39
Using a PC/Utilisation d'un ordinateur/Uso de un PC
Command table/Table des commandes/Tabla de comandos
CONTROL ITEM
COMMAND
PARAMETER
CONTROL CONTENTS
Contenu de la commande
CONTENIDO DE CONTROL
CHANNEL
DIRECT
CHANNEL
(ANALOG)
D
C
C
H
*
*
*
_
The channel
number of TV
(1-135)
An input change is included if it is not TV display. In Air,
2-69ch is effective. In Cable, 1-135ch is effective.
Le numéro
de canal du téléviseur
(1-135)
Un changement d’entrée est inclus s’il n’y a pas
d’affi chage TV. Pour Ant., canal 2-69 est effectif.
Pour Câble, canal 1-135 est effectif.
El número del
canal del televisor
(1-135)
Se incluye un cambio de entrada si no es
visualización del televisor. Emisión del aire, son
efectivos los canales 2-69. Emisión por cable,
son efectivos los canales 1-135.
DIRECT
CHANNEL
(DIGITAL)
D
A
2
P
*
*
*
*
(0100-9999)
DIGITAL Air (Two-Part numbers, 2-digit plus 2-digit)
(0100-9999)
Ant. numérique (Numéros en 2 parties, 2 chiffres
plus 2 chiffres)
(0100-9999)
DIGITAL Ant. (números de dos partes, 2 dígitos
más 2 dígitos)
D
C
2
U
*
*
*
_
(1-999)
DIGITAL Cable (Two-Part numbers, 3-digit plus 3-digit)
Front half of DIGITAL CABLE CHANNEL NO. (Designate
major channel)
(1-999)
Câble numérique (Numéros en 2 parties, 3 chiffres
plus 3 chiffres) Première partie du no. de canal
câble numérique (Désigner le canal supérieur)
(1-999)
DIGITAL Cable (números de dos partes, 3
dígitos más 3 dígitos) Mitad delantera de
DIGITAL CABLE CHANNEL NO. (Designación
de canal principal)
D
C
2
L
*
*
*
_
(0-999)
DIGITAL Cable (Two-Part numbers, 3-digit plus 3-digit)
Rear half of DIGITAL CABLE CHANNEL NO. (Designate
minor channel)
(0-999)
Câble numérique (Numéros en 2 parties, 3 chiffres
plus 3 chiffres) Deuxième partie du no. de canal
câble numérique (Désigner le canal inférieur)
(0-999)
DIGITAL Cable (números de dos partes, 3
dígitos más 3 dígitos) Mitad trasera de DIGITAL
CABLE CHANNEL NO. (Designación de canal
secundario)
CHANNEL
DIRECT
CHANNEL
(DIGITAL)
D
C
1
0
*
*
*
*
(0-9999)
DIGITAL Cable (One-Part numbers,
5- digit, less than 10,000)
(0-9999)
Câble numérique (Numéros en 1
partie, 5 chiffres, inférieur à
10 000)
(0-9999)
DIGITAL Cable (números de
una parte, 5 dígitos, menos de
10.000)
D
C
1
1
*
*
*
*
(0-6383)
DIGITAL Cable (One-Part numbers,
5- digit, more then 10,000)
(0-6383)
Câble numérique (Numéros en
1partie, 5 chiffres, supérieur à
10 000)
(0-6383)
DIGITAL Cable (números de
una parte, 5 dígitos, más de
10.000)
CH UP
C
H
U
P
x
_
_
_
The channel number of TV +1
If it is not TV display, it will input-
switch to TV.
(same function as CH
)
Le numéro de canal du télé1
S’il n’y a pas d’affi chage TV, entre-
commute sur TV.
(même fonction que CH
)
El número del canal del tel1
Si no es visualización del
televisor, se introducirá-
cambiará a televisor.
(las mismas funciones que CH
)
CH DOWN
C
H
D
W
x
_
_
_
The channel number of TV -1
If it is not TV display, it will input-
switch to TV.
(same function as CH
)
Le numéro de canal du téléviseur -1
S’il n’y a pas d’affi chage TV, entre-
commute sur TV.
(même fonction que CH
)
El número del canal del televisor -1
Si no es visualización del
televisor, se introducirá-
cambiará a televisor.
(las mismas funciones que CH
)
CC
C
L
C
P
x
_
_
_
(Toggle)
Toggle operation of a closed
caption.
(Commutation)
Fonctionnement par bascule des
sous-titres
(CONMUTACIÓN)
Operación de conmutación de
un subtítulo oculto.
DEVICE NAME
T
V
N
M
1
_
_
_
The device name set in "Device
Name" is displayed.
Le nom du périphérique confi guré
dans «Nom de l'appareil» s'affi che.
Se muestra el nombre del
dispositivo establecido en
"Nombre del dispositivo".
MODEL NAME
M
N
R
D
1
_
_
_
The model name of the TV
Le nom du modèle du téléviseur
El nombre del modelo del
televisor
SOFTWARE
VERSION
S
W
V
N
1
_
_
_
The current version of the TV
software is displayed.
La version actuelle du logiciel du
téléviseur s'affi che.
Se muestra la versión actual
del software del televisor.
IP PROTOCOL
VERSION
I
P
P
V
1
_
_
_
The currently supported version of
IP protocol is displayed.
La version actuellement prise en
charge du protocole IP s'affi che.
Se muestra la versión del
protocolo IP compatible
actualmente.
REMOTE CONTROL
BUTTONS
R
C
K
Y
*
*
_
_
0-9: 0-9, 10: DOT, 12: POWER, 13: DISPLAY,
, ,
, ,
, ,
, 23: OPTION, 24: SLEEP, 31: MUTE, 32: VOL -, 33: VOL +, 34: CH
, 35: CH
, 36: INPUT, 38: MENU, 39: SmartCentral, 40: ENTER, 41:
,
42:
, 43:
, 44:
, 45: RETURN, 46: EXIT, 49: AUDIO, 50: A (red), 51: B
(green), 52: C (blue), 53: D (yellow), 61: MANUAL
0-9: 0-9, 10: POINT, 12: POWER, 13: DISPLAY,
, ,
, ,
, ,
, 23: OPTION, 24: SLEEP, 31: MUTE, 32: VOL -, 33: VOL +, 34: CH ,
35: CH
, 36: INPUT, 38: MENU, 39: SmartCentral, 40: ENTER, 41:
,
42:
, 43:
, 44:
, 45: RETURN, 46: EXIT, 49: AUDIO, 50: A (rouge), 51:
B (vert), 52: C (bleu), 53: D (jaune), 61: MANUAL
0-9: 0-9, 10: PUNTO, 12: POWER, 13: DISPLAY,
, ,
, ,
,
,
, 23: OPTION, 24: SLEEP, 31: MUTE, 32: VOL -, 33: VOL +, 34:
CH , 35: CH
, 36: INPUT, 38: MENU, 39: SmartCentral, 40: ENTER,
41:
, 42:
, 43:
, 44:
, 45: RETURN, 46: EXIT, 49: AUDIO, 50: A (rojo),
51: B (verde), 52: C (azul), 53: D (amarillo), 61: MANUAL
NOTE
• If an underbar (_) appears in the parameter column,
enter a space.
• If an asterisk (*) appears, enter a value in the range
indicated in brakets under CONTROL CONTENTS.
• Any numerical value can replace the "x" on the table.
REMARQUE
• Lorsqu'un tiret de soulignement (_) est indiqué dans
la colonne des paramètres, entrez un espace.
• Lorsqu'un astérisque (*) est indiqué, entrez une
valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans
Contenu de la commande.
• Tant que le paramètre (x) dans le tableau est une
valeur numérique, tout peut être écrit.
NOTA
• Si aparece un subrayado (_) en la columna de los
parámetros, introduzca un espacio.
• Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de
la gama indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE
CONTROL.
• Siempre que el parámetro (x) de la tabla sea un valor
numérico, éste puede escribir cualquier cosa.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
• Commands not indicated here are not
guaranteed to operate.
• Le fonctionnement des commandes qui ne sont
pas indiquées ici n'est pas garanti.
• Los comandos que no se indican aquí no
garantizan la operación.
[SET-UP]LE661U.indb 39
[SET-UP]LE661U.indb 39
1/19/2017 2:56:29 PM
1/19/2017 2:56:29 PM