SHARKS SHK 371 Скачать руководство пользователя страница 19

www.sharks-shop.cz                      servis: +420774335397, +420774416287  

Stránka 19 

 

 

IV. INSTALLATION 
The submersible pump is installed as follows: 

 in a stationary position with the fixed pipeline, or 

  in a stationary position with a portable hose line. 

 
 
Please take notice! 
You should never install the pump so that it can hang with unsecured supply line for the power cord. 
The submersible pump must be suspended as intended for this purpose or handle placed on the 
bottom of the shaft. To ensure proper operation of the pump shaft bottom must be clean and free of 
mud and any debris. 
If the drop in water level can cause suction of sludge from the bottom and to stop the pump. It is 
therefore necessary to periodically check the submersible pump (performing tests start). 
The float is set in such a manner that it can be immediately started up pump. 

Note! 
Pumping shaft should have minimum dimensions of
 40x40x50cm, so that it can be 
moved freely float switch. 

 
Mains power 
Your new submersible pump is in compliance with the regulations is equipped with impact-resistant 
socket. The pump is designed to connect to a secure socket 230V / 50Hz. Make sure the socket is 
sufficiently secured (min. 6 Amp) and is in excellent condition. Connect the plug into the socket, the 
pump is ready for operation. 
 
Important Note! 
If the power cord plug damaged because external interference, the cable repair is prohibited. 
 
Important!
 
The work may be performed only by a qualified electrician. 
 
Scope of application 
This pump is primarily used as a sludge pump. When installed in the shaft, the pump provides a 
protection against flooding. 
The pump can be used in cases where it is necessary to pump the (move) water from one place to 
another, eg. Home, on the farm, the garden, home sewers and in many other applications. 
 
Operational setup 
After a careful study of the instructions, set your pump to operate in the following manner: 

  Make sure the pump is at the bottom of the pit. 

 Make sure the cable is attached. 

 Make sure that the electrical connection 230V / 50Hz. 

 Make sure the plug is in good condition. 

 Ensure that water or moisture can never penetrate into the mains. 

 Do not run the pump "dry". 

 
V. MAINTENANCE 
This submersible pump is maintenance-free, high-quality product, which is subjected to intensive final 
inspection. To ensure a long service life and continuous operation is recommended to carry out 
regular inspections and any maintenance. 
 
Important Note! 

  Before performing any maintenance, disconnect the mains plug. 

 In the event of frequent transport pump, the pump should be cleaned after each use clean water. 

 In the case of stationary installation should be checked every three months feature float switch. 

 All fibrous parts which can settle inside the pump casing should be removed with a water jet. 

 Bottom of the shaft should be cleaned every 3 months from the sludge (sludge). 

 Clear water to remove sediments from the float. 

 
 

Содержание SHK 371

Страница 1: ...bce a dovozce Steen QOS s r o Bor 3 Karlovy Vary PLASTOVÝ KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ Upozornění Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání nejedná se o PROFI řadu Původní návod k použití ...

Страница 2: ...áci ulehčí a zrychlí Při vývoji tohoto nářadí byla věnována velká pozornost bezpečnosti provozu a spolehlivosti s ohledem na jednoduchou údržbu a provoz Před použitím nástroje si prosím přečtěte tyto provozní instrukce a neustále je při práci dodržujte I POPIS DÍLŮ 1 rukojeť 2 kabel 3 kondenzátor 4 hřídel rotoru 5 stator 6 šroub 7 mechanická ucpávka 8 adaptér 9 těleso čerpadla 10 poháněč 11 opěrný...

Страница 3: ...hromované oceli s vyšší odolností vůči agresivním odpadním vodám a kryt motoru je vyroben z nerezové oceli Pouzdro čerpadla je vyrobeno z litiny přičemž jeho hřídel je utěsněna těsněním Plovákový spínač automaticky zapíná a vypíná v důsledku změny hladiny kapaliny Motor čerpadla by měl být po dobu provozu ponořený v kapalině Motor je chráněn tepelnou pojistkou a pro případ zablokování řezných nožů...

Страница 4: ...e může být prováděna pouze kvalifikovaným elektrikářem Rozsah použití Toto čerpadlo je primárně používáno jako kalové čerpadlo Když je instalováno v šachtě poskytuje čerpadlo ochranu proti zatopení Čerpadlo může být používáno v případech kdy je potřeba přečerpat přemístit vodu z jednoho místa na druhé např doma v hospodářství na zahradě v domácí kanalizaci a při mnoha jiných aplikacích Nastavení k...

Страница 5: ...ní zaručena pokud je mezera příliš malá Při nastavení plovákového spínače se ujistěte zda se spínač před vypnutím nedotknul dna opěrného bodu Pozor Nebezpečí chodu na sucho SITUACE PŘÍČINY OPATŘENÍ Čerpadlo nestartuje Není připojeno k hlavnímu napájení Plovák nespíná Zkontrolujte napájení Přesuňte plovák do vyšší polohy Není průtok Vstupní sítko je ucpané Tlaková hadice je ohnutá Oběhové kolo se n...

Страница 6: ...o střediska běžná údržba výrobku např promazání vyčištění stroje není považována za záruční opravu Servis ČR Servis Sharks telefonní čísla 420774335397 420774416287 Adresa Steen QOS s r o servis Vojkovice 58 362 73 E mail servis sharks cz cz Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka případně předejte výrobek přímo do servisu nejlépe v originálním balení Sharks a se všemi potřebnými podklady pro poso...

Страница 7: ...www sharks shop cz Stránka 7 Záruční list Záručný list Karta garancvina Jótállási levél Garantieschein 1 oprava 2 oprava 3 oprava Výrobek Výrobok Typ Serie Typ Serie Razítko podpis Pečiatka a podpis Datum Dátum Číslo výrobku ...

Страница 8: ...to prohlášení vztahuje je za podmínek obvyklého použití bezpečný a je ve shodě s následujícími technickými předpisy Evropské harmonizované normy EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 20...

Страница 9: ...Bor 3 Karlovy Vary Česká republika PLASTOVÝ KARTÓNOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA Upozornenie Pred použitím tohto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých bezpečnostných pravidiel a prevádzkových inštrukcií Tento výrobok je určený pre hobby a kutilské používanie nejedná sa o PROFI radu Návod je preložený z pôvodného návodu na použitie ...

Страница 10: ...uľahčí a zrýchli Pri vývoji tohto náradia bola venovaná veľká pozornosť bezpečnosti prevádzky a spoľahlivosti s ohľadom na jednoduchú údržbu a prevádzku Pred použitím nástroja si prosím prečítajte tieto prevádzkové inštrukcie a neustále je pri práci dodržujte I POPIS DIELOV 1 rukoväť 2 kábel 3 kondenzátor 4 hriadeľ rotora 5 stator 6 skrutka 7 mechanická upchávka 8 adaptér 9 teleso čerpadla 10 pohá...

Страница 11: ...e s vyššou odolnosťou voči agresívnym odpadovým vodám a kryt motora je vyrobený z nerezovej ocele Puzdro čerpadla je vyrobené z liatiny pričom jeho hriadeľ je utesnená tesnením Plavákový spínač automaticky zapína a vypína v dôsledku zmeny hladiny kvapaliny Motor čerpadla by mal byť po dobu prevádzky ponorený v kvapaline Motor je chránený tepelnou poistkou a pre prípad zablokovania rezných nožov i ...

Страница 12: ...Práca môže byť vykonávaná iba kvalifikovaným elektrikárom Rozsah použitia Toto čerpadlo je primárne používané ako kalové čerpadlo Keď je inštalované v šachte poskytuje čerpadlo ochranu proti zatopeniu Čerpadlo môže sa používať v prípadoch kedy je potrebné prečerpať premiestniť vodu z jedného miesta na druhé napr doma v hospodárstve na záhrade v domácej kanalizáciu a pri mnohých iných aplikáciách N...

Страница 13: ...e zaručená ak je medzera príliš malá Pri nastavení plavákového spínača sa uistite či sa spínač pred vypnutím nedotkol dna oporného bodu Pozor Nebezpečenstvo chodu na sucho SITUÁCIA PRÍČINY OPATRENIA Čerpadlo neštartuje Nie je pripojené k hlavnému napájaniu Plovák nespína Skontrolujte napájenie Přesuňte plovák do vyššej polohy Není prietok Vstupné sítko je upchatné Tlaková hadica je ohnutá Obehové ...

Страница 14: ...hodným poveternostným podmienkam výrobok je mechanicky poškodený vinou užívateľa podľa posúdenia servisného strediska bežná údržba výrobku napr premazanie vyčistenie stroja nie je považovaná za záručnú opravu Reklamáciu uplatňujte u svojho obchodníka prípadne odovzdajte výrobok priamo do servisu najlepšie v originálnom balení Sharks so všetkými potrebnými podkladmi Po obdržaní kompletného výrobku ...

Страница 15: ...drží odpadových vôd a pod v domácnostiach a domácich hospodárstvo na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje je za podmienok obvyklého použitia bezpečný a je v zhode s nasledujúcimi technickými predpismi Európske harmonizované normy EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60...

Страница 16: ...r for EU Steen QOS s r o Bor 3 Karlovy Vary Czech Republic PLASTIC CARDBOARD PACKAGING KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN RISK OF SUFFOCATION Note Read and note instructions and follow the safety instructions and operating instructions before using the tool This product is for hobby and home improvement and it is not profi series These instructions are translated from the original instructions for use ...

Страница 17: ...tures to make your work easier and faster In developing this tool great attention was paid to safety operation and reliability with regard to simple maintenance and operation I DESCRIPTION 1 Handle grip 2 Cable 3 Capacitor 4 Rotor Shaft 5 Stator 6 Screw 7 Mechanical seal 8 Adapter 9 Pump body 10 Impeller 11 Pump base 12 Float switch II TECHNICAL PARAMETERS voltage frequency 230V 50Hz performance 1...

Страница 18: ...steel Pump housing is made of cast iron wherein the shaft is sealed by a gasket Float switch automatically starts and stops due to change of liquid level The pump motor should be after a period of operation immersed in the liquid The motor is protected by a thermal fuse and in case of blockage cutting knives and overcurrent protection Your submersible pump is designed to circulate pumping water wi...

Страница 19: ...ference the cable repair is prohibited Important The work may be performed only by a qualified electrician Scope of application This pump is primarily used as a sludge pump When installed in the shaft the pump provides a protection against flooding The pump can be used in cases where it is necessary to pump the move water from one place to another eg Home on the farm the garden home sewers and in ...

Страница 20: ...e gap is too small When you set the float switch make sure the switch before turning touched bottom foothold Attention Danger of running dry SITUATION CAUSES MEASURES The pump does not start Is not connected to the main power supply Float switch Check the power supply Move the float to a higher position It is not flow Inlet sieve is clogged Pressure hose is kinked Circulation wheel wobbles Clean t...

Страница 21: ...erating instructions Tools to which changes or additions have been made Defects in the tool caused by instructions improper use abnormal environmental conditions inappropriate operating conditions overload or insufficient servicing or maintenance The guarantee submit to the retailer or to the authorised service Sharks in original package and with the copy sales receipt and completed complaints car...

Страница 22: ...septic tanks sumps waste water etc for private use to which this declaration relates is under common conditions safe and complies with the following technical regulations European harmonized standards EN ISO 12100 2010 EN 60204 1 2006 A1 2009 AC 2010 EN 809 1998 A1 2009 AC 2010 EN 60335 1 2012 A11 2014 AC 2014 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 EN 62233 2008 AC 2008 EN 60034 1 2010 AC 2010 EN 5501...

Отзывы: