background image

LIEFERUMFANG : 

siehe Abbildung 2

Erforderliche Werkzeuge für die Montage eines SANIMARIN

®

• Eine Bohrmaschine mit Bohrersatz 4 bis 8 mm

• Eine Lochsäge mit Durchmesser 57 mm

• Eine Lochsäge mit Durchmesser 28 mm

• Ein Bohrschrauber

• Ein Flachschraubenzieher, ein Kreuzschlitzschraubenzieher

• Ein Rohrschlüssel 10

2

HINWEIS

SANIMARIN

®

ist eine spezielle Toilette mit integrierter

Hebeanlage, die der WC-Abwasserentsorgung dient. Dieses

Gerät ist für eine Verwendung auf Schiffen (oder in mobilen

Einrichtungen) ausgelegt. Es bietet ein hohes Maß an

Leistung, Sicherheit und Zuverlässigkeit, vorausgesetzt, 

sämtliche in der vorliegenden Anleitung genannten

Vorschriften zur Installation und Wartung werden strengstens

eingehalten. Besondere Aufmerksamkeit ist den Anweisungen

zu schenken, die nach diesen Symbolen folgen:
"

" Anweisung, deren Nichteinhaltung Gefahren für die

Sicherheit von Personen zur Folge haben könnte,

"

" Hinweis auf eine Gefahrenquelle aufgrund der 

vorhandenen Elektrizität,

"

ACHTUNG

" Anweisung, deren Nichteinhaltung Risiken für

den Betrieb des Geräts zur Folge haben könnte.

Wenn Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich

bitte an unseren Kundendienst.

FUNKTIONSPRINZIP

SANIMARIN

®

ist mit einer elektronischen

Programmsteuerung ausgestattet, die die nachfolgenden

Einzelfunktionen bietet:

• NORMAL-Zyklus: Drücken Sie auf die Taste NORMAL

des Bedienfelds. Der Zyklus dauert 19 Sekunden.

Wasserverbrauch: 2,2 Liter.

• ECO-Zyklus: Drücken Sie auf die Taste ECO des

Bedienfelds. Der Zyklus dauert 10 Sekunden.

Wasserverbrauch: 1,2 Liter.

• ENTLEERUNGS-Zyklus:

Drücken Sie die Taste EMPTY

des Bedienfelds. 

1

ABMESSUNGEN : 

siehe Abbildung 3

3

EINSATZBEREICH UND TECHNISCHE DATEN
DES SANIMARIN

®

Einsatzbereich 

WC-Abwasserentsorgung

Max. Förderdistanzhöhe

3 Meter

Max. Förderdistanzlänge

30 Meter

Nennleistung

320 W in 12 V

400 W in 24 V

Elektro-Belastungsklasse

III

Schutzklasse

IPX4

Nettogewicht 

SANIMARIN

®

31

17,5 Kg

SANIMARIN

®

35

21 Kg

SANIMARIN

®

48

24,5 Kg

SANIMARIN

®

Elite

26,5 Kg

SANIMARIN

®

Bidet 35

21 Kg

ACHTUNG:

Jegliche Verwendungsart, die von dem in 

vorliegender Anleitung beschriebenen Einsatzbereich

abweicht, ist untersagt. Der Innendurchmesser des

Ableitungsrohrs muss mindestens 19 mm betragen.

4

LEISTUNGSKURVEN : 

siehe Abbildung 5 

5

MONTAGEANLEITUNG

BEFESTIGUNG DER TOILETTE AM BODEN

a

- Auf dem Boden den Umriss des Toilettenfußes aufzeichnen

und die Befestigungslöcher für die Toilette markieren.

b

- Von der markierten Toilettenfußkontur einen Abstand von

15 mm abmessen, die Bodenwinkel  positionieren und

in der Öffnung das Bohrloch anbringen.

c

- Die Winkel einschrauben, ohne sie fest anzuziehen. Sie

werden erst beim Festschrauben der Toilette fest 

angezogen.

d

- Die Toilette festschrauben.

Hinweis: Die Toilette erst dann endgültig befestigen,

wenn alle Anschlüsse hergestellt wurden.

Hinweis:

Der SANIMARIN

®

35

verfügt nur über einen 

einzigen Winkel vorne. Hinten werden die beiden Schrauben

vertikal befestigt.

ANSCHLUSS DER ABWASSERLEITUNG 

UND DER SPÜLWASSERVERSORGUNG

Schließen Sie den Winkel  mit Durchmesser 38/38 mm an

das Rückschlagventil  und an die Abflussleitung an und 

ziehen Sie dann die Schellen  an.

Spülwasserversorgung.

An eine Meerwasserpumpe 

(als Option erhältlich) oder an die Süßwasser-Druckleitung 

des Schiffs anschließen. Es ist ein Druck von mindestens 

1,7 bar erforderlich.
Hinweis:

Wenn die Pumpe über die Tastatur gesteuert werden

soll, kann nur dann eine andere Meerwasserpumpe als die

optional erhältliche angeschlossen werden, wenn diese nicht

mehr als 16 A verbraucht. Andere Montagemöglichkeit:

Wasseraggregat-Prinzip: Die Pumpe schaltet beim Druckabfall

ein.

MONTAGE DES BEDIENFELDS 

Die Position des Bedienfelds  und

muss so gewählt 

werden, dass es den Toilettendeckel nicht stört und dass es

maximal 1,50 m (Länge des Stromkabels) vom Stromkasten

entfernt ist. Mit Durchmesser 57 mm bohren und die Halterung

mit den vier Schrauben befestigen, so dass die Clips 

korrekt oben und unten positioniert sind. Das Stromkabel in

das Loch schieben. Das Bedienfeld festklemmen.

MONTAGE DES KONTROLLFELDS DES 

ABWASSERKASTENS (OPTION)

Entsprechend wie beim Bedienfeld. Schließen Sie das

Stromkabel an den Anschluss am Stromkabel des Bedienfelds

an.

ELEKTROANSCHLUSS

a

- Befestigen Sie den Kasten  an einer trockenen, 

geschützten Stelle.

b

- Schließen Sie das Stromkabel des Bedienfelds an den

Kasten an.

c

- Montieren Sie die Schutzvorrichtung  des Anschlusses.

d

- Bohren Sie mit Durchmesser 28 mm den Durchlass für

Motorkabel und Elektroventil der Toilette.

e

- Die Stromkabel des SANIMARIN

®

durchziehen und mit

dem wasserdichten Stecker an den Stromkasten

anschließen. Zuletzt schließen Sie den Stromkasten an

die Batterie an, der Drahtquerschnitt muss ausreichend

groß sein (2,5 mm2 bis zu 3 m und darüber hinaus

größer).

J

R

6e

6d

W

C

L

6c

1

D

U

Q

6b

A

6a

6

D

Содержание SANIMARIN Bidet 35

Страница 1: ...e sorgfältig lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Leer atentamente y conservar a título de información SANIMARIN NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN F E 1 05 07 IND1 01 707 1 ...

Страница 2: ...ANIMARIN Elite 24 V x 3 SANIMARIN 31 x 3 SANIMARIN 35 x 2 SANIMARIN 48 x 2 SANIMARIN Elite x 3 SANIMARIN Bidet 35 B A J G E D Q R L W V F x 3 SANIMARIN 31 x 3 SANIMARIN 35 x 2 SANIMARIN 48 x 2 SANIMARIN Elite x 3 SANIMARIN 31 x 3 SANIMARIN 35 x 2 SANIMARIN 48 x 2 SANIMARIN Elite SANIMARIN 35 SANIMARIN 48 SANIMARIN Elite 370 mm 440 mm 310 mm 465 mm 375 mm 300 mm 300 mm 473 mm 368 mm 463 mm 220 mm 5...

Страница 3: ...6 6a 6c 6b a b c d G E B F A 25 m m 15 m m U Q D D x 2 1 L W 6d R L V OPTION WAHL OPZIONE OPCIÓN 1 ...

Страница 4: ...6 SUITE 6e 6f 6g R a b c J d e f 1 2 3 4 5 a b c ...

Страница 5: ...l rouge ALIM Fil noir ALIM Fil bleu COMMANDE DE POMPE OPTION Fil noir jaune FLOTTEUR DE NIVEAU CAISSE A EAUX NOIRES 1 Circuit breaker Red wire POWER SUPPLY Black wire POWER SUPPLY Blue wire PUMP CONTROL OPTION Black yellow FLOAT SHOWING wire THE LEVEL IN THE BLACK WATER TANK 1 Sicherung Roter Draht Pluspol Schwarzer Draht Minuspol Blauer Draht PUMPEN STEUERUNG OPTION Schwarz gelber SCHWIMMER Draht...

Страница 6: ...ssages arrière sont verticaux RACCORDEMENT DE L ÉVACUATION ET DE L ALIMENTATION EN EAU Connecter le coude de diamètre 38 38 mm au clapet de non retour et au tuyau d évacuation puis serrer avec des colliers Tuyau d alimentation en eau A connecter à une pompe eau de mer fournie en option ou au circuit d eau douce sous pression du bord Fournir une pression minimum de 1 7 bar Note il est possible de m...

Страница 7: ...ans le cadre de la garantie en cas de coupure de courant prolongée ou de longue absence couper les alimentations en eau et électricité du SANIMARIN Attention 2 Attention 1 9 NETTOYAGE DÉTARTRAGE Pour nettoyer utiliser les produits sanitaires classiques 1 0 CONDITIONS DE GARANTIE L appareil est garanti deux ans à compter de sa date d achat sous réserve d une installation conforme et une utilisation...

Страница 8: ... in the system must be at least 1 7 bar Note it is possible to fit a seawater pump other than the pump supplied as an option provided that the current requirement is not more than 16 A if the pump is to be controlled via the touchpad There is another possible assembly principle that of a water supply system in which the pump cuts in when the pressure drops FITTING THE CONTROL TOUCHPAD The touchpad...

Страница 9: ...nds to reprime the bowl 3 Throw several sheets of toilet tissue into the bowl and repeat the cycle The bowl should completely clear Repeat the cycle again 4 ECO Cycle Press pushbutton ECO and after approximately 3 seconds of flush cycle the pump will start and complete the discharge within a further 3 seconds and then it takes 4 seconds to reprime the bowl 8 USAGE SANIMARIN can be used like any no...

Страница 10: ... BODEN a Auf dem Boden den Umriss des Toilettenfußes aufzeichnen und die Befestigungslöcher für die Toilette markieren b Von der markierten Toilettenfußkontur einen Abstand von 15 mm abmessen die Bodenwinkel positionieren und in der Öffnung das Bohrloch anbringen c Die Winkel einschrauben ohne sie fest anzuziehen Sie werden erst beim Festschrauben der Toilette fest angezogen d Die Toilette festsch...

Страница 11: ...rforderlich SANIMARIN darf nur zum Zerkleinern und zur Ableitung von Fäkalien und Toilettenpapier verwendet werden Für Schäden an der Toilette die durch das Zerkleinern von funktionsfremden Stoffen wie z B Baumwolle Tampons Monatsbinden Kondomen und Haaren oder durch das Abpumpen von Flüssigkeiten wie z B Lösungsmittel oder Ölen verursacht werden besteht keinerlei Anspruch auf Garantieleistungen B...

Страница 12: ...to all avvitamento del vaso d Avvitare il vaso A 6a 6 Nota fissare il vaso definitivamente solo una volta completati tutti i raccordi Nota sul SANIMARIN 35 c è un solo supporto angolare sul davanti Le avvitature posteriori sono verticali RACCORDO DELL EVACUAZIONE E DELL ALIMENTAZIONE DELL ACQUA Collegare il gomito di diametro 38 38 mm alla valvola di non ritorno ed al tubo d evacuazione e stringer...

Страница 13: ...condi supplementari di riempimento d acqua Ciclo EMPTY mantenendo premuto il pulsante si avvierà il funzionamento in continuo fino al rilascio del pulsante Serve a cambiare completamente l acqua nel fondo del vaso 8 UTILIZZO Il SANIMARIN si usa come un WC classico senza richiedere una manutenzione particolare il SANIMARIN utilizzabile solo per triturare e scaricare le materie fecali e la carta igi...

Страница 14: ...ejándolas libres el apriete definitivo se realizará al fijar la taza d Fijar la taza Nota No fijar la taza definitivamente hasta que no estén terminadas todas las conexiones Nota En el SANIMARIN 35 solamente es necesaria una escuadra delantera Las dos fijaciones traseras son verticales CONEXIÓN DE LA EVACUACIÓN Y DE LA ALIMENTACIÓN DE AGUA Conectar el codo de 38 38 mm de diámetro a la válvula anti...

Страница 15: ...ojas de papel higiénico en la cubeta a continuación reinicie la operación Ciclo ECO Oprima el pulsador ECO tras 3 segundos de llenado el motor gira durante 3 segundos a continuación cuente 4 segundos suplementarios para la alimentación de agua 8 UTILIZACIÓN SANIMARIN se utiliza como un sanitario clásico no requiere un mantenimiento particular SANIMARIN sólo debe servir para la trituración y evacua...

Страница 16: ... 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 IRELAND РОССИЯ ITALIA SVERIGE CANADA SFA POLAND ul Kolejowa 33 05 092 omianki Warszawa Tel 4822 732 00 32 Fax 4822 751 35 16 SFA Lda Av 5 de Outubro 10 1 1050 056 Lisboa Tel 351 21 350 70 00 Fax 351 21 957 70 00 SFA SANIFLO S R L Strada Leonard Nicolae nr 2A Timisoara 300454 Tel 40 256 245 092 Fax 40 256 245 029 SANIPUMP PTY LTD AUSTRALIA A B N 48 103 036 808 ...

Отзывы: