TO ORDER REPLACEMENT FILTERS OR BELTS
for Models V1055 – V1055BL – V1055BV
Mini Upright Vac
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique seulement
Lors de l’utilisation de votre aspirateur
mini aspirateur vertical
, des précautions
élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques
d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1.
Ne laissez pas
l’aspirateur branché sans
surveillance. Débranchez lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant de retirer les filtres.
2. Afin de réduire les risques d’électrocution,
N’UTILISEZ PAS
l’appareil à l’extérieur ou
sur des surfaces mouillées.
3. Cet appareil
n’est pas
un jouet. Une
surveillance étroite est nécessaire lorsque
utilisé par des enfants ou à proximité.
4. N’utilisez cet appareil que de la façon
décrite dans ce guide. N’utilisez que les
accessoires recommandés par le fabricant.
5.
N’utilisez pas
l’appareil si sa fiche ou son
cordon sont endommagés.
N’utilisez pas
l’aspirateur s’il a été échappé, endommagé,
utilisé à l’extérieur ou immergé. Retournez
l’appareil à
EURO-PRO Operating LLC
pour vérification, réparation ou réglage.
6.
Ne déplacez pas
l’aspirateur en tirant sur
son cordon d’alimentation.
N’utilisez pas
le cordon comme une poignée, ne fermez
pas de porte sur le cordon, et ne tirez pas
sur le cordon à proximité de rebords ou de
coins coupants.
Évitez
de passer
l’aspirateur sur le cordon. Éloignez le
cordon de toute surface chauffée.
7.
Ne débranchez pas
l’appareil en tirant sur
le cordon d’alimentation. Pour débrancher,
agrippez la fiche, et non le cordon.
8.
Ne manipulez pas
la fiche ou l’aspirateur
en ayant les mains mouillées.
9.
N’UTILISEZ PAS
l’aspirateur pour
ramasser de gros objets ou des objets
pouvant l’endommager.
10. Tenez toutes les parties du corps, les
doigts, les cheveux et les vêtements lâches
éloignés des ouvertures, du batteur rotatif
et des autres pièces mobiles. N
’UTILISEZ
PAS
l’aspirateur pieds nus ou avec des
sandales.
11.
Ne ramassez pas
de combustible chaud,
de mégot de cigarette, d’allumette ni tout
autre objet chaud, fumant ou brûlant.
12.
Ne ramassez pas
d’objets durs ou
coupants tels que le verre, les clous, vis,
pièces de monnaie, etc.
13.
N’utilisez pas
l’aspirateur sans ses
filtres. Utilisez
UNIQUEMENT
les filtres
et accessoires fournis
par EURO-PRO
Operating LLC
. Sans quoi, votre
garantie sera nulle.
14. Éteignez toutes les commandes avant
de brancher ou de débrancher
l’appareil.
15. Soyez particulièrement prudent en
nettoyant les escaliers.
16.
Ne ramassez pas
de produit
inflammable ou combustible (huile à
briquet, essence, kérosène, etc.) et
n’utilisez pas l’appareil en présence de
vapeur ou de liquide explosifs.
17.
Ne ramassez pas
de produit toxique
(eau de javel, ammoniaque,
dégorgeoir, etc.).
18.
N’utilisez pas
dans un endroit fermé
rempli de vapeurs de peinture à l’huile,
de diluant, d’apprêt antimite, de
poussière inflammable ou autre vapeur
explosive ou toxique.
19. N’utilisez l’aspirateur qu’à l’intérieur,
sur des surfaces sèches.
20.
N’utilisez pas
cet appareil pour un
usage autre que ceux décrits dans ce
guide.
21. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée.
22.
Ne mettez aucun
objet dans les
ouvertures.
N’utilisez pas
l’aspirateur
si une ouverture est bloquée. Assurez-
vous que les ouvertures sont libres de
poussière, peluche, cheveux et de tout
ce qui pourrait réduire le débit d’air.
23. Rangez l’appareil à l’intérieur dans un
endroit frais et sec.
24. Assurez-vous que votre espace de
travail est bien éclairé.
25.
N’immergez pas
l’aspirateur.
26. Gardez votre visage et votre corps à
l’abri de l’extrémité du boyau, des
tubes et autres ouvertures.
27. Afin d’éviter d’endommager les tapis,
gardez constamment la tête de
l’aspirateur en mouvement.
Call:
1 (800) 798-7398
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
or visit our website: www.sharkvac.com
FOR TECHNICAL SUPPORT
for Models V1055 – V1055BL – V1055BV
Call:
1 (800) 798-7398
Monday to Friday 8:30 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Standard Time
Please Note:
The HEPA-Type Dust Cup Filter and filter ring may be washed. They
should, however, be replaced every three (3) to six (6) months, depending
on amount of use, to ensure peak performance of your vacuum. We
recommend washing them once a month or when suction appears to be
reduced. To wash your HEPA-Type Dust Cup Filter, hold filter cartridge by
frame flange and rinse under a tap until all observable dirt has been
removed. Some discoloration of the HEPA-Type filter material may occur,
this is normal and will not affect the filter's performance. When finished,
shake off excess water and let air dry completely before replacing into the
vacuum. Do
NOT
wash in dishwasher.
It is important that when you wash the HEPA-Type dust cup filter, or filter
ring, you allow them to dry
COMPLETELY
before using again. We
recommend 24 hours to air dry.
DO NOT DRY IN DRYER
.
Important:
Make sure that ALL washable Filters are
completely
dry before inserting
back in the vacuum.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est doté d’un
cordon à fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère que dans
un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas dans la prise, retournez la
fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d’installer la prise
appropriée.
N’altérez
la fiche d’aucune façon.
10
23
V. 07/05A