background image

EL-2607PC

ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
NAUHALASKIN
SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR

OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 92

DEUTSCH .............................................................. Seite 11
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 92

FRANÇAIS ............................................................. Page 20
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 93

ESPAÑOL .............................................................. Página 29
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 93

ITALIANO .............................................................. Pagina 38
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 94

SVENSKA .............................................................. Sida 47
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 94

NEDERLANDS ...................................................... Pagina 56
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 95

PORTUGUÊS ........................................................ Página 65
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 95

SUOMI ................................................................... Sivu 74
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 96

MAGYAR ............................................................... Oldal 83
SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK ............................................. Oldal 96

EL-2607PC(AGO)-Cover-1

03.11.25, 0:26 PM

1

Содержание EL-2607PC

Страница 1: ...ER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA NAUHALASKIN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rsicht Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein Attention La prise de courant murale doit être installée à proximité de l appareil et doit être facilement accessible Aviso El tomacorriente debe estar instalado cerca del equipo y debe quedar bien accesible ...

Страница 4: ...T 6 PAPER ROLL REPLACEMENT 7 ERRORS 8 SPECIFICATIONS 9 To insure trouble free operation of your SHARP calculator we recommend the following 1 The calculator should be kept in areas free from extreme temperature changes moisture and dust 2 A soft dry cloth should be used to clean the ...

Страница 5: ...r ON Set to the print and item count mode OPERATING CONTROLS 3 The memory item counter will count the number of times that the key has been pressed in the addition Note Each time the key is used in the subtraction 1 will be subtracted from the count The count is printed when the memory is recalled Pressing of the key clears the counter ...

Страница 6: ...y remember the second number entered the divisor and instruction Neutral A Use of the Add mode permits addition and If the decimal selector is set to F then the answer is always rounded down GRAND TOTAL RATE SETTING MODE SELECTOR GT Grand Total Neutral Set this selector to the RATE SET posi tion before storing each rate Enter the adding conversion rate then ...

Страница 7: ...TOTAL RECALL KEY This key is used to print out numbers not subjects to calcula tion such as code date etc Subtotal Used to get subtotal s of additions and or subtractions When pressed following the or key the subtotal is printed with the symbol and the calculation may be continued By pressing this key even in the Non print ...

Страница 8: ...ulator Tear the paper and remove it from the print mechanism by using 2 Turn the power off before replacing ribbon 3 Remove the printer cover Fig 1 4 Remove the old ribbon by pulling it up 5 Insert the new ribbon 6 With the black side of the ribbon facing Fig 1 ...

Страница 9: ...er to jam Always cut leading edge with scissors first 1 Insert the leading edge of the paper roll into the opening Fig 1 2 Turn the power on and feed the paper by pressing Fig 2 3 Insert the paper roll to the paper holder Fig 3 PAPER ROLL REPLACEMENT Fig 2 ...

Страница 10: ...r are retained If an 0 E is displayed at the time of the error must be used to clear the calculator If an E with any numerals except zero is displayed the error may be cleared with or and the calculation ERRORS 3 When the integer portion of the contents of the memory or grand total memory exceeds 12 digits Ex 999999999999 1 4 When any number is divided by zero Ex 5 0 ...

Страница 11: ...ines sec Printing paper 57 mm 2 1 4 58 mm 2 9 32 wide WARNING THE VOLTAGE USED MUST BE THE SAME AS SPECIFIED ON THIS CALCULATOR USING THIS CALCULATOR WITH A VOLTAGE HIGHER THAN THAT SPECIFIED IS DANGEROUS AND MAY RESULT IN A FIRE OR OTHER TYPE OF ACCIDENT CAUSING DAMAGE SHARP WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE RESULTING FROM USE OF THIS ...

Страница 12: ...shock during the operation or when the power cord is plugged into the AC outlet the unit may start functioning abnormally which in some rare occasion all keys including the power key and the key cease to respond If such abnormal conditions are observed unplug the AC cord from the socket Keep the unit ...

Страница 13: ...n Rechner nicht an Orten an denen hohe Temperaturunterschiede hohe Luftfeuchtigkeit oder Staub vorhanden ist 2 Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch zum INHALT HINWEISE ZUM BETRIEB Seite BETRIEBSTASTEN 12 ERSETZEN DES FARBBANDES 15 6 Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät oder knicken oder biegen Sie es nicht DEUTSCH ...

Страница 14: ...Betriebsart für Ausdruck BETRIEBSTASTEN Zum Ausdrucken und Löschen des Zählers die Taste drücken 3 Beim Drücken von bei einer Addition wird dem Speicher Postenzähler jedesmal eine Eins hinzugefügt Hinweise Beim Drücken von bei einer Subtraktion wird jedesmal eine Eins vom Postenzähler abgezählt Der Zähler wird gedruckt wenn der Speicher abgerufen wird ...

Страница 15: ...ikanden und die Anweisung Division Der Rechner speichert die als zweites eingegebene RUNDUNGSSCHALTER Ein Ergebnis wird aufgerundet 5 4 Ein Ergebnis wird gerundet Ein Ergebnis wird abgerundet Hinweis Aufeinanderfolgende Berechnungen mit oder werden als Fließpunkt operationen ausgeführt Wenn der Dezimalwahlschalter auf F gestellt ist wird das Ergebnis stets abgerundet ...

Страница 16: ... Es kann nur eine Rate gespeichert werden Bei Eingabe einer neuen Rate wird die alte gelöscht PAPIERVORSCHUBTASTE TASTE FÜR KORREKTUR DER LETZTEN SPEICHER PLUS TASTE SPEICHER MINUS TASTE UMRECHNUNGSTASTE IN EINE LANDESWÄHRUNG UMRECHNUNGSTASTE IN DIE EURO WÄHRUNG PROZENT TASTE TASTE FÜR NICHT ADDIEREN ZWISCHEN SUMME ...

Страница 17: ...t ohne Ausdruck gedrückt wird wird die angezeigte Zahl mit einem P gedruckt MITTELWERT TASTE ERSETZEN DES FARBBANDES 1 Entfernen Sie die Papierrolle vom Rechner Das Papier abreissen und unter Verwendung der Taste aus dem Druckermechanismus entfernen 2 Schalten Sie das Gerät vor dem Entfernen des Farbbandes aus 3 Entfernen Sie die Abdeckung des Druckers Abb 1 ...

Страница 18: ...mt es zu Papierstau Schneiden Sie immer zuerst die einzulegende Kante mit einer Schere glatt 1 Schieben Sie die vordere Kante der Papierrolle in die Öffnung Abb 1 2 Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie das Papier durch Drücken der Taste zu Abb 2 ERSETZEN DER PAPIERROLLE ...

Страница 19: ...ustände auftreten In solchen Fällen wird E angezeigt Der Speicherinhalt zum Zeitpunkt des Fehlers bleibt dabei erhalten Wenn 0 E bei einem Fehler erscheint muss verwendet werden um den Rechnerinhalt zu löschen Wenn ein E mit Zahlen ausgenommen Null erscheint kann der Fehler mit oder ...

Страница 20: ...ses 12 Stellen überschreitet 3 Wenn der ganzzahlige Anteil im Speicher oder im Gesamtsummenspeicher 12 Stellen über schreitet z B 999999999999 1 4 Wenn eine Zahl durch Null dividiert wird z B 5 TECHNISCHE DATEN Betriebskapazität 12 Stellen Stromversorgung Wechselstrom 220V 230V 50Hz DRUCKER Drucker Mechanischer Drucker Druckgesch windigkeit Ca 4 3 Zeilen Sek ...

Страница 21: ... FEUER ODER ANDEREN UNFÄLLEN MIT SCHÄDEN FÜHREN DER HERSTELLER IST NICHT VERANTWORT Wenn das Gerät bei der Benutzung starken HF Störungen und oder heftigen Erschütterungen ausgesetzt ist und beim Anschließen des Netzkabels an die Netzsteckdose können Funktionsstörungen auftreten bei denen in seltenen Fällen auch sämtliche Bedienelemente einschließlich Ein Aus Schalter und Taste ausfallen BEI FUNKT...

Страница 22: ...26 Afin d assurer un fonctionnement sans ennui de la calculatrice SHARP veuillez prendre les précau tions suivantes 1 Ne pas laisser la calculatrice dans les endroits sujets à de forts changements de température à l humidité et à la poussière 2 Pour le nettoyage de la calculatrice utiliser un chiffon doux et sec Ne pas utiliser de solvants ...

Страница 23: ...ension Pour choisir le mode impression LES COMMANDES remettre le compteur à zéro appuyer sur la touche 3 Le compteur d articles en mémoire comptera le nombre de fois où la touche a été enfoncée pendant l addition Nota Chaque fois que la touche est utilisée dans la soustraction 1 sera soustrait du compte Le compte est imprimé lorsque la mémoire est rappelée ...

Страница 24: ...t le deuxième nombre introduit le diviseur ainsi que l instruction Neutre A Il est possible avec le mode d addition Si le sélecteur de décimale est sur la position F le résultat est toujours arrondi à la valeur inférieure SÉLECTEUR DE MODE DE TOTAL GÉNÉRAL RÉGLAGE DE TAUX GT Total Général Neutre Placer ce sélecteur sur la position RATE SET avant de mettre en mémoire chaque ...

Страница 25: ... D ENTRÉE TOUCHE TOTAL TOUCHE DE MULTIPLICATION TOUCHE DE DIVISION TOUCHE DE POURCENTAGE TOUCHE DE NON ADDITION TOTAL PARTIEL Non addition Lorsqu on agit sur cette touche juste après l introduc tion d un nombre dans le mode d impression l entrée est imprimée à gauche avec le symbole Cette touche sert à imprimer ...

Страница 26: ...orsqu un nombre se trouve dans la mémoire du total général REMPLACEMENT DU RUBAN ENCREUR 1 Retirer le rouleau de papier de la calculatrice Déchirer le papier et le retirer du mécanisme d impression au moyen de 2 Avant de remplacer le ruban encreur mettez l appareil hors tension 3 Retirer le couvercle de l imprimante Fig 1 4 Retirez le ruban encreur usagé en le tirant à vous ...

Страница 27: ...ant ainsi vous risquez un bourrage Avant tout coupez soigneusement le début de la bande au moyen d une paire de ciseaux 1 Engagez l extrémité du rouleau de papier dans l ouverture Fig 1 2 Mettez l appareil sous tension et faites avancer REMPLACEMENT DU ROULEAU DE PAPIER ...

Страница 28: ...tuation d erreur Si cela se produit E sera affiché Le contenu de la mémoire au moment de l erreur est préservé Si un 0 E s affiche au moment de l erreur il faut utiliser pour effacer l erreur Si un E accompagné de plusieurs chiffres sauf zéro s affiche l erreur peut être effacée à l aide de ...

Страница 29: ...passe 12 chiffres 3 Lorsque la partie entière du nombre en mémoire ou de la mémoire du total général excède 12 chiffres Ex 999999999999 1 FICHE TECHNIQUE Capacité de travail 12 chiffres Alimentation CA 220V 230V 50Hz SECTION IMPRESSION Imprimante Imprimante mécanique Vitesse d impression Env 4 3 lignes s Papier d impression Largeur 57 mm 58 mm Diamètre maxi 80 mm ...

Страница 30: ...D A C C I D E N T P R O V O Q U A N T D E S DOMMAGES SHARP DÉCLINE TOUTE Lorsque l appareil est soumis à un bruit radiofréquence puissant ou violemment heurté tandis qu il est en fonctionnement ou encore au moment où la fiche du cordon d alimentation est branchée sur une prise secteur il se peut qu il présente une anomalie qui se traduit dans de rares occasions par le fait que toutes les touches y...

Страница 31: ...aya cambios de temperatura humedad y polvo bastante notables 2 Al limpiar la calculadora utilice un paño suave y seco No use disolventes ni tampoco un paño ÍNDICE NOTAS AL MANEJARLA Página CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 30 CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA 33 6 No bobine el cable de CA alrededor de la calculadora y no lo doble o retuerza a la fuerza ...

Страница 32: ...a el modo de impresión CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO 3 El contador de artículos en memoria contará el número de veces que la tecla ha sido apretada en la suma Notas Cada vez que se use la tecla en la resta 1 será restado de la cuenta La cuenta queda impresa al llamarse la memoria Apretando la tecla se borra el contador Nota El contador tiene una capacidad de un ...

Страница 33: ...undo factor registrado el divisor y la instrucción Neutra A Utilizando el modo de suma se pueden sumar Si el selector decimal se coloca en F la respuesta siempre se redondea por defecto SELECTOR DEL MODO DE TOTAL GLOBAL FIJACIÓN DE TIPOS GT Total Global Neutra Ponga este selector en la posición RATE SET antes de almacenar cada tipo Introduzca el tipo de cambio de adición ...

Страница 34: ... TECLA DE USO MÚLTIPLE TECLA DE TOTAL DE MEMORIA se imprime a la izquierda junto con el símbolo Esta tecla se usa para imprimir números que no están sujetos a cálculos como por ejemplo códigos fechas etc Total parcial Se usa para obtener uno o varios totales parciales de sumas y o restas Cuando se aprieta a continua ...

Страница 35: ...e los símbolos disponibles se muestran aquí a modo de explicación éstos no aparecerán en la pantalla simultáneamente CAMBIO DE LA CINTA ENTINTADA 1 Quitar el rollo de papel de la calculadora Cortar el papel y sacarlo del mecanismo impresor usando 2 Desconecte el aparato antes de cambiar la cinta 3 Sacar la tapa de la impresora Fig 1 4 Retire el rollo viejo empujando hacia arriba 5 Introduzca la ci...

Страница 36: ...el papel Corte siempre en primer lugar el borde anterior 1 Introduzca el borde del papel del rollo de papel en la abertura Fig 1 2 Conecte la alimentación y haga avanzar el papel apretando Fig 2 3 Introduzca el rollo de papel en el soporte Fig CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL ...

Страница 37: ...cidad o una condición de error Al producirse esto aparecerá E Los contenidos de la memoria en el momento del error quedan retenidos Si al ocurrir el error se visualiza el símbolo 0 E se deberá usar para borrar la calculadora Si se visualiza el símbolo E con cualquier número ...

Страница 38: ... contenido de la memoria o la memoria del total global supere 12 dígitos Ej 999999999999 1 4 Cuando se divide un número cualquiera por un ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Capacidad de cálculo 12 cifras Alimentación de corriente CA 220V 230V 50Hz SECCIÓN DE LA IMPRESORA Impresora Impresora mecánica Velocidad de impresión Aprox 4 3 líneas seg Papel de impresión 57 mm 58 mm de ancho 80 mm de diámetro ...

Страница 39: ... TIPO DE ACCIDENTE SHARP NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DEBIDO AL USO DE ESTA Si expone esta unidad a ruido de RF intenso y o a golpes fuertes durante la operación o cuando enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA la unidad puede comenzar a funcionar de forma anormal por lo que en algunos casos raros todas las teclas incluyendo la de alimentación y la tecla pueden no ofrec...

Страница 40: ...necessario conservare la calcolatrice in aree esenti da estreme escursioni termiche da umidità e da polvere INDICE NOTE INTRODUTTIVE Pagina COMANDI PER L USO 39 ITALIANO 6 Non avvolgere il cavo d alimentazione elettrica intorno all apparecchio né piegarlo o arrotolarlo con forza in altra maniera ...

Страница 41: ...eso Impostato sulla modalità di stampa COMANDI PER L USO 3 Il contatore rileverà quante volte è stato premuto il tasto in un addizione Nota Ogni volta che viene premuto il tasto in una sottrazione verrà sottratta un unità dal conteggio Il conteggio viene stampato quando viene richiamata la memoria Premendo il tasto si azzera il contatore Nota Il contatore ha una capacità massima di 3 ...

Страница 42: ...ru zione Neutro A L uso della modalità Addizione consente la somma e la sottrazione di numeri senza immissione del punto decimale Quando si Se il selettore di posizione della virgola decimale è posizionato su F il risultato viene sempre arrotondato SELETTORE MODALITÀ TOTALE FINALE IMPOSTAZIONE TASSI GT Totale finale Posizione neutra Impostare questo selettore sulla posizione RATE SET prima di memo...

Страница 43: ... TASTO DEL TOTALE TASTO DI MOLTIPLICAZIONE TASTO DI DIVISIONE TASTO SOTTRAZIONE UGUALE TASTO DI PERCENTUALE TASTO NON ADDIZIONE TOTALE PARZIALE Non addizione Premendo questo tasto subito dopo l inserimento di un numero in modalità di stampa l immissione viene stampata sul lato sinistro con Questo tasto viene utilizzato ...

Страница 44: ...ella stampante Fig 1 4 Rimuovere il nastro inchiostrato tirandolo verso SIMBOLI DEL DISPLAY M e stato memorizzato un numero il valore visualizzato e negativo E errore o superamento della capacita massima viene visualizzato quando un numero si trova nella memoria del totale finale Tutti i simboli disponibili sono stati visualizzati qui insieme a scopo esemplificativo ma i simboli stessi non compaio...

Страница 45: ...erificarsi inceppamenti della carta Prima di inserire la carta tagliare sempre con forbici affilate il margine di inserimento 1 Inserire nell apertura il margine di inserimento del rotolo di carta Fig 1 2 Accendere l apparecchio e far avanzare la carta SOSTITUZIONE DEL ROTOLO DI CARTA ...

Страница 46: ...bile sul quadrante o altre condizioni di errore In tali casi sul quadrante compare l indicazione E Il contenuto della memoria fino al momento in cui si verifica l errore viene mantenuto Se quando si verifica un errore viene visualizzato il simbolo 0 E e necessario azzerare il calcolatore ...

Страница 47: ...tera di un risultato supera le 12 cifre 3 Se la parte intera del contenuto della memoria o della memoria del totale generale supera le 12 cifre Es 999999999999 1 DATI TECNICI Capacità operativa 12 cifre Alimentazione CA 220V 230V 50Hz SEZIONE DI STAMPA Stampante Stampante meccanica Velocità di stampa Ca 4 3 righe sec Carta per ...

Страница 48: ...O RESPONSABILI PER NESSUN DANNO RISULTANTE DA UN Se la calcolatrice si trova esposta e forti disturbi di origine elettromagnetica o in caso di urti particolarmente violenti o nel momento in cui il cavo di alimentazione viene inserito nella presa di corrente alternata di rete la calcolatrice può iniziare a funzionare in modo anormale al punto che ma in casi molto rari tutti i tasti ivi compresi il ...

Страница 49: ...vi det följande 1 Räknaren bör användas och förvaras på ställen som ej utsätts för extrema temperaturväxlingar fukt eller damm INNEHÅLL OBSERVERA VID ANVÄNDNING Sida REGLAGENS FUNKTIONER 48 BYTE AV FÄRGBANDET 51 BYTE AV PAPPERSRULLEN 52 FEL 53 TEKNISKA DATA 54 I HÄNDELSE AV ONORMALA SVENSKA ...

Страница 50: ...n på Står i läget för utskrift och posträkning REGLAGENS FUNKTIONER Anm Varje tryck på tangenten vid subtrak tion drar bort 1 från räkningen Posträkningen skrivs ut vid återkallning av minnet Ett tryck på tangenten tömmer räknaren Anm Posträknaren har en maximal kapacitet på 3 siffror upp till 999 Räknaren återställs till noll när denna gräns överskrids ...

Страница 51: ...ler åsidosätter automatiskt läget Add och skriver ut korrekta decimaler enligt den förinställda decimalpositionen AVRUNDNINGSVÄLJARE Mata in växelkursen och tryck sedan på M a x i m a l t 6 s i ff r o r k a n l a g r a s decimalpunkten räknas inte som en siffra Anm Var noga med att ställa väljaren i läget efter lagring av varje sats Det går bara att lagra en sats i taget Den tidigare satsen radera...

Страница 52: ...VANDLINGSTANGENT TILL EURO PROCENTTANGENT TANGENT FÖR ICKE ADDITION DELSVAR Ett tryck på tangenten i icke utskriftsläget gör att det visade talet skrivs ut tillsammans med P MEDELVÄRDESTANGENT Används för beräkning av medelvärdet SKÄRMSYMBOLER M Ett tal har lagrats i minnet Visat värde är negativt E Fel eller överskridning av kapacitet ...

Страница 53: ...en från räknaren Riv av papperet och ta bort det från skrivarmekanismen med hjälp av 2 Slå av strömmen före byte av färgband 3 Ta av skrivarlocket Bild 1 4 Ta ur det gamla färgbandet genom att dra det uppåt 5 Sätt i det nya färgbandet Bild 1 ...

Страница 54: ...papperstrassel Klipp alltid av den ledande kanten med en sax 1 För in den ledande kanten av pappersrullen i öppningen Bild 1 2 Slå på strömmen och mata fram papperet genom att trycka på Bild 2 3 För in pappersrullen i pappershållaren Bild 3 BYTE AV PAPPERSRULLEN Bild 2 ...

Страница 55: ...å skärmen när ett fel har inträffat så måste tryckas in för att tömma räknaren Om E visas tillsammans med någon annan siffra än noll kan felet åtgärdas genom att trycka på eller varefter påbörjad beräkning kan fortsättas 3 När heltalsdelen i minnesinnehållet eller slutsvarsminnet överstiger 12 siffror T ex 999999999999 1 4 Vid försök att dividera ett tal med noll T ex 5 0 ...

Страница 56: ...e Mekanisk skrivare Utskriftshastig het Ca 4 3 rader sek VARNING ANVÄND DEN SPÄNNING SOM STÅR ANGIVEN PÅ RÄKNAREN ANVÄNDNING AV EN HÖGRE SPÄNNING ÄN DEN ANGIVNA KAN ORSAKA BRAND OCH ANDRA ALLVARLIGA SKADOR VI ÅTAR OSS INGET ANSVAR FÖR SKADOR SOM ORSAKAS AV ATT RÄKNAREN ANVÄNDS MED FELAKTIG SPÄNNING ...

Страница 57: ...tsätts för kraftiga stötar eller när nätkabeln ansluts till ett vägguttag och i sällsynta fall kan det hända att samtliga tangenter inklusive strömbrytaren och blir obrukbara Om detta inträffar ska du koppla bort nätkabeln från vägguttaget vänta i cirka 5 sekunder ansluta I HÄNDELSE AV ONORMALA FÖRHÅLLANDEN ...

Страница 58: ...n extreme temperatuurswisselingen en houd hem uit de buurt van vochtige en stoffige plaatsen 2 De calculator kan met een zachte droge doek INHOUDSOPGAVE OPMERKINGEN BETREFFENDE HET GEBRUIK Pagina BEDIENINGSORGANEN 57 INKTLINT VERVANGEN 60 PAPIERROL VERVANGEN 61 FOUTEN 62 TECHNISCHE GEGEVENS 63 BIJ EEN ABNORMALE WERKING 64 NEDERLANDS ...

Страница 59: ...nstelling is gekozen BEDIENINGSORGANEN de teller het aantal keren tellen dat de uitkomst in het eindtotaalgeheugen is vastgelegd Druk op de toets om de tellerstand af te drukken en te wissen 3 De geheugen postenteller telt het aantal keren dat de toets is ingedrukt in de optelling Opmerking Als op de toets wordt gedrukt om af te trekken wordt er 1 afgetrokken van de postenteller Het aantal posten ...

Страница 60: ...atisch het eerste getal dat wordt ingevoerd het vermenigvuldigtal en de instructie Delen AFRONDINGSKEUZESCHAKELAAR De uitkomst wordt altijd naar boven afgerond 5 4 De uitkomst wordt naar boven of beneden afgerond De uitkomst wordt altijd naar beneden afgerond Opmerking Het decimaalteken drijft bij opeenvol gende berekeningen waarbij of gebruikt wordt ...

Страница 61: ...s é é n belastingtarief worden vastgelegd Als u een nieuw tarief invoert zal het oude tarief gewist worden PAPIERTOEVOERTOETS SUBTOTAALOPROEPTOETS VOOR GEHEUGEN GEHEUGEN PLUS TOETS GEHEUGEN MIN TOETS CONVERSIETOETS NAAR EEN NATIONALE MUNT CONVERSIETOETS NAAR EURO PERCENTAGETOETS NIET TOEVOEGEN SUBTOTAAL TOETS ...

Страница 62: ...de toets in de niet afdrukstand wordt ingedrukt zal het getal dat op het display wordt aangegeven samen met de INKTLINT VERVANGEN 1 Verwijder de papierrol uit de calculator Scheur het papier door en verwijder dit met uit het afdrukmechanisme 2 Schakel de calculator uit voordat u het lint vervangt 3 Verwijder het printerdeksel Afb 1 4 Verwijder het oude lint door dit omhoog te trekken ...

Страница 63: ... om te voorkomen dat het papier vastloopt Knip de aanloopstrook met een schaar netjes recht af 1 Steek de aanloopstrook van de papierrol in de opening Afb 1 2 Schakel de calculator in en druk op om het papier door te voeren Afb 2 PAPIERROL VERVANGEN ...

Страница 64: ...roorzaken Als dit gebeurt verschijnt het foutsymbool E De gegevens die in het geheugen vastgelegd zijn op het moment dat de fout optreedt blijven bewaard Als 0 E wordt aangegeven wanneer de fout optreedt moet u gebruiken om de calculator in de uitgangsstand terug te zetten Als E samen met ...

Страница 65: ... uitkomst meer dan 12 cijfers heeft 3 Als het integer gedeelte van het getal in het geheugen of in het eindtotaalgeheugen meer dan 12 cijfers heeft Bijv 999999999999 1 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfscapaciteit 12 cijfers Voeding Wisselstroom 220V 230V 50Hz PRINTEENHEID Printer Mechanische printer Afdruksnelheid Ca 4 3 regels sec Papier 57 mm 58 mm breed ...

Страница 66: ...VAN DE CALCULATOR TOT GEVOLG DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN Als het apparaat tijdens gebruik aan sterke RF ruis en of harde schokken wordt blootgesteld of wanneer het netsnoer in een stopcontact wordt gestoken kan het apparaat soms abnormaal gaan functioneren en is het mogelijk dat alle toetsen inclusief de aan uit toets en de toets niet meer werken Mocht dit gebeuren haal dan de stekk...

Страница 67: ...mantida em áreas livres de mudanças extremas da temperatura e de áreas com muita umidade e poeira 2 Utilize um pano macio e seco para limpar a ÍNDICE NOTAS SOBRE A OPERAÇÃO Página CONTROLES DE OPERAÇÃO 66 TROCA DA FITA DE TINTA 69 TROCA DO ROLO DE PAPEL 70 ERROS 71 ESPECIFICAÇÕES 72 NO CASO DE PROBLEMAS 73 PORTUGUÊS ...

Страница 68: ...a para o modo de impressão CONTROLES DE OPERAÇÃO 3 O contador de itens da memória contará o número de vezes que a tecla foi premida na adição Nota Cada vez que a tecla é usada na subtracção 1 é subtraído da contagem A contagem é impressa quando a memória é chamada Premir a tecla limpa o contador Nota O contador tem uma capacidade máxima de 3 dígitos até 999 Se a contagem excede ...

Страница 69: ...undo número introduzido o divisor e a instrução Neutro A O uso do modo de adição permite a adição e Se o seletor decimal estiver ajustado para F a resposta será sempre arredondada para baixo SELECTOR DO MODO DE DEFINIÇÃO DO TOTAL GERAL TAXA GT Total geral Neutro Ajuste este selector para a posição RATE SET antes de armazenar cada taxa Introduza a taxa de conversão e em ...

Страница 70: ...A DE REMARCAÇÃO PARA CIMA TECLA DE LIMPAR TOTAL DA MEMÓRIA Esta tecla é usada para imprimir números não sujeitos a cálculos tais como códigos datas etc Subtotal Esta tecla é usada para obter o s subtotal is de adições e ou subtrações Quando pressionada depois de ou o subtotal é impresso com e o cálculo pode ser continuado ...

Страница 71: ...is sejam mostrados aqui para o propósito de instrução esses símbolos não aparecem na tela TROCA DA FITA DE TINTA 1 Retire o rolo de papel da calculadora Rasgue o papel e retire o do mecanismo de impressão usando 2 Desligue a calculadora antes de trocar a fita 3 Retire a tampa da impressora Fig 1 4 Retire a fita velha puxando a para cima 5 Coloque a fita nova 6 Com o lado preto da fita virado para ...

Страница 72: ...tiver rasgado Fazer isso poderia causar o encrava mento do papel Corte sempre a borda inicial com tesouras primeiro 1 Introduza a borda inicial do rolo de papel na abertura Fig 1 2 Ligue a calculadora e alimente o papel premindo TROCA DO ROLO DE PAPEL ...

Страница 73: ...de erro Neste caso E aparece no mostrador O conteúdo da memória no momento do erro é retido Se 0 E for exibido na ocorrência de um erro utilize para limpar a calculadora Se E com um zero exceto números for exibido o erro pode ser limpado com ou e o cálculo ainda pode ser ...

Страница 74: ...ta excede de 12 dígitos 3 Quando a porção do número inteiro do conteúdo da memória ou a mémoria do total geral excede de 12 dígitos Ex 999999999999 1 4 Quando qualquer número é dividido por zero ESPECIFICAÇÕES Capacidade de operação 12 dígitos Fornecimento de energia CA 220V 230V 50 Hz SEÇÃO DE IMPRESSÃO Impressora Impressora mecânica Velocidade de ...

Страница 75: ... RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS RESULTANTES DO USO DESTA Quando esta calculadora for exposta a um forte ruído eletromagnético e ou impacto durante o seu funcionamento ou quando o cabo de alimentação for conectado a uma tomada elétrica a calculadora pode funcionar incorretamente o que fará em algumas raras ocasiões que as teclas incluindo as teclas de alimentação e não funcionem Neste caso descon...

Страница 76: ...kuumassa tai kylmässä paikassa eikä sellaisessa paikassa jossa on huomattavasti kosteutta tai pölyä 2 Laskin tulee puhdistaa pehmeällä ja kuivalla SISÄLLYSLUETTELO KÄYTTÖHUOMAUTUKSIA Sivu NÄPPÄIMISTÖ 75 VÄRIRULLAN VAIHTO 78 PAPERIRULLAN VAIHTO 79 VIRHEET 80 TEKNISET TIEDOT 81 VIRHETILANTEET 82 SUOMI ...

Страница 77: ...C Vi r r a n k y t k e m i n e n Tu l o s t u s j a NÄPPÄIMISTÖ 3 Muistikohdan laskuri laskee lisäksi montako kertaa näppäintä on painettu Huom Joka kerta kun näppäintä k ä y t e t ä ä n v ä h e n n y k s e e n 1 vähennetään luvusta Luku tulostuu kun muisti otetaan esille Näppäimen painaminen tyhjentää laskurin Huom Laskuri pystyy näyttämään korkeintaan 3 ...

Страница 78: ...un näppäilyä Kun lisäysmuoto on käynnistetty desimaalipilkku tulee auto maattisesti desimaalin valitsijan asetuksen mukaisesti K O K O N A I S S U M M A N VALUUTTAKURSSIN ASETUKSEN VALITSIN GT Kokonaissumma Neutraali Aseta tämä valitsin asentoon RATE SET ennen kunkin valuuttakurssin tallennusta Näppäile vaihtokurssi ja paina sitten painiketta On mahdollistaa tallentaa korkeintaan 6 ...

Страница 79: ...INNOITTELUNÄPPÄIN MUISTIN KOKONAISSUMMAN POISTO päilty lukema tulostuu vasem malle merkin kanssa Tätä näppäintä käytetään sellaisten numerojen tulos tukseen joille ei tehdä laskutoimia kuten esimerkiksi koodit päiväykset jne Välisumma Tätä käytetään saamaan osasumma t lisäyksistä ja tai vähennyksistä Kun sitä ...

Страница 80: ...a vanha nauha pois vetämällä sitä ylöspäin 5 Aseta uusi nauha paikalleen 6 Katso että nauhan musta puoli osoittaa ylös ja NÄYTÖN SYMBOLIT M Numero on tallennettu muistiin Näytön arvo on negatiivinen E Virhe tai kapasiteetin ylitys Näkyy kun kokonaissumman muistissa on numero Vaikka kaikki käytössä olevat symbolit näkyvät tässä selostusta varten ne eivät tule näkyviin näyttöön samanaikaisesti ...

Страница 81: ...leen revennyttä paperirullaa Tämä saattaa aiheuttaa paperin juuttumisen kiinni Leikkaa aina ensin alkureuna sakseilla 1 Aseta paperirullan alkureuna aukkoon Kuva 1 2 Kytke virta ja syötä paperia painamalla Kuva 2 PAPERIRULLAN VAIHTO ...

Страница 82: ... tai virhetilan Jos näin käy E tulee näkyviin Muistin sisältö pysyy tallessa virhetilan aikana Jos 0 E näkyy virheen aikana näppäintä on käytettävä laskimen tietojen poispyyhkimiseen Jos näkyy E jonkin muun numeron kuin nollan kanssa virhe saadaan poistetuksi näppäimellä tai ja ...

Страница 83: ...2 numeroinen 3 Kun muistisisällön kokonaisluku tai kokonaismuisti on suurempi kuin 12 numeroinen Esimerkiksi 999999999999 1 4 Kun mikä tahansa luku jaetaan nollalla TEKNISET TIEDOT Käyttökapasiteetti 12 numeroa Virtalähde Vaihtovirta 220V 230V 50 Hz TULOSTINOSA Tulostin Mekaaninen tulostin Tulostusnopeus Noin 4 3 riviä s Tulostuspaperi 57 mm 58 mm leveä ...

Страница 84: ...M U U N L A I S I A ONNETTOMUUKSIA JA VAHINKOJA EMME OTA VASTUUTA MISTÄÄN VAHINGOISTA Kun tämä laite joutuu alttiiksi voimakkaalle RF kohinalle ja tai siihen kohdistuu huomattavan voimakas isku toiminnan aikana tai kun virtajohto liitetään pistorasiaan laite saattaa toimia epätavalliseen tapaan jolloin kaikki näppäimet virtanäppäin ja näppäin mukaan luettuina eivät toimi Kytke tällaisessa tapaukse...

Страница 85: ...RCS CSERÉJE 88 HIBAJELZÉSEK 89 MŰSZAKI ADATOK 90 A SHARP kalkulátora zavartalan működése érdekében ügyeljen az alábbiakra 1 A kalkulátort olyan helyen tartsa amely mentes a szélsőséges hőmérséklet ingadozásoktól nedvességtől és portól 2 A számológépet puha száraz textíliával tisztítsa MAGYAR ...

Страница 86: ...mtató és tételszámláló KEZELŐSZERVEK megszámolja hogy hányszor tárolta számítások eredményét a gép végösszeg memóriájában A végeredmény nyomtatásához és törléséhez nyomja meg a billentyűt 3 A memória tételszámláló megszámolja hogy összeadások alkalmával hányszor nyomta meg a billentyűt Megjegyzés Valahányszor kivonás alkalmával az billentyűt használja a gép 1 et levon a ...

Страница 87: ...űveletet Osztás A számológép automatikusan megjegyzi a másodszor bevitt számot az osztót és a 5 4 Az eredmény kerekítése Az eredmény lefelé kerekítése Megjegyzés A tizedespont elmozdítható az egymást követő számítások során az billentyűk segítségével Ha a tizedes beállító F re van állítva akkor az eredmény mindig lefelé van kerekitve VÉGÖSSZEG ADÓKULCS ÜZEMMÓDBEÁLLÍTÓ ...

Страница 88: ...BILLENTYŰ ÖSSZEG BILLENTYŰ SZORZÁS BILLENTYŰ OSZTÁS BILLENTYŰ NEM HOZZÁADÁS RÉSZÖSSZEG BILLENTYŰ Nem összeadás Ha nyomtatás módban közvetlenül egy szám bevitele után nyomja meg ezt a billentyűt a bevitel nyomtatása a bal oldalra történik megjelöléssel A billentyű olyan számok nyomtatására szolgál ...

Страница 89: ...szes rendelkezésre álló jel be van itt mutatva ezek a jelek nem fognak egyszerre megjelenni a kijelzőn A TINTASZALAG CSERÉJE 1 Távolítsa el a papírtekercset a számológépből Tépje le a papírt és távolítsa el a nyomtató részből a segítségével 2 A szalagcsere előtt kapcsolja ki a gépet 3 Távolítsa el a nyomtató fedelét 1 ábra 4 Vegye ki a régi szalagot úgy hogy felfelé kihúzza azt 5 Helyezze be az új...

Страница 90: ...t mert az papírbecsípődést okozhat Első lépésként mindig vágja le a papírtekercs elejét ollóval 1 Helyezze be a papírtekercs elejét a nyílásba 1 ábra 2 Kapcsolja be a gépet és az billentyű megnyomásával kezdje el adagolni a papírt A PAPÍRTEKERCS CSERÉJE ...

Страница 91: ...kben az esetekben E jelenik meg a kijelzőn A fellépő hiba idején a memóriában levő tartalmat a gép megőrzi Ha 0 E jelenik meg a hiba alkalmával mindenképpen nyomja meg a gombot a számológépen levő feladat törléséhez Ha E jelenik meg bármely számjegy kivéve a 0 HIBAJELZÉSEK ...

Страница 92: ...z része meghaladja a 12 számjegyet 3 Ha az eredmény egész szám aránya meghaladja a 12 számjegyet pl 999999999999 1 4 Ha 0 val való osztást kisérel meg MŰSZAKI ADATOK Kijelző 12 digites fluoreszkáló Áramellátás Váltakozó áram 220V 230V 50Hz NYOMTATÓ EGYSÉG Nyomtató mechanikus nyomtató Nyomtatási sebesség kb 4 3 sor mp Papírméret 57 mm vagy 58 mm széles ...

Страница 93: ...LELŐSSÉGET A KALKULÁTOR NEM MEGFELELŐ FESZÜLTSÉGGEL VALÓ ÜZEMELTETÉSÉBŐL Amikor a gép erős rádiófrekvenciás zajnak és vagy erős fizikai ütésnek van kitéve működés közben vagy amikor a gép zsinórja az AC konnektorba van dugva előfordulhat hogy a gép rendellenesen kezd működni és rika esetekben nem reagál egyetlen billentyű beleértve a ki bekapcsoló gomb és az billentyű megnyomására sem RENDELLENESS...

Страница 94: ...tion off unless otherwise specified 3 The print item count mode selector should be in CALCULATION EXAMPLES 1 Stellen Sie den Komma Tabulator wie in jedem Beispiel beschrieben ein Der Rundungs Wahlschalter sollte auf die Position 5 4 eingestellt sein falls nicht anderweitig angegeben 2 Der Konstant Addieren Modusschalter und der Wahlschalter für die Gesamtsumme Ratenein stellung sollen in Stellung ...

Страница 95: ...celui de total général réglage de taux doivent être placés sur la position arrêt EXEMPLES DE CALCULS EJEMPLOS DE CÁLCULOS 1 Colocar el selector decimal según se especifique en cada ejemplo El selector de redondeo debe estar en la posición 5 4 salvo que se especifique lo contrario 2 El selector del modo de constante suma y total global fijación de tipos deben estar en la posición desconexión salvo ...

Страница 96: ...o il selettore di modalità costantel addizione e il selettore fra la modalità di totale finale e la modalità di ESEMPI DI CALCOLO RÄKNEEXEMPEL 1 Ställ decimalväljaren i det läge som anges i varje exempel Avrundningsväljaren ska stå i läget 5 4 såvida inget annat anges 2 Väljaren för konstant fast decimal och lägesväljaren för konstanträkning addläge bör stå i läget avslaget så länge inget annat an...

Страница 97: ...elling keuzeschakelaar moeten in de stand uit staan tenzij anders aangegeven REKENVOORBEELDEN EXEMPLOS DE CÁLCULOS 1 Defina o seletor decimal conforme especificado em cada exemplo O seletor de arredondamento deve estar na posição 5 4 salvo indicação em contrário 2 O seletor do modo de constante adição e o seletor de modo de definição do total geral definição de taxa deve estar na posição desligado...

Страница 98: ...luuttakurssin asetuksen valitsin tulee olla asennossa pois päältä ellei muuten ole mainittu SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK 1 Állítsa be a tizedesjegy kapcsolót a példáknak megfelelően A kerekítés kapcsolót állítsa 5 4 helyzetbe ha nincs máshogy megadva 2 Normál esetben a Konstans összeadás kapcsoló és a Végösszeg százalék beállítás kapcsoló állásban kikapcsolva kell hogy legyen 3 A nyomtatás tételszámlálás kapc...

Страница 99: ...peración Impresión Nota Operazione Stampa Nota ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER ADDITIONSBETRIEBSART ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D ADDITION SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ DI ADDIZIONE ADDITION OCH SUBTRAKTION MED LÄGET ADD OPTELLEN EN AFTREKKEN MET DE DECIMAAL INVOEGINGSFUNCTIE ADIÇÃO E ...

Страница 100: ...druk Operação Exibição Impressão Toiminto Näyttö Tulostus Művelet Kijelző Nyomtatás 1 1 2 3 1 was not used in the entries 1 Bei der Eingabe wurde nicht verwendet 1 La n a pas été utilisée dans les entrées 1 La no ha sido usada en los registros 1 non è stato usato nelle entrate 1 användes inte vid inmatning 1 werd niet gebruikt bij het invoeren van het getal 1 não foi usado nas entradas ...

Страница 101: ...NDAD RÄKNING GEMENGDE BEREKENINGEN CÁLCULOS MISTOS SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA VEGYES SZÁMÍTÁSOK 240 180 180 75 8 1 2 3 CONSTANT KONSTANTE CALCULS AVEC CONSTANTE CONSTANTES COSTANTE KONSTANTRÄKNING CONSTANTE CONSTANTE VAKIO KONSTANS SZÁMÍTÁSOK 1 2 3 62 35 62 35 62 35 A 62 35 11 11 62 35 22 22 ...

Страница 102: ...11 77 77 77 77 K 0 143 0 143 22 22 22 22 K 0 286 B 11 11 77 77 22 22 77 77 PERCENT PROZENT POURCENTAGE PORCENTAJES PERCENTUALE PROCENTRÄKNING PERCENTAGE PORCENTAGEM PROSENTTI SZÁZALÉKSZÁMÍTÁS A 100 25 1 2 3 100 100 100 25 25 ...

Страница 103: ...ÄGG OCH RABATT OPSLAG KORTING ACRÉSCIMO E DESCONTO LISÄYS VÄHENNYS FELÁR ÉS KEDVEZMÉNY A 5 add on to 100 Ein Aufschlag von 5 auf 100 Majoration de 5 de 100 Un 5 de recargo sobre 100 Maggiorazione del 5 su 1 2 3 100 100 100 5 5 5 00 Increased amount Erhöhung Majoration Incremento Importo incrementato Tillagt belopp ...

Страница 104: ... 100 Desconto de 10 de 100 10 alennus 100 sta 10 kedvezmény 100 ra 1 2 3 100 100 100 MARKUP AND MARGIN GEWINNAUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE INCREMENTO PORCENTUAL Y MARGEN MARGINE LORDO E MARGINE NETTO PÅSLAG OCH MARGINAL PROCENTUELE VERHOGING EN WINSTMARGE REMARCAÇÃO PARA CIMA E MARGEM KATE JA VOITTOPROSENTTI HASZONKULCS ÉS HASZONRÉS ...

Страница 105: ...n Kosten Mrgn ist der Gewinn in Prozent basierend auf dem Verkaufspreis El margen de beneficio es el beneficio porcentual con respecto al precio de venta El incremento porcentual es el beneficio porcentual con respecto al coste Cost es el coste Sell es el precio de venta GP es el beneficio bruto Mkup es el beneficio porcentual basado en el coste Mrgn es el beneficio porcentual basado en el ...

Страница 106: ...ingspriset GP är bruttovinsten Mkup är procenten vinst baserad på kostnaden Mrgn är procenten vinst baserad på försäljnings Mrgn is de winst in procenten op basis van de verkoopprijs A remarcação para cima e margem de lucro são maneiras de calcular o lucro percentual A margem de lucro é o lucro percentual vs preço de venda A remarcação para cima é o lucro percentual vs custo Cost é o custo Sell é ...

Страница 107: ...dási ár GP a bruttó nyereség Mkup a költségeken alapuló százalékos To find Knowing Operation Zur Berechnung von Bekannt Vorgang Pour trouver Quand on connaît Opération Para encontrar Sabiendo Operación Per trovare Sapere Operazione Att beräkna När du känner till Operation U wilt weten U weet Bediening Para encontrar Sabendo que Operação Kun haluat löytää Tietäen Toiminto A kiszámításához Adott Műv...

Страница 108: ...G DER PROZENTE VARIATION EN POUR CENT CAMBIO PORCENTUAL VARIAZIONE IN PERCENTUALE ÄNDRING I PROCENT PROCENTUELE VERANDERING VARIAÇÃO PERCENTUAL PROSENTTIMUUTOS SZÁZALÉK MÓDOSÍTÁSA Calculate the dollar difference a and the percent change b between two yearly sales figures 1 500 in one year and 1 300 in the previous ...

Страница 109: ... um ano e de 1 300 no ano anterior Laske ero dollareina a ja muutos prosentteina b kahden vuosittaisen myyntiluvun välillä 1500 yhtenä vuonna ja 1300 edellisenä ITEM COUNT CALCULATION BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER CALCUL DE COMPTE D ARTICLES CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS CALCOLO CONTEGGIO VOCI RÄKNING MED POSTRÄKNAREN REKENEN MET DE POSTENTELLER CÁLCULO DA CONTAGEM DE ITENS TEKIJÄLASKURI SZÁMÍT...

Страница 110: ... 901 10 400 55 Grand total Endsumme Total général Total global Totale generale Slutsvar Eindtotaal Total geral Kokonaissumma 100 200 300 500 600 700 GRAND TOTAL ENDSUMME TOTAL GÉNÉRAL TOTAL GLOBAL TOTALE GENERALE SLUTSVAR EINDTOTAAL TOTAL GERAL KOKONAISSUMMA VÉGÖSSZEG ...

Страница 111: ...MEMORY SPEICHER MÉMOIRE MEMORIA MEMORIA MINNE GEHEUGEN MEMÓRIA MUISTILASKENTA MEMÓRIA A 46 78 125 5 72 8 Total Summe Total Total Totale Svar Totaal Total Summa Összesen 100 100 100 200 300 200 1 2 3 ...

Страница 112: ...icherberechnung drücken Sie um den Speicher zu löschen Effacer le contenu de la mémoire avant de procéder à un calcul avec mémoire Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria Premere per cancellare la memoria prima di iniziare un calcolo con memoria ...

Страница 113: ...dások Day Tag Jour Día Giorno Dag Dag Dia Päivä Nap Total Sales 656 00 for 5 days Gesamtverkauf 656 00 in 5 Tagen Total des transactions 656 00 pour 5 jours El total de ventas de los 5 días 656 00 Vendite totali 656 00 per 5 giorni Total försäljning 656 00 under 5 dagar Totale verkoop 656 00 voor 5 dagen Vendas totais 656 00 durante 5 dias Kokonaismyynti 656 00 5 päivänä Friday Freitag Vendredi Vi...

Страница 114: ...URO UMRECHNUNG CONVERSION EURO CONVERSIÓN DE EUROS CONVERSIONE DI EURO OMVANDLING AV EURO EUROCONVERSIE CONVERSÃO DE EUROS EURO MUUNTO 12315 123 15 123 15 118 241 15 118 00 13158 372 73 131 58 12502 497 75 125 02 1 2 3 ...

Страница 115: ...Impostare temporaneamente il tasso di cambio seguente 1 euro 1 95583 DEM Convertire 1 000 euro in marchi tedeschi EXEMPEL 1 Ställ in följande provisoriska växelkurs PÉLDA 1 Állítsa be átmenetileg a következő árfolyamot 1 euró 1 95583 DEM Váltson át 1 000 eurót DEM re ...

Страница 116: ...in Euro 1 Euro 1 95583 DEM vorläufiger Wert EXEMPLE 2 Convertir 1 000 DEM en euro 1 euro 1 95583 DEM EXEMPLO 2 Converta 1 000 DEM em euros 1 euro 1 95583 DEM provisoriamente ESIMERKKI 2 1 000 DEM muunnetaan euroiksi Oletetaan että 1 euro 1 95583 DEM PÉLDA 2 Váltson át 1 000 DEM et euróra 1 euró 1 95583 DEM átmenetileg ...

Страница 117: ......

Страница 118: ...n 89 336 EWG und 73 23 EWG mit Änderung 93 68 EWG Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89 336 CEE et 73 23 CEE modifiées par la directive 93 68 CEE Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89 336 EEG en 73 23 EEG gewijzigd door 93 68 EEG Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr 89 336 EEC og 73 23 EEC med tillæg nr 93 68 EEC ...

Страница 119: ...999 Euro växelkurser gäller 1 januari 1999 Eurokoersen per 1 januari 1999 Taxas de moeda euro ao 1º de Janeiro de 1999 Euron vaihtokurssit tammikuun 1 1999 Euróárfolyamok 1999 január elsején Country Land Pays País Paese Land Land País Maa Ország Euro currency conversion rate Euro Umrechnungsrate Taux de change de l Euro Tipo de cambio del euro Tasso di cambio dell euro Växelkurs för euro Euro wiss...

Страница 120: ......

Отзывы: