16
10 Seat Backrest Adjustment
EN
Seat Backrest Adjustment
To adjust the backrest, first pull the handle on the right-side of the seat base. Lean
forwards or backwards to tilt the backrest into the desired position. Once the backrest is
in the desired position, release the handle to lock the backrest into place.
DE
Einstellen der Rückenlehne
Ziehen Sie vorsichtig am Justierhebel an der rechten Gelenkhalterung, um die Rückenlehne anzu-
passen. Lehnen Sie sich entweder vor oder zurück, um die Rückenlehne in die jeweilige Position zu
neigen. Lassen Sie den Justierhebel wieder los, wenn die Lehne in der gewünschten Position ist.
FR
Réglage du dossier du siège
Dans un premier temps, tirez la poignée sur le côté droit de l‘assise. Faîtes-la ensuite pencher vers
l‘avant ou l‘arrière pour lever le dossier vers la position désirée. Enfin, une fois le dossier dans la po-
sition désirée, relâchez la poignée pour verrouiller le dossier jusqu‘à ce que vous sentiez un déclic.
IT
Regolazione dello schienale della sedia
Per poter regolare lo schienale c‘è bisogno di sollevare la leva posizionata sul lato destra della
sedia. Fare pressione sullo schienale per inclinarlo indietro, alleggerire la pressione per regolarlo in
avanti. Una volta regolato lo schienale nella posizione desiderata rilasciare la leva per bloccarlo. Lo
schienale può essere bloccato in diverse posizioni.
ES
Ajuste del respaldo del asiento
Para ajustar el respaldo, primero tire del asa en la parte derecha de la base del asiento. Inclínese
hacia adelante o hacia atrás para colocar el respaldo en la posición deseada. Una vez el respaldo
está colocado en la posición deseada, suelte el asa para fijarlo en el lugar pertinente. El respaldo se
puede bloquear en varias posiciones.
PT
Ajuste do assento
Para ajustar o encosto, primeiro puxe a alavanca no lado direito da base da cadeira. Incline para
frente ou para trás para ajustar o encosto na posição desejada. Uma vez que o encosto estiver
na posição desejada, solte a alça para travar o encosto no lugar. O encosto pode ser travado em
diversas posições.
NL
Aanpassen van de rugleuning
Om de rugleuning te verstellen, trekt u eerst aan de hendel aan de rechterkant van de zitting. Leunt u
naar voren of naar achteren om de rugleuning in de gewenste positie te kantelen. Zodra de rugleun-
ing in de juiste stand staat, laat u de hendel weer los om de rugleuning vast te zetten. De rugleuning
kan in verschillende posities worden vergrendeld.
PL
Regulacja Oparcia Fotela
Aby wyregulować oparcie, najpierw pociągnij za uchwyt z prawej strony podstawy fotela. Przechył do
przodu lub do tyłu, aby ustawić oparcie do żądanej pozycji. Gdy oparcie jest w pożądanym położeniu,
zwolnij uchwyt aby zablokować oparcie na swoim miejscu.
HU
A háttámla beállítása
A háttámla beállításához először húzza meg az ülésbázis jobb oldalán található fogantyút. Hajtsa előre
vagy hátra, hogy a háttámlát a kívánt pozícióba billentse. Miután a háttámla a kívánt helyzetben van,
engedje el a fogantyút, hogy a háttámlát a helyére rögzítse. A háttámla több pozícióba zárható.
CZ
Nastavení opěradla
Pro nastavení opěradla nejprve zatáhněte za rukojeť na pravé straně sedadla. Nakloňte dopředu nebo
dozadu sklopte opěradlo do požadované polohy. Jakmile je opěradlo v požadované poloze, držadlo pro
zajištění opěradla na místě. Opěradlo lze zamknout do několika poloh.
RU
Регулировка спинки кресла
Чтобы отрегулировать спинку, сначала потяните рычаг на правой стороне сиденья. Наклоните
вперед или назад, чтобы наклонить спинку в нужное положение. Как только спинка находится
в нужном положении, отпустите рычаг, чтобы зафиксировать спинку на месте. Спинка может
быть заблокирована в нескольких положениях.
CN
調整椅背
要調整椅背的話,請拉起坐墊右側的調整桿 向前或後傾斜椅背至所需的位置 。
當椅背調整到想要的位置後,鬆開調整桿使椅背定位,椅背可以固定在數個
角度位置 。
JP
背もたれの角度調整
背もたれの角度を調整したい場合、まずは座部の右にあるハンドルを引きます。 背も
たれを前方か後方かへ傾けて、ご希望の位置に調整します。 ご希望の角度になったら、
ハンドルを離してそのままで固定します。 あと振れ止めは複数の位置に締めることが
できる。
TR
Sırtlık Ayarı
Koltuk sırtlığını ayarlamak için, önce koltuk tabanının sağ tarafındaki kolu çekiniz. Koltuk sırtlığını
istenen konuma yatırmak için öne veya arkaya doğru eğiniz. Koltuk sırtlığı istenen konuma geldiğinde,
koltuk arkalığını yerine kilitlemek için kolu serbest bırakınız.
Содержание SKILLER SGS20
Страница 1: ...Manual Anleitung Manuel Manuale dell utente Handleiding Instrukcja tmutat P ru ka El Kitab...
Страница 3: ...3 57 cm 90 160 80 cm 26 cm 29 36 cm 50 5 cm 63 79 5 cm 47 57 cm...
Страница 22: ...22 14 NOTE...
Страница 23: ...23...