background image

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

PAUTAS IMPORTANTES SEGURIDAD

Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre se deben tomar medidas básicas de 
seguridad, incluyendo las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones:

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

1.

No cargue las pilas de este artefacto en exteriores.

2.

No use este artefacto en exteriores ni en superficies mojadas.

3.

No permita que se use como juguete. Se necesita poner mucha atención cuando 
lo usen los niños o se use cerca de ellos.

4.

Usar sólo como se indica en este manual. Sólo use los accesorios recomendados 
por el fabricante.

5.

No operar si el cordón o el enchufe están dañados; tampoco cuando el barredor 
o cualquiera de sus componentes se haya caído, dañado, dejado en el exterior o 
ca

í

do en agua. Devuélvalo a 

EURO-PRO Operating LLC

para su revisión y 

reparación o ajuste.

6.

No maltrate el cordón ni lo use como asa para transportar el cargador, no jale el 
cordón para desenchufarlo, hágalo del enchufe.

7.

Mantenga el cordón del cargador alejado de fuentes de calor.

8.

Este artefacto incluye pilas recargables de níquel-cadmio que deben reciclarse o 
desecharse apropiadamente. 

No incinerar las pilas ni exponerlas a altas 

10

Rev. 08/03E

temperaturas

porque pueden explotar.

9.

No manipule el enchufe o la unidad con las manos mojadas.

10. No introduzca objetos en las aberturas del artefacto, ni lo haga funcionar si 

alguna abertura está obstruida. Mantenerlo sin polvo, pelusas, pelos u otros 
materiales que reduzca el flujo de aire.

11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo 

alejadas de las aberturas y piezas movibles.

12. No barrer materiales que se estén quemando o humeando, como cigarrillos, 

fósforos, cerillos cenizas calientes.

13. No intente cambiar accesorios cuando el artefacto esté funcionando.
14. Tenga cuidado especial cuando limpie escaleras.
15. No usar para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni usar 

en áreas donde puedan estar presentes.

16. Leer y obedecer todas las etiquetas, marcas e instrucciones de operación.
17. No usar el cargador/transformador con cordón de extensión, enchufarlo 

directamente sólo a un tomacorriente estándar de 120V, CA, 60Hz.

18. No use el barredor inalámbrico sin el contenedor de polvo

19. Guarde el barredor en el interior de la casa. Para evitar accidentes, guárdelo 

después de usarlo.

20. Bajo condiciones extremas pueden producirse fugas de líquido de las pilas. Si el 

líquido que es una solución de hidróxido de potasio del 20 al 35% se introduce a 
la piel, lavarse inmediatamente con agua y jabón y neutralizarlo con un ácido 
suave, como jugo de limón o vinagre.  Si el líquido entra a los ojos, lavarlos 
inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y conseguir 
atención médica.

21. Sólo use este artefacto sobre superficies interiores secas.
22. No use este artefacto en forma diferente a la descrita en este manual.
23. No intente utilizar el cargador/transformador en otro artefacto ni intentar cargar 

este artefacto con otro cargador/transformador que no sea el 

TechWorld Modelo 

AD-0720-UL-8 ó AD-0815-UL8 provisto con este artefacto

.

24. El artefacto deberá desconectarse de la fuente de alimentación durante la 

extracción de la pila

17

Cuidado y Mantenimiento

Para mejorar el rendimiento y la vida útil de la unidad, recomendamos hacer lo 
siguiente:

1. Limpiar la unidad una vez al mes con un paño seco, incluyendo la cámara donde 

entra el contenedor de polvo.  Sacar cualquier residuo de cabellos, fibras u otros 
materiales que se hayan acumulado en la cámara, en la escobilla giratoria o en la 
herramienta para bordes.

2. No utilizar materiales abrasivos para limpiar el barredor.  

No sumergir la unidad 

en agua. 

3. No usar para recoger líquidos ni usar en superficies mojadas.
4. No usar en concreto, asfalto ni superficies ásperas similares.
5. No  recoger hilos ni telas con el barredor.
6. No limpiar alfombras con borlas o flecos con el barredor.

GUÍA PARA DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS 

PROBLEMA 

CAUSA POSIBLE  

SOLUCIÓN POSIBLE 

EL BARREDOR NO 
FUNCIONA  

1. Pilas 

descargadas. 

2. 

No hay corriente donde se 
enchufó el cargador / 
transformador. 

3. 

La unidad necesita servicio.  

4. 

Paquete de pilas mal 
instalado 

1. 

Recargar la unidad. 

2. 

Revisar el fusible y el interruptor de 
circuito y remplazarlos si es 
necesario. 

3. 

Llamar al Dpto. de Servicios al 
Cliente. 

4. 

Que el “+” en las pilas coincida con 
el “+” en el compartimiento. 

EL BARREDOR NO 
RECOGE  

1. 

El contenedor de polvo está 
lleno. 

2. 

La unidad necesita 
recargarse. 

1. 

Vaciar el polvo del contenedor. 

2. 

Recargar la unidad. 

EL POLVO SE 
ESCAPA DEL 
BARREDOR 

1. 

El contenedor de polvo está 
lleno. 

1. 

Vaciar el polvo del contenedor. 

LA ESCOBILL A 
GIRATORIA NO 
RECOGE  

1. 

La unidad está obstruida. 

2. 

El contenedor de polvo está 
lleno.  

1. 

Revisar si hay exceso de materiales 
en la escobilla o en el fondo del 
barredor. Eliminar la obstrucción de 
la escobilla o del barredor.  

2. 

Vaciar el polvo del contenedor y 
limpiarlo.  

LAS PIL AS DEL 
BARREDOR NO 
CARGAN.  

1. 

No hay corriente donde se 
enchufó el cargador / 
transformador. 

2. 

El cargador/adaptador no 
funciona. 

3. 

Las pilas ya no funcionan. 

4. 

Se guardó encendida. 

1. 

Revisar el fusible y el interruptor de 
circuito y remplazarlos si es 
necesario.  

2. 

Reemplazar el cargador / 
transformador.  

3. 

Referirse a las instrucciones para 
desechar en la página 16.  

4. 

Presione el interruptor a la posición 
“OFF” (Apagado) 

 

Содержание V1725

Страница 1: ...t ou à l une de ses pièces qui auraient été effectués par un réparateur non autorisé par EURO PRO Operating LLC Cette garantie s applique à l acheteur original du produit et exclut toutes les autres garanties légales et ou conventionnelles La responsabilité de la société EURO PRO Operating LLC le cas échéant se limite aux obligations spécifiques expressément contenues dans les modalités de cette g...

Страница 2: ... product or attempt to charge this product with another charger Use only EURO PRO charger model TechWorld AD 0720 UL 8 OR AD 0815 UL8 supplied with this appliance 24 The appliance must be disconnected from the supply when removing the battery When using an electrical appliance basic safety precautions should always be observed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLES...

Страница 3: ...tirer les piles que pour les jeter Contacter le centre de recyclage local pour obtenir de l information sur le recyclage et la mise au rebut des piles au nickel cadmium Ni Cd RETRAIT DU BLOC PILES 1 Retirez les poignées de rallonge et la coupelle à poussière 2 Tournez l appareil sens dessus dessous de façon à ce qua base soit orientée vers le haut Fig 9 3 Appuyez sur la languette de verrouillage e...

Страница 4: ... AD 0720 UL 8 ou AD 0815 UL 8 Fig 9 2 Le balai sans cordon fonctionne à l aide de piles ni cad Elle doit être chargée pendant 16 à 20 heures avant d être utilisée pour la première fois 3 Lorsqu on recharge l appareil l interrupteur marche arrêt doit être en position d arrêt OFF 5 Le témoin de recharge sur le dessus de le balai s illumine pour indiquer que le balai se recharge 6 Pour recharger répé...

Страница 5: ...he top of the sweeper head with your foot while pulling back on the handle Fig 4 Fig 3 Fig 4 NETTOYAGE DE LA COUPELLE À POUSSIÈRE 1 À partir du côté tirer la coupelle tout droit hors de l appareil Fig 5 2 Videz le contenu de la coupelle Fig 6 Au besoin rincez la coupelle à l eau pour la nettoyer mais faites la sécher complètement avant de la remettre dans l appareil 3 Remettez la coupelle en place...

Страница 6: ...TIONNEMENT DE LE BALAI SANS CORDON ATTENTION Ne pas entreposer les appareils ménagers électriques dans des endroits très chauds ou humides et ne pas les y exposer Ne pas ranger le balai sans cordon à proximité de cuisinières radiateurs chaudières ou dans une salle de bains Commutateur marche arrêt 22 1 Avant l usage initial assurez vous de charger le balai sans cordon pendant 16 à 20 heures Votre ...

Страница 7: ...surface Always empty your sweeper before hanging up for storage ASSEMBLAGE DU BALAI SANS CORDON 1 Insérez la poignée inférieure extrémité étroite dans la tête motorisée Pousser jusqu à ce qu elle soit bien en place fig 1 LA POIGNÉE PEUT ÊTRE TOURNÉE POUR EN FACILITER L USAGE 2 Assemblez les poignées de rallonge en métal en pressant l encart en plastique dans le tube en métal correspondant Appuyez ...

Страница 8: ...it ensuring that the Positive terminal of the battery pack corresponds with the positive making inside the battery compartment Replace the battery compartment cover making certain that the locking tab snaps in place IMPORTANT This appliance contains Ni Cd batteries The batteries must be recycled or disposed of properly Fig 9 Fig 10 Locking Tab WARNING You must never use ordinary batteries for repl...

Страница 9: ...les au nickel cadmium rechargeables Le bloc piles doit être recyclé ou disposé de manière appropriée Ne pas incinérer les piles et ne pas les exposer à des températures élevées Elles risqueraient d exploser 9 Ne pas manipuler la prise ou l appareil avec des mains mouillées 10 Ne pas introduire d objets dans les ouvertures Ne pas utiliser si des ouvertures sont obstruées Veiller à retirer la poussi...

Страница 10: ...Address City Prov Postal Code V1725 V1725 V1725 Impreso en Turquía 18 GARANTÍA LIMITADA DE UN 1 AÑO EURO PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricación por un 1 año a partir de su fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal por el comprador original únicamente y sujeto a las siguientes condiciones exclusiones y excepciones Si este artefacto prese...

Страница 11: ...l lavarse inmediatamente con agua y jabón y neutralizarlo con un ácido suave como jugo de limón o vinagre Si el líquido entra a los ojos lavarlos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y conseguir atención médica 21 Sólo use este artefacto sobre superficies interiores secas 22 No use este artefacto en forma diferente a la descrita en este manual 23 No intente utilizar el cargad...

Страница 12: ...el cadmio que deben desecharse apropiadamente Cuando las pilas ya no se puedan seguir usando deben sacarse del barredor y desecharse No sacar las pilas por ningún otro motivo que no sea para desecharlas Las pilas de níquel cadmio ni cd deben reciclarse o desecharse apropiadamente Llamar al centro de reciclaje más cercano para pedir información ADVERTENCIA Nunca se deben usar pilas comunes como rep...

Страница 13: ... intente sacar el paquete de pilas ni dañar su envoltura Las pilas deben reciclarse o desecharse adecuadamente cuando terminen su vida útil GUARDADO DEL BARREDOR INALÁMBRICO El barredor inalámbrico puede guardarse colgándose de la ranura en la parte posterior del mango superior en la cabeza de un tornillo en la pared o cualquier otra superficie vertical Use un tornillo No 6 de cabella plana o semi...

Страница 14: ...char el mango y colocarlo en una posición cómoda presionar la parte superior del cabezal del barredor con el pie a la vez que se tira el mango hacia atrás Fig 4 LIMPIEZA DEL CONTENEDOR DE POLVO 14 Fig 5 Fig 6 Para optimizar el rendimiento vaciar el contenedor después de cada uso 1 Tire del contenedor de polvo del costado de la base Fig 5 2 Vacíe el contenedor Fig 6 Si se desea se puede lavar con a...

Отзывы: