background image

w w w. Shar k R o t a t or.com

8 0 0 .7 9 8 .7 3 9 8

12

13

CHECK FOR BLOCKAGES
REMOVE AND INSPECT:
1  

HOSE AND TUBES

 

 This unit is equipped with a clear cover at the 

top of the intake duct. Remove floor nozzle and 

hose and shine a flashlight up from the bottom 

to check for possible blockage. Remove dustcup 

and check all intake openings.

2  

 BOTTOM OF FLOOR NOZZLE

 

a

   Squeeze tabs together and pull up to  

 

expose the airway.

 

b

   Remove any string, carpet fibers or hair 

that may be wrapped around the brushroll.

VÉRIFICATION DES OBSTRUCTIONS
POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE 

D’OBSTRUCTIONS, ENLEVEZ ET INSPECTEZ :
1  

BOYAU ET TUBES

 

 Cet appareil est doté d’un couvercle  

transparent sur le dessus de la conduite 

d’entrée d’air. Enlevez l’embout pour plancher 

et le boyau, puis éclairez le haut et le bas avec 

une lampe de poche pour des obstructions.  

Enlevez le récipient à poussière et vérifiez 

toutes les entrées d’air.

2  

 PARTIE INFÉRIEURE DE L’EMBOUT POUR 

PLANCHER 

 

a

   Pincez les languettes ensemble et tirez-les 

vers le haut pour exposer les entrées d’air.

 

b

   Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les 

cheveux qui peuvent être enroulés autour 

de la brosse à tapis

VERIFICACIÓN DE OBSTRUCCIONES
PARA REVISAR POR OBSTRUCCIONES,  

REMUEVA E INSPECCIONE:

MANGUERAS Y TUBOS

 

 Esta unidad está equipada con una tapa 

transparente en la parte superior del conducto 

de entrada. Saque el cabezal para piso y la 

manguera y apunte una linterna desde abajo 

para encontrar una posible obstrucción.

2  

 BOQUILLA INFERIOR DE PISO 

 

a

   Presione las pestañas entre sí y tire hacia 

arriba para exponer el conducto de aire.

 

b

   Remueva todos los hilos, fibras de  

alfombra o pelo que pudiera estar  

enrollado alrededor del cepillo.

MAINTENANCE

ENTRETIEN

MANTENIMIENTO

Vacuum is not picking up dirt. No suction or light 

suction
•   

Check filters to see if they need cleaning. Follow 

instructions for rinsing and drying the filters before 

re-inserting back into the vacuum.

• Dust cup may be full; empty dust cup.
•  Check hose, hose connections, nozzles and 

accessories for blockages; clear blockages if 

required.

•  Close the suction release on the handle to increase 

suction power.

Vacuum lifts area rugs

•  Suction is powerful. Take care when vacuuming 

area rugs or rugs with delicately sewn edges. Open 

the suction release on the handle to decrease 

suction power.

•  Turn off the unit to disengage the brush roll and 

restart with the POWER button for suction only 

cleaning.

Brush roll does not spin

•  Pull the handle toward you and release the floor 

nozzle to disengage the auto-off feature.

•  Turn the unit on by pressing the BRUSHROLL button.
•   Immediately turn off and unplug vacuum, 

disconnect the nozzle and remove blockage before 

reconnecting and turning vacuum back on. 

Vacuum turns off on its own
•   

This vacuum cleaner is equipped with a motor 

protective thermostat. If for some reason 

your vacuum overheats, the thermostat will 

automatically turn the unit off. Should this occur, 

perform the following steps to restart the motor 

thermostat:

  1. Turn the unit off.
  2. Unplug the vacuum.
  3. Empty the dust cup and clean filters. 
  4.  Check for blockages in hose, accessories and 

inlet openings. 

  5.  Allow the unit to cool for a minimum of 45 

minutes. 

  6. Plug in the vacuum. 
  7.  Restart the unit on using either the POWER 

button.

  Note:  If vacuum still does not start, contact 

Customer Service at: 800-798-7398.

La aspiradora no levanta la tierra. No hay 

succión o es muy baja
•   

Revise si hay que limpiar los filtros. Siga las 

instrucciones para enjuagar y secar los filtros antes 

de volver a instalarlos en la aspiradora.

• El recipiente de la tierra puede estar lleno; vacíelo.
•  Revise que no haya ninguna obstrucción en la 

manguera, sus conexiones, las boquillas y los 

accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario.

•  Cierre el control de liberación de succión del mango 

para aumentar la potencia de succión.

La aspiradora levanta tapetes

•  Demasiada succión. Tenga cuidado al aspirar 

tapetes o alfombras con bordes bordados delicados.

Abra el control de liberación de succión del mango 

para disminuir la potencia de succión.

•  Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva 

a encenderla con el botón de encendido (POWER) 

para limpiar con succión únicamente.

El cepillo no gira

•  Incline el mango hacia usted y libere la boquilla 

para piso de modo que desactive la función de 

apagado automático.

•  Encienda la unidad presionando el botón del cepillo 

giratorio (BRUSHROLL).

•  Apague y desenchufe inmediatamente la 

aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la 

obstrucción antes de volver a conectarla y de volver 

a encender la aspiradora.

La aspiradora se apaga sola
•   

Esta unidad está equipada con un termostato 

de protección del motor. Si la aspiradora se 

sobrecalienta por cualquier motivo, el termostato 

la apagará automáticamente. Si pasa eso, siga los 

siguientes pasos para reiniciar el termostato del 

motor:

  1. Apague la unidad.
  2. Desenchufe la aspiradora.
  3. Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros.
  4.  Revise que la manguera, los accesorios y las 

entradas de aire no estén tapados.

  5.  Permita que la unidad se enfríe durante 45 minutos 

como mínimo.

  6. Enchufe la aspiradora.
  7.  Vuelva a encender la unidad con el botón de 

POWER.

Nota:  Si la aspiradora todavía no se enciende, llame a 

nuestro servicio al cliente al: 800-798-7398.

L’aspirateur ne ramasse pas la saleté. Aucune 

aspiration ou peu d’aspiration

•  Vérifiez les filtres pour voir s’ils ont besoin d’être 

nettoyés. Suivez les instructions pour savoir 

comment rincer et sécher les filtres avant de les 

remettre à leur place dans l’aspirateur.

•  Le récipient à poussière est peut-être plein; videz-le.
•  Vérifiez le boyau, les connexions du boyau, les 

buses et les accessoires pour toutes obstructions; 

dégagez-les si nécessaire.

•  Fermez la sortie d’aspiration sur la poignée pour 

augmenter la puissance d’aspiration.

L’aspirateur soulève les carpettes

•  L’aspiration est puissante. Soyez prudent lorsque 

vous passez l’aspirateur sur des carpettes ou sur 

des tapis avec des bords à coutures délicates.

Ouvrez la sortie d’aspiration sur le boyau pour 

diminuer la puissance d’aspiration.

•  Éteignez l’appareil pour désengager la brosse à 

tapis et remettez l’appareil en marche en utilisant 

le bouton d’alimentation «POWER» pour un 

nettoyage avec aspiration uniquement.

La brosse à tapis ne tourne pas

•  Tirez la poignée vers vous et dégagez l’embout pour 

plancher pour désengager la fonction de fermeture 

automatique.

•  Veuillez mettre l’appareil en marche en appuyant 

sur le bouton de la brosse à tapis «BRUSHROLL».

•  Mettez immédiatement l’aspirateur hors tension 

et débranchez-le; débranchez la buse et enlevez 

l’obstruction avant de brancher et de remettre 

l’aspirateur en marche.

L’aspirateur s’éteint de lui-même

•  Cet appareil est doté d’un thermostat de 

protection du moteur. Si pour quelque raison votre 

aspirateur surchauffait, le thermostat éteindrait 

automatiquement l’appareil. Si cela se produit, 

effectuez les étapes suivantes pour réinitialiser le 

thermostat du moteur :

  1. Éteignez l’aspirateur.
  2. Débranchez l’aspirateur.
  3.  Videz le récipient à poussière et nettoyez les 

filtres.

  4.  Vérifiez s’il y a des obstructions dans le boyau, 

dans les accessoires et dans les orifices d’entrée.

  5.  Laissez refroidir l’appareil pendant au moins 45 

minutes.

  6. Branchez l’aspirateur.
  7.  Remettez l’appareil en marche soit en utilisant le 

bouton d’alimentation «POWER».

  Remarque :  si l’aspirateur ne démarre toujours pas, 

contactez le service à la clientèle au : 

800-798-7398.

TROUBLE- 

SHOOTING  

GUIDE

GUÍA DE  

DIAGNÓSTICO  

DE PROBLEMAS

GUIDE DE  

DÉPANNAGE

1

a

b

a

Содержание ROTATOR NV401 Series

Страница 1: ...OWNER S GUIDE NV401 SERIES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE SÉRIE NV401 MANUAL DEL USUARIO SERIE NV401 w w w SharkRotator com 1 8 0 0 79 8 73 9 8 ...

Страница 2: ...SharkNinja Operating LLC for examination repair or adjustment 4 DO NOT pull or carry vacuum cleaner by the cord or use the cord as a handle 5 DO NOT unplug by pulling on cord to unplug grasp the plug not the cord 6 DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands 7 DO NOT run the vacuum cleaner over the power cord close a door on the cord or pull cord around sharp corners 8 The use of an extens...

Страница 3: ...CENDIE DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES 1 N UTILISEZ PAS à l extérieur ou sur des surfaces humides 2 Débranchez l aspirateur de la prise de courant lorsqu il n est pas utilisé et avant tout entretien 3 N UTILISEZ PAS l aspirateur si le cordon ou la prise est endommagée Si l aspirateur ne fonctionne pas comme il se doit a été échappé endommagé laissé à l extérieur ou bien échappé dans l eau veu...

Страница 4: ...ht on floor nozzle will illuminate RED Refer to MAINTENANCE P12 for instructions on removing blockages 3 Place your foot gently on the floor nozzle and tilt the handle back to start cleaning Note The brushroll will only spin once the vacuum is reclined back 1 Appuyez sur le bouton d alimentation POWER pour nettoyer les surfaces de planchers sans revêtement les carpettes ou pour les endroits sur su...

Страница 5: ...s altas tapetes y para liberar la succión al limpiar objetos delicados o cortinas Se encuentra en el extremo de la manguera y puede deslizar el botón hacia adelante con su pulgar para minimizar la succión Asegúrese de volver a deslizarlo hacia atrás para obtener la máxima succión BOTONES DE ENCENDIDO 2 El botón de encendido POWER enciende la succión únicamente Esto es ideal para usar en pisos liso...

Страница 6: ...z le filtre en mousse et celui de feutre à tous les 3 mois Laissez sécher à l air libre complètement avant de les remettre dans l aspirateur Lavage à la main uniquement Tapotez et secouez au besoin les filtres pour dégager la saleté entre les lavages 5 Enlevez et rincez le cadre du filtre après moteur annuellement Vous devez premièrement enlever l embout pour plancher en appuyant sur le bouton de ...

Страница 7: ...ones las boquillas y los accesorios limpie las obstrucciones si es necesario Cierre el control de liberación de succión del mango para aumentar la potencia de succión La aspiradora levanta tapetes Demasiada succión Tenga cuidado al aspirar tapetes o alfombras con bordes bordados delicados Abra el control de liberación de succión del mango para disminuir la potencia de succión Apague la unidad para...

Страница 8: ...ouvrir les frais de retour Les accessoires d usage courant incluant mais sans s y limiter les filtres les brosses et les pièces électriques qui nécessitent habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de la garantie Cette garantie limitée s applique à l acheteur original de l appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques implicites ou conventionnelles La responsabilité de ...

Страница 9: ... without notice Les illustrations peuvent différées du produit réel Nous essayons constamment d améliorer nos produits donc les clauses contenues dans ce document peuvent changer sans préavis El dibujo puede no ser igual al producto real Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso NV401_31_IB_...

Отзывы: