background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

Modèle SV719

When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be 
observed, including the following

GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN

EURO-PRO Operating LLC

garantit ce produit  contre toute défectuosité matérielle ou 

de main d’œuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat, dans le 

cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et 

exceptions suivantes.
Si votre appareil manque de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage 

domestique normal, et ce, pendant la période de garantie, retournez l’appareil au 

complet et ses accessoires, port payé, à :

EURO-PRO Operating LLC

, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, NY 12901

Si 

EURO-PRO Operating LLC

constate que l’appareil comporte une défectuosité

matérielle ou de main-d’œuvre, elle le réparera ou le remplacera sans frais de votre 

part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant de 9,95 $ pour la 

manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.* *
Les pièces non durables, y compris, sans s’y limiter, les filtres, les filtres de coupelle à

poussière, les composants électriques et les brosses exigeant normalement d’être 

remplacées sont exclues de la garantie.
La responsabilité de 

EURO-PRO Operating LLC

ne se limite qu’au coût des pièces de 

rechange ou de l’appareil, à notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure 

normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou utilisés à des fins 

commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le mésusage, 

l’abus, la manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit ou un 

emballage inadéquats.  Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ou dommages 

découlant directement ou indirectement du transport, des réparations, des altérations 

ou de l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par 

EURO-PRO Operating LLC

.

Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique 

ou conventionnelle. Le cas échéant, 

EURO-PRO Operating LLC

n’est tenue qu’aux 

obligations spécifiques assumées par elle de façon expresse en vertu des conditions de 

cette garantie limitée. 

En aucun cas 

EURO-PRO Operating LLC

ne sera-t-elle tenue 

responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou 

provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la 

disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou 

d’une province à l’autre.

*Important : Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant 

le transport. Avant d’emballer l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette 

portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note 

précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. 

Nous vous recommandons d’assurer votre colis (les dommages survenus durant 

le transport ne sont pas couverts par la garantie). Indiquez « AUX SOINS DU 

SERVICE À LA CLIENTÈLE » sur l’emballage extérieur. Comme nous nous 

efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites 

dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS HAND VACUUM.

WARNING:

To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:

14. Do not attempt to change accessories while 

unit is running.

15. Always turn the unit off before attaching or 

removing the motorized nozzle. 

16. Use extra care when cleaning on stairs.
17. Do not use to pick up flammable or 

combustible liquids such as gasoline or use 
in areas where they may be present.

18. Look on your hand vacuum and follow all 

label and marking instructions.

19. Do not use charger with an extension cord. 

Plug charger directly into an electrical 
outlet.  Use charger only in a standard 
(120V., 60Hz) electrical outlet.

20.

Do not use the hand vacuum cleaner 
without dust cup filter in place.

21. Store the cordless vacuum indoors.  Put the 

cordless vacuum away after use to prevent
accidents.

22. Leaks from battery cells can occur under 

extreme conditions.  If the liquid, which is 20-
35% solution of potassium hydroxide, gets 
on the skin - wash immediately with soap 
and water or neutralize with a mild acid such 
as lemon juice or vinegar.  If the liquid 
gets into the eyes, flush them immediately 
with clean water for a minimum of 10 
minutes and seek medical attention.

23. Use only on dry, indoor surfaces.
24. Do not use for any purpose other than 

described in this user’s guide.

25. Do not attempt to use the charger with any 

other product nor attempt to charge this 
product with another charger. 

Use only the 

charger model KA12D220020034U 
supplied with this appliance 
manufactured by Kuantech Co. Ltd..

26. "Ni-Cd" battery must be recycled or disposed 

of properly.

1.

Do not charge this unit outdoors. 

2.

Do not use outdoors or on wet surfaces.

3.

Do not allow  to be used as a toy.  Close 
attention is necessary when used by or 
near children.

4.

Use only as described in this manual.  

5

Use only manufacturer’s recommended
attachments.

6.

Do not use charger if power cord has 
been damaged

.

Do not use cordless 

hand vacuum or charger if it has been 
dropped, damaged, left outdoors, or 
dropped in water. Return it to 

EURO-

PRO

Operating LLC for examination, 

repair or adjustment.

7.

Do not abuse the charger cord.  Never 
carry the charger or base by the cord or 
yank to disconnect from an outlet; 
instead grasp the plug and pull to 
disconnect.  

8.

Keep charger cord away from heated 
surfaces.

9.

This product includes rechargeable 
nickel cadmium batteries. Batteries must 
be recycled or disposed of properly.  

Do 

not incinerate batteries or expose to 
high temperatures

, as they may 

explode.

10. Do not handle plug or appliance with wet 

hands.

11. Do not put any object into openings. Do 

not use with any opening blocked; keep 
free of dust, lint, hair and anything that 
may reduce air flow.

12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all 

parts of body away from openings and 
moving parts.

13. Do not pick up anything that is burning 

or smoking, such as cigarettes, 
matches, or hot ashes.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

For Household Use Only

Rev. 08/04A

Imprimé en Chine

1

16

Содержание SV719

Страница 1: ...atif sans fil Owner s Manual Guide d Utilisation Model Modèle SV719 14 4 V DC EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www sharkvac com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ont pas couverts par la garantie Indiquez AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE sur l emballage extérieur Comme nous nous efforçons en tout temps d améliorer nos produits les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR CORDLESS HAND VACUUM WARNING To reduce the risk of fire electrical shock or injury 14 Do not attempt to chang...

Страница 4: ... complètement sec avant de le réinstaller dans votre aspirateur portatif Filtre de coupelle à poussière de remplacement n XSB726N Bloc pile de remplacement n XB14726 Cordless Hand Vac FILTRES DE REMPLACEMENT POUR COMMANDER DES FILTRES DE RECHANGE OU DES BLOCS PILE Modèle SV719 Model SV 719 14 4 V DC 1 Dust Cup Container 2 Dust cup filter 3 Dust cup release button 4 On Off Button 5 Charging Indicat...

Страница 5: ...u remplacé 3 L appareil doit être rechargé 1 Videz la coupelle à poussière 2 Retirez le filtre de la coupelle et retirez tout objet obstruant le passage d air Nettoyez ou remplacez le filtre de la coupelle 3 Chargez l appareil DE LA POUSSIÈRE S ÉCHAPPE DE L ASPIRATEUR PORTATIF 1 La coupelle est pleine 2 Le filtre de la coupelle à poussière est mal installé 3 Le filtre de coupelle à poussière est p...

Страница 6: ...urroie de la pile Soulevez la courroie et mettez la de côté avec la vis 5 Soulevez doucement le bloc pile et débranchez les bornes 6 Branchez les bornes au nouveau bloc pile en prenant soin de brancher d abord le fil noir au connecteur négatif et ensuite le fil rouge au connecteur positif Placez la nouvelle pile dans le compartiment à pile 7 Insérez le filage dans le compartiment à pile afin qu il...

Страница 7: ...riate drill type for the material to be drilled 5 Carefully measure and mark the location of all bracket holes and then drill holes and screw the wall mounting bracket onto the wall The battery pack of your SV719 is replaceable however care should be taken when doing so Follow these steps when replacement is required 1 Using a 1 Phillips head screw driver remove the single screw securing the batte...

Страница 8: ...acement 3 Unit needs recharging 1 Empty dust cup container 2 Remove dust cup filter and check for object s in air duct and remove Clean or replace dust cup filter 3 Charge unit DUST ESCAPING FROM HAND VACUUM 1 Dust cup container is full 2 Dust cup filter is not installed correctly 3 Puncture hole in dust cup filter 1 Empty dust cup container 2 Review dust cup filter installation instructions 3 Rep...

Страница 9: ...tateur de chargement 11 Brosse motorisée Call 1 800 798 7398 Monday to Friday 8 30 A M 5 00 P M Eastern Standard Time or visit our website www sharkvac com FOR TECHNICAL SUPPORT In U S 1 800 798 7398 Monday to Friday 8 30 A M 5 00 P M Eastern Standard Time Please Note The Dust Cup Filter is washable It should however be replaced every three 3 months to ensure peak performance of your vacuum Import...

Страница 10: ... l appareil à l extérieur ou sur des surfaces mouillées 3 Cet appareil n est pas un jouet Une surveillance étroite est nécessaire lorsque utilisé par des enfants ou à proximité des enfants 4 N utilisez cet appareil que de la façon décrite dans ce guide 5 N utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant 6 N utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé N utilisez pas l aspirateur s...

Отзывы: