background image

8 0 0 .7 9 8 .7 3 9 8

13

CHECK FOR BLOCKAGES
REMOVE AND INSPECT:
1  

HANDHELD AND TUBE

 

 Remove the tube from the handheld portion and 

check all dust cup intake openings.  Remove the 

floor nozzle from the tube and check the tube 

for blockages.

2  

 BOTTOM OF FLOOR NOZZLE

a

 

 Use a coin to unlock the 3 locks on the bottom 

of the floor nozzle. A portion of the base is 

removable to allow for better access to the 

brush roll and exposure to the airway. Shine a 

flashlight from the bottom to check for possible 

blockage in the airway .

b

 

 Remove any string, carpet fibers or hair that 

may be wrapped around the brush roll. There is 

a groove on the brush bar that allows a pair of 

scissors to cut across it to loosen up the debris.

c

 

 To reassemble, replace base by lining it up 

along the front of the nozzle. Push down to snap 

into place. Lock the 3 locks. 

VÉRIFIEZ LA PRÉSENCE D’OBSTRUCTIONS
RETIREZ ET INSPECTEZ :

LA SECTION PORTATIVE ET LE TUBE

 

 Retirez le tube de la section portative et vérifiez 

toutes les entrées du récipient à poussière. 

Retirez la brosse à planchers du tube et vérifiez 

le tube pour détecter toute obstruction.

2  

 PARTIE INFÉRIEURE DE LA BROSSE À 

PLANCHERS

a

 

 À l’aide d’une pièce de monnaie, déverrouillez 

les trois verrous de la partie inférieure de la 

brosse à planchers. Une section de la base 

est amovible pour favoriser l’accès à la brosse 

rotative et à la conduite d’aspiration. Braquez 

une lampe de poche à partir de l’extrémité 

inférieure afin de détecter toute obstruction de 

la conduite d’aspiration.

b

 

 Enlevez les fils, les fibres de tapis ou les 

cheveux enroulés autour de la brosse rotative. 

La pièce rotative comporte une rainure où 

l’on peut glisser des ciseaux afin de couper et 

dégager les débris accumulés.

c

 

 Pour assembler de nouveau, remplacez la base 

en l’alignant le long du devant de la buse. 

Poussez vers le bas pour encliqueter en place. 

Bloquez les trois verrous.

VERIFICACIÓN DE OBSTRUCCIONES
REMOVER Y REVISAR:
1  

PARTE PORTÁTIL Y TUBO

 

 Saque el tubo de la parte portátil y revise todas 

las entradas del recipiente para la tierra. Saque 

el cabezal para pisos del tubo y revise que el 

tubo no esté obstruido.

2  

 PARTE DE ABAJO DEL CABEZAL PARA 

PISOS

a

 

 Use una moneda para abrir las 3 trabas de 

la parte de abajo del cabezal para pisos. Una 

parte de la base es removible para facilitar el 

acceso al cepillo y a la entrada de aire. Use una 

linterna desde la parte de abajo para verificar 

que la entrada de aire no esté obstruida.

b

 

 Remueva todos los hilos, fibras de alfombra o 

pelo que pudiera estar enrollado alrededor del 

cepillo. El cepillo tiene una ranura para poder 

colocar una tijera y cortar los desechos para 

aflojarlos.

c

 

 Para volver a armarla, vuelva a colocar la base 

alineándola con el frente de la boquilla. Empuje 

hacia abajo para que trabe en su lugar. Cierre 

las 3 trabas.

MAINTENANCE

Make sure unit is off 

and cord unplugged.

ENTRETIEN

Assurez-vous que 

l’appareil soit éteint et 

le cordon débranché.

MANTENIMIENTO

Verifique que la unidad 

esté apagada y desen-

chufada.

b

a

a

a

Содержание Rocket HV322Q Series

Страница 1: ...OWNER S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL USUARIO HV322Q series w w w sharkrocket com 8 0 0 79 8 73 9 8 ...

Страница 2: ...uido con este modelo consulte la pestaña interna de la caja Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso Si tiene alguna pregunta acerca de su Shark Rocket llame a Servicio al cliente de Shark al 800 798 7398 THANK YOU MERCI GRACIAS REGISTER YOUR PURCHASE www sharkrocket com 800 798 7398 RECORD...

Страница 3: ...TACHMENTS 21 DO NOT use if air flow is restricted if the air paths the wand or the accessories become blocked turn the vacuum cleaner off Remove all obstructions before you turn on the unit again 22 Keep the end of the wand and accessory openings away from face and body 23 Keep cleaning tools and wand suction openings away from hair face fingers uncovered feet or loose clothing 24 Only use manufac...

Страница 4: ...R BOYAU 21 N UTILISEZ PAS si le débit d air est restreint si les conduits d air le boyau ou les accessoires sont obstrués éteignez l aspirateur Retirez toutes les obstructions avant de remettre l appareil en marche 22 Tenez éloigné de votre visage et votre corps le boyau et les ouvertures pour accessoires 23 Gardez la brosse rotative et les orifices d aspiration éloignés de vos cheveux de votre fi...

Страница 5: ... MANGUERA 21 NO los use si el flujo de aire está restringido si las aberturas de circulación de aire la manguera o los accesorios se tapan apague la aspiradora Saque todas las obstrucciones antes de volver a encender la unidad 22 Mantenga el extremo de la manguera y las aberturas de los accesorios alejados de la cara y del cuerpo 23 Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succión ...

Страница 6: ...portative à l extrémité du tube 3 Cet aspirateur comprend un support amovible permettant de ranger jusqu à deux acces soires sur l appareil Fixez le support au tuyau Rangez un accessoire sur le crochet supérieur et un autre accessoire sur le crochet inférieur 1 Inserte el tubo dentro del conector del cabezal para pisos 2 Inserte la parte portátil dentro de la parte superior del tubo 3 Esta aspirad...

Страница 7: ... plancher se faisant nettoyer Les voyants s allument dans un mode ou l autre de vitesse 1 Branchez l appareil dans une prise de courant Glissez le commutateur d ALIMENTATION en première position pour nettoyer les revêtements de sol nus et les carpettes fragiles La brosse rotative pivotera lentement pour ramasser les débris 2 Glissez le commutateur d ALIMENTATION en deuxième position pour nettoyer ...

Страница 8: ...le colorée pour pied sur la buse de plancher et tirez le tube vers le haut pour le sortir de la buse du plancher Fixez l accessoire de nettoyage désiré 2 Enfoncez le bouton coloré de la partie supérieure du tuyau et tirez celui ci afin de le dégager de la section portative Fixez l accessoire de nettoyage désiré La DEL s allumera automatiquement dans la partie portative lorsque l appareil est sous ...

Страница 9: ... L appareil est maintenant prêt pour le rangement OPTION 2 Utilisez le support mural compris dans l emballage de l aspirateur Déterminez l endroit où vous souhaitez fixer le support mural pour ranger l aspirateur Prenez un tournevis à tête cruciforme Insérez les vis dans les deux trous du support mural et vissez les dans le mur La partie inférieure de la section portative est dotée d un crochet Ac...

Страница 10: ...cleaning accessories are included For a list of what is included with this model refer to the Quick Start Guide ACCESORIOS NOTA Algunos accesorios de limpieza están incluidos Por una lista de lo que viene incluido con este modelo consulte la pestaña interna de la caja ACCESSOIRES REMARQUE certains accessoires sont inclus Pour une liste de ce qui est inclus avec ce modèle reportez vous au rabat int...

Страница 11: ...ur nettoyer des planchers humides mouillés ou avec des gâchis collants N utilisez que les linges fournis par SharkMD puisqu ils sont conçus pour fonctionner avec les accessoires Hard Floor GenieMC 3 Lavez les linges séparément à l eau chaude dans la machine à laver ou à la main à l aide d un détergent liquide N utilisez pas de javellisant ou de produits assouplissants puisqu ils pourraient endomma...

Страница 12: ... poussière dans la section portative vous entendrez le verrou s enclencher 2 Nettoyez la grille antipoussière de la coupelle à poussière au besoin NETTOYAGE LES FILTRES Consultez la section Horaire de nettoyage à la page 2 3 Soulevez le verrou supérieur de la section portative de l aspirateur pour accéder aux filtres Retirez et rincez les filtres de mousse et de feutre tous les mois Laissez les fi...

Страница 13: ... de poche à partir de l extrémité inférieure afin de détecter toute obstruction de la conduite d aspiration b Enlevez les fils les fibres de tapis ou les cheveux enroulés autour de la brosse rotative La pièce rotative comporte une rainure où l on peut glisser des ciseaux afin de couper et dégager les débris accumulés c Pour assembler de nouveau remplacez la base en l alignant le long du devant de ...

Страница 14: ...truction avant de brancher et de remettre l aspirateur en marche Si le voyant de l indicateur du rouleau à brosse sur la buse de plancher devient vert l obstruction a été dégagée avec succès Si le voyant est toujours rouge veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 800 798 7398 L aspirateur s éteint de lui même Cet appareil est doté d un thermostat de protection du moteur Si pour quelq...

Страница 15: ...ais sans s y limiter les filtres les brosses et les pièces électriques qui nécessitent habituellement un remplacement sont spécifiquement exclus de la garantie Cette garantie limitée s applique à l acheteur original de l appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques implicites ou conventionnelles La responsabilité d EURO PRO Operating LLC s il y en a une se limite aux obligations spéci...

Страница 16: ...fications contained herein are subject to change without notice Les illustrations peuvent différées du produit réel Nous essayons constamment d améliorer nos produits donc les clauses contenues dans ce document peuvent changer sans préavis El dibujo puede no ser igual al producto real Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos por lo tanto las especificaciones aquí indica...

Отзывы: