background image

21

EN

  Adjustment of Armrests

The armrest can be moved back and forth by being firmly pushed or pulled into the desired 
position. The armrest can be horizontally tilted inwards and outwards, and then automatically 

locking into the desired angle.

DE

  Einstellen der Armlehnen

Die Armlehne kann durch vorsichtiges Drücken oder Ziehen vor- oder zurückbewegt werden. Es 
ist ohne die Betätigung eines Knopfes zudem jederzeit möglich, die Armlehnen mit etwas Druck 

weiter nach innen oder außen zu neigen.

FR

  Réglage des accoudoirs

L‘accoudoir peut être déplacé d‘avant en arrière en étant fermement poussé ou tiré dans la 
position souhaitée. L‘accoudoir peut être incliné horizontalement vers l‘intérieur et l‘extérieur, 

puis verrouillé automatiquement dans l‘angle souhaité.

IT

  Regolazione dei braccioli

Il bracciolo può essere spostato avanti e indietro senza utilizzare la maniglia. Il bracciolo può 
essere inclinato verso l‘interno e l‘esterno senza utilizzare la maniglia.

ES

  Ajuste de los reposabrazos

El reposabrazos se puede mover hacia atrás y hacia adelante empujando firmemente en la 
posición deseada. El reposabrazos se puede inclinar horizontalmente hacia adentro y hacia 

afuera, quedando bloqueados automáticamente en el ángulo deseado. 

PT

  Ajuste do apoio para os braços

O apoio para os braços pode ser movido para a frente e para trás, sendo firmemente empurrado 
ou puxado para a posição desejada. O apoio de braço pode ser inclinado horizontalmente para 
dentro e para fora, e então travar automaticamente no ângulo desejado.

NL

  Aanpassen van de armleuningen

U kunt de armleuning heen en weer bewegen door deze stevig in de gewenste positie te duwen 
of te trekken. U kunt de armleuning horizontaal naar binnen en naar buiten kantelen en vervol-
gens automatisch vergrendelen in de gewenste hoek.

PL

  Regulacja Podłokietników

Podłokietnik można przesuwać do przodu i do tyłu, naciskając i przytrzymując przycisk przedni 
umieszczony wewnątrz podłokietnika. Podłokietnik można przechylać poziomo do wewnątrz i na 
zewnątrz, a następnie automatycznie blokować pod żądanym kątem.

HU

  A kartámaszok beállítása

A kartámasz előre és hátra mozgatható, ha a kívánt pozícióba szilárdan nyomja vagy húzza. A kartá-
masz vízszintesen billenthető befelé és kifelé, majd automatikusan a kívánt szögbe zár.

CZ

  Nastavení loketních opěrek

Loketní opěrku lze pohybovat dozadu a dopředu tím, že je pevně zatlačena nebo zatažena do požado-
vané polohy. Loketní opěrka může být horizontálně nakloněna dovnitř a ven a pak automaticky 
zajištěna do požadovaného úhlu.

RU

  Регулировка подлокотников

Подлокотник может перемещаться вперед и назад, если его подтолкнуть или подтянуть в 
нужном направлении. Подлокотник можно наклонить горизонтально внутрь и наружу, а затем 
автоматически зафиксировать в нужном направлении.

CN

  調整扶手

藉由推拉扶手,可以讓扶手位置前後移動至想要的位置 。

扶手可以水平調整向內或向外傾斜,並固定在想要的角度 。

JP

  アームレストの調整

アームレストは、希望の位置にしっかりと押したり引いたりすることで前後に動かすこと

ができます。アームレストは水平方向に内側と外側に傾けることができ、その後自動的

に希望の角度にロックされます。

TR

  Kolçak Ayarlanması

Kol dayaması, istenen konuma sıkıca itilerek veya çekilerek ileri geri hareket ettirilebilir. Kolçak yatay 
olarak içe ve dışa doğru eğilebilir ve ardından otomatik olarak istenen açıya kilitlenebilir.

Содержание SKILLER SGS20

Страница 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...

Страница 2: ...120 130 cm 55 cm 56 cm 54 cm 9 cm 1 Dimensions EN Dimensions DE Abmessungen FR Dimensions IT Dimensioni ES Dimensiones PT Dimens es NL Afmetingen PL Wymiary HU M retek CZ Rozm ry RU CN JP TR Boyutlar...

Страница 3: ...3 57 cm 90 160 80 cm 26 cm 29 36 cm 50 5 cm 63 79 5 cm 47 57 cm...

Страница 4: ...abdeckung M 1x Gasdruckfeder N 1x Fu kreuz O 5x 60 mm Rolle P 1x Stuhlmechanik Q 1x Anleitung R 1x Kopfkissen S 1x Lendenkissen EN Package Contents A 1x Backrest B 1x Seat base with armrests C 2x Side...

Страница 5: ...uszkulcs M8 E 4x M8 x 18 mm es csavarok F 4x M8 x 25 mm es csavarok G 2x M5 csavarlyuk fed l H 4x rug s al t t I 2x M5 x 10 mm es csavarok J 4x al t t K 4x filcmos L 1x dugatty fed l M 1x g zemel duga...

Страница 6: ...i causati dalla comune usura non sono coperti dalla garanzia T La sedia in grado di sostenere un peso massimo di 120 kg Istruzioni per la sicurezza IT A Nous vous recommandons de monter le si ge l aid...

Страница 7: ...T Krzes o mo e przyj maksymalnie 120 kg Instrukcje bezpiecze stwa PL A Javasoltuk hogy a sz ket egy m sodik szem ly seg ts g vel ssze lehessen szerelni B Annak elker l se rdek ben hogy a sz k eldobjo...

Страница 8: ...e cinco radios hasta que hagan clic en su lugar PT Base de cinco estrelas Insira as rodas na base de cinco estrelas at que se encaixem no lugar NL Stervormig onderstel Plaatst u de wielen in het onder...

Страница 9: ...extienda la cubierta del pist n sobre el propio pist n PT Pist o de eleva o a g s Insere o pist o de eleva o de g s na base de cinco estrelas e em seguida deslize a tampa do pist o sobre o pr prio pi...

Страница 10: ...mente de acuerdo con la imagen PT Juntar o assento com a base do assento Para conectar o encosto com a base do assento primeiro prepare os parafusos necess rios Em seguida coloque o parafuso de press...

Страница 11: ...25 mm precedentemente preparate con lo schienale e le staffe di supporto su ciascun lato della sedia Attenzione Per evitare danni materiali o lesioni personali assicurarsi che tutte le viti siano avv...

Страница 12: ...portes da cadeira Em seguida aperte os parafusos M5 x 10 mm em ambos os lados usando a chave de fenda localizada na outra extremidade da chave hexagonal M8 Uma vez fixada insira e pressione firmemente...

Страница 13: ...tornillos en intervalos regulares PT Mecanismo de montagem Primeiro retireofilmedoadesivodasarruelasdefeltroecoleasarruelasaoredordosorif ciosdos parafusos conformemostradonailustra o Alinheomecanism...

Страница 14: ...rtes Por ltimo encaixe a base e a cadeira inserindo o pist o de eleva o de g s na abertura do mecanismo Agora a montagem da cadeira est completa Aten o Para evitar danos ou fe rimentos assegure se de...

Страница 15: ...carse simplemente contra el respaldo No se necesita ninguna fijaci n para este coj n PT Almofadas opcionais para cabe a e lombar Se desejado as almofadas de cabe a e lombar fornecidas podem ser fixada...

Страница 16: ...do se puede bloquear en varias posiciones PT Ajuste do assento Para ajustar o encosto primeiro puxe a alavanca no lado direito da base da cadeira Incline para frente ou para tr s para ajustar o encost...

Страница 17: ...olocado en la posici n deseada suelte el asa para fijarlo en el lugar pertinente PT Ajuste da altura da cadeira Para ajustar o encosto primeiro puxe a alavanca no lado direito da base da cadeira Incli...

Страница 18: ...loquea cuando se tira del asa hacia afuera El mecanismo de inclinaci n se bloquea cuando se tira del asa hacia adentro PT Ajuste do mecanismo de inclina o O mecanismo de inclina o pode ser travado ou...

Страница 19: ...del asiento Mientras est sentado en la silla gire el mando hacia la derecha para disminuar la resistencia y a la izquierda para aumentar la resistencia PT Ajuste do mecanismo de inclina o A resist nci...

Страница 20: ...ra fijarlo en el lugar pertinente PT Ajuste do apoio para os bra os Puxe a al a para cima para ajustar a altura do apoio de bra o Enquanto segura a alavanca o apoio de bra o pode ser movido para cima...

Страница 21: ...O apoio para os bra os pode ser movido para a frente e para tr s sendo firmemente empurrado ou puxado para a posi o desejada O apoio de bra o pode ser inclinado horizontalmente para dentro e para fora...

Страница 22: ...22 14 NOTE...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...3497 3504_pmn_02 Sharkoon Technologies GmbH Gr ninger Weg 48 35415 Pohlheim Germany Sharkoon Technologies 2021 Follow us on...

Отзывы: