placer le couvercle de la cuve à 

l’envers. Enlever le filtre en mousse en le faisant glisser 

hors de la cage du couvercle. 
49. Tenir le filtre en mousse sous l’eau courante pendant 

une ou deux minutes et le rincer depuis l’intérieur. Un 

rinçage à l’eau n’est pas toujours requis; cela dépendra 

de l’état du manchon en mousse. 
50. Tordre délicatement le manchon en mousse pour 

enlever l’excès d’eau, puis l’essorer avec un chiffon 

propre et le laisser sécher. Le manchon en mousse est 

maintenant prêt à être reposé sur la cage du couvercle. 

NOTA : LES ACCESSOIRES UTILISÉS POUR 

ASPIRER DES DÉCHETS HUMIDES DOIVENT ÊTRE 

PÉRIODIQUEMENT NETTOYÉS, EN PARTICULIER 

APRÈS AVOIR ASPIRÉ DES RENVERSEMENTS 

DE CUISSON HUMIDES ET COLLANTS. LES 

NETTOYER AVEC UNE SOLUTION FAITE D’EAU 

TIÈDE ET DE SAVON.

FUNCIÓN DE 

SOPLADOR

51. Esta aspiradora puede 

utilizarse como un soplador 

potente. Para usar la unidad 

como soplador, destornille 

la cubierta del puerto del 

soplador ubicada en el lado 

posterior del alojamiento del 

motor 

FIGURA 32

52. La cubierta del puerto del soplador está equipada 

con una tira de retención para evitar que se pierda la 

cubierta del puerto cuando se esté usando el soplador. 

Elimine cualquier obstrucción de la manguera antes de 

anexarla al puerto del soplador. Inserte el extremo de la 

manguera con la tuerca de fijación dentro de la entrada 

del depósito y apriete. No apriete en exceso. Debe tenerse 

mucho cuidado cuando se utiliza como soplador debido 

a la xfuerza poderosa del aire cuando se utilizan ciertos 

accesorios.

UTILICE SIEMPRE 

PROTECCIÓN OCULAR PARA 

PREVENIR EL INGRESO DE 

PIEDRECILLAS O RESIDUOS 

EN LOS OJOS O LA CARA, YA QUE PODRÍA 

SUFRIR LESIONES GRAVES.

    

ADVERTENCIA!

NOTA: SI SE INCLINA ACCIDENTALMENTE, LA 

ASPIRADORA PODRÍA PERDER SUCCIÓN. SI 

ESTO OCURRE, APAGUE LA UNIDAD Y COLOQUE 

LA ASPIRADORA EN POSICIÓN VERTICAL. ESTO

PERMITIRÁ QUE EL FLOTADOR REGRESE A SU 

POSICIÓN NORMAL Y USTED PODRÁ CONTINUAR

CON LA OPERACIÓN.

55. No es necesaria una lubricación mientras el motor 

está equipado con rodamientos lubricados de

por vida.

LUBRICACIÓN

Содержание 5910411

Страница 1: ...4 15 FOR YOUR SAFETY READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE LITER U S GALLON ESL SERIES HOUSEHOLD AND WORKSHOP USE Tank capacity refers to actual tank volume...

Страница 2: ...ion Blower Feature Emptying Liquid Waste Automatic Suction Shut Off Lubrication Storage Troubleshooting Warranty Information Filter Replacement Contact Us CATALOG MODEL NUMBERS Catalog No 5910411 Mode...

Страница 3: ...Wheel 2 Gulper nozzle Round brush Dual surface nozzle Contact Shop Vac Customer Service if any parts are missing or damaged U S Customers call 888 822 4644 or visit www shopvac com Canadian Customers...

Страница 4: ...nything that may reduce air flow 10 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 11 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes...

Страница 5: ...grounded outlet box cover Whenever the adapter is used it must be held in place by a metal screw WARNING WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS IN CANADA THE USE OF A TEMPORARY ADAPTOR IS NOT PERMITTED BY THE...

Страница 6: ...ith all models to the accessory end of the hose Twist slightly to tighten the connection FIGURE 1 7 Attach one of the cleaning accessories depending on your cleaning requirements on the extension wand...

Страница 7: ...RE 13 19 Press down until basket is secured into place TOOL HOLDER ASSEMBLY FIGURE 14 FIGURE 15 Not standard with all models 20 Replace tank cover and apply pressure with thumbs to each latch until it...

Страница 8: ...SABLE DRY FILTER Not standard with all models To pick up dust and dry material you must install foam sleeve and reusable dry filter to ensure proper filtration If the vacuum has been used to pick up l...

Страница 9: ...and position around the inside of tank When vacuuming fine dust or powders of any kind ex plaster drywall dust cold ashes concrete dust etc a high efficiency drywall filter bag must be used When vacuu...

Страница 10: ...liquid waste contents in a suitable drain After the tank is empty return the cover to its original position To continue use plug the cord into the wall receptacle and start the motor 54 The vacuum is...

Страница 11: ...he tank should be emptied and cleaned The power cord can be wrapped around the cord wraps on the side of the tank cover FIGURE 33 Not standard with all models If your vacuum does not include cord wrap...

Страница 12: ...tates and Canada Customers in the United States for product service contact Shop Vac Corporation Customer Service at 570 326 3557 or go to www shopvac com support Visit www shopvac com for your vacuum...

Страница 13: ...CURIT LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L UTILISATION CONSERVER CE MANUEL DES FINS DE CONSULTATIONS ULT RIEURES LITRES GALLONS U S S RIE ESL MOD LE DOMESTIQUE ET D ATELIER La capacit du r servoir se...

Страница 14: ...fler vacuation des liquides de la cuve Arr t automatique de l aspiration Lubrification Remisage D pannage Garantie Remplacement du filtre Contactez nous NUM ROS DE CATALOGUE MOD LE No de catalogue 591...

Страница 15: ...le 888 822 4644 ou consultez le www shopvac com 24 heures par jour Clients canadiens composez le 905 335 9730 ou consultez le www shopvac ca 24 heures par jour Lunette de s curit Tournevis t te plate...

Страница 16: ...ou transporter l appareil par celui ci l utiliser comme poign e fermer une porte sur le cordon ni le contraindre sur des bords tranchants ou des coins Ne passez pas l appareil sur le cordon d alimenta...

Страница 17: ...re offre une voie de moindre r sistance pour le passage du courant lectrique et r duit ainsi le risque de d charge lectrique Cet appareil est muni d un cordon d alimentation dot d un fil conducteur et...

Страница 18: ...ISTE HUMIDIFIER L AIR L AIDE D UN HUMIDIFICATEUR POSER OU FIXE TABLEAU A PAGE 11 PAGE F5 FIGURE 1 1 Relever les verrous du couvercle de la cuve puis enlever le couvercle et tous les accessoires rang s...

Страница 19: ...rieur de la roue FIGURE 9 FIGURE 9 FIGURE 10 FIGURE 11 13 Introduire la vis fournie par l arri re du carter d essieu FIGURE 10 14 Faire glisser le carter d essieu dans la rainure en queue d aronde si...

Страница 20: ...uve FIGURE 15 TOUJOURS D BRANCHER LE CORDON LECTRIQUE DE L ASPIRATEUR DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE D POSER LE COUVERCLE DE LA CUVE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT GARDER LES FILTRES SECS PROPRES L EFFI...

Страница 21: ...FIGURE 21 22 SERRER FIGURE 22 DESERRER FIGURE 23 FIGURE 24 35 Pour d poser la cartouche filtrante et la nettoyer immobiliser le couvercle de la cuve et tourner gauche la fixation de la cartouche filtr...

Страница 22: ...aspiration de d chets secs l aspiration de d chets humides Enlever tous les filtres utilis s pour l aspiration de d chets secs Une cartouche filtrante propre peut tre utilis e pour aspirer de petites...

Страница 23: ...au n est pas toujours requis cela d pendra de l tat du manchon en mousse 50 Tordre d licatement le manchon en mousse pour enlever l exc s d eau puis l essorer avec un chiffon propre et le laisser s ch...

Страница 24: ...iration est faible ou l aspirateur surchauffe Frouillard dans l air vacu Le filtre est bouch Le filtre est satur Avec une brosse ou un pinceau nettoyer le filtre Si l incident persiste remplacer le fi...

Страница 25: ...ou d une province l autre Cette garantie ne s applique pas hors des tats Unis et du Canada Clients des tats Unis pour tout d pannage du produit contactez le Service la client le de Shop Vac Corporatio...

Страница 26: ......

Страница 27: ...ERIE ESL PARA USO DOM STICO Y EMPRESARIAL PARA SU SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCION ANTES DE USAR LA ASPIRADORA GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Capacidad del dep sito signif...

Страница 28: ...n de soplador Vaciado del desecho liquido del deposito Apagado autom tico de la succi n Lubricaci n Almacenamiento Soluci n de problemas Garant a Cambio de filtro Cont ctenos CAT LOGO N MEROS DE MODE...

Страница 29: ...de seguridad Destornillador de cabeza plana Verifique para asegurarse de que tiene lo siguiente CONTENIDO DE LA CAJA P GINA S2 Aspiradora Filtro de cartucho Retenedor del filtro Bolsa filtrante de gr...

Страница 30: ...jado de las superficies calientes 7 No desconecte el artefacto tirando del cable Para desconectarlo t melo por el enchufe no por el cable 8 No toque el enchufe ni el artefacto con las manos mojadas 9...

Страница 31: ...rriente adecuada que est debidamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con todos los c digos y reglamentos locales ADVERTENCIA UNA CONEXI N INADECUADA DEL CONDUCTOR A TIERRA DEL EQUIPO PUEDE R...

Страница 32: ...cia afuera y retire la cubierta del dep sito y cualquier accesorio que est empacado con el dep sito 2 Acople las ruedas traseras y ruedas frontales siguiendo las instrucciones e ilustraciones que se d...

Страница 33: ...8 Inserte las leng etas de la cesta de accesorios en las ranuras en la parte posterior del dep sito FIGURA 13 FIGURA 13 19 Presione hasta que la cesta se haya asegurado en su lugar ENSAMBLADO DEL PORT...

Страница 34: ...rta del dep sito en posici n invertida deslice el manguito de espuma hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa tirando hasta que el manguito de espuma cubra por completo el alojamiento de la tapa FI...

Страница 35: ...o sobre el manguito de espuma para la aspiraci n de s lidos 31 El filtro para s lidos reutilizable siempre debe estar ubicado sobre el manguito de espuma para la aspiraci n de s lidos Para quitar el f...

Страница 36: ...utilizar las bolsas filtrantes desech ables est ndar para uso dom stico Estos filtros con bolsas grandes se conectan al accesorio de entrada de aire en la parte interior del dep sito de la aspiradora...

Страница 37: ...e sous l eau courante pendant une ou deux minutes et le rincer depuis l int rieur Un rin age l eau n est pas toujours requis cela d pendra de l tat du manchon en mousse 50 Tordre d licatement le manch...

Страница 38: ...por un filtro seco Fuga de Aire Revise todos los accesorios para un ajuste herm tico boquillas manguera etc Obstrucci n en la manguera o en la boquilla Verifique que la cubierta del tanque est puesta...

Страница 39: ...rritorio de los Estados Unidos y Canad Clientes en los Estados Unidos para soporte t cnico p ngase en contacto con Shop Vac Corporation Atenci n al Cliente al n mero 570 326 3557 o visite www shopvac...

Страница 40: ......

Отзывы: