background image

TEL

FAX

France

03 44 94 46 19

United Kingdom (08457) 650011 

(CALL FROM A LANDLINE)

(0208) 8421671

Canada

+1 800 363 5874

+1 519 824 1143

Deutschland

0800 82 27 82 0

(060 74) 30928-90

España

(93) 381 85 97

(93) 462 18 96

Italia

800 636394

+39 0382 618200

Sverige

08-744 15 18

08-744 15 18

êÓÒÒËfl

(495) 258 29 51

(495) 258 29 51

Ireland

+ 353 46 97 33 102

+ 353 46 97 33 093

Polska

(+4822) 732 00 33

(+4822) 751 35 16

Portugal

+351 21 350 70 00

+351 21 957 70 00

România

+40 256 245 092

+40 256 245 029

Australia

+61 3 9543 3891

+61 3 9543 6851

Finland

+358 207 65180 

+ 358 207 652943 

Greece

30 210 988 66 21

30 210 988 58 29

Norway

47 23 23 39 70 

47 23 23 39 71 

Turkey

90 216 455 6700

90 216 455 6701

SERVICE HELPLINES

1 UT par appel

SOCIETE FRANÇAISE 
D’ASSAINISSEMENT

8, rue d’Aboukir

75002 Paris 

Tél. 01 44 82 39 00
Fax 01 44 82 39 01 

SANIFLO Ltd., 

Howard House,

The

Runway 

South Ruislip (Middx.,)

HA4 6 SE
Tel. (0208) 842 0033
Fax (0208) 842 1671
Telex: 934 335 G SANFLO

GRUPO SFA

C/ Cuzco, 41

08030 Barcelona 

Tel. (93) 381 85 97 
Fax (93) 462 18 96

SFA SANIBROY GmbH

Waldstr. 23 

Geb. B5

63128 Dietzenbach

Tel. (060 74) 30928-0
Fax (060 74) 30928-90

DEUTSCHLAND

ESPAÑA

UNITED KINGDOM

FRANCE

SFA-SANIFLO INC.

1-685 Speedvale 
Avenue West

Guelph ON - N1K 1E6

Tel. +1 519 824 1134
Fax +1 519 824 1143

SANIFLO AB

BOX 797 

S-191 27 Sollentuna

Tel. +46 8-717 56 80
Fax +46 8-717 86 86

SFA ITALIA spa 

Via del Benessere, 9

27010 Siziano (PV)

Tel. 03 82 61 81
Fax 03 82 61 8200

SFA

êéëëàü 

101000 åÓÒÍ‚‡
äÓÎÔ‡˜Ì˚È ÔÂ. 
9‡, ÍÓÏ. 103
TeÎ. 

(495) 258 29 51

Ù‡ÍÒ

(495) 258 29 51

SANIRISH Ltd

IDA Industrial Estate

Edenderry 
County Offaly

Tel. + 353 46 9733 102
Fax + 353 46 97 33 093

IRELAND

РОССИЯ

ITALIA

SVERIGE

CANADA

SFA POLAND

ul. Kolejowa 33

05-092 

£

omianki/Warszawa

Tel. (+4822) 732 00 32
Fax (+4822) 751 35 16

SFA Lda 

Av 5 de Outubro, 10 -1°

1050-056 Lisboa

Tel. +351 21 350 70 00
Fax +351 21 957 70 00

SFA  SANIFLO  S.R.L.

Strada Leonard Nicolae,
nr. 2A

Timisoara 300454

Tel. +40 256 245 092
Fax +40 256 245 029 

SANIPUMP PTY LTD 
AUSTRALIA

A.B.N. 48 103 036 808
P.O. Box 5112

Pinewood, Victoria 3149

Tel :+61 3 9543 3891
Fax :+61 3 9543 6851

Oy Maritim Ab 

Veneentekijäntie 1, 
PO Box 46 

00210 HELSINKI, Finland

Tél. : +358 207 65180 
Téléc. : + 358 207 652943 

FINLAND

AUSTRALIA

ROMÂNIA

PORTUGAL

POLSKA

www

.sanimarin.com

© SFA - D 6978 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE.  SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT D’AMÉLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT.  

ÄNDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN. SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS.  ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN

EN/OF AAN TE PASSEN. CON LO SCOPO DI MIGLIORARE I NOSTRI PRODOTTI, SFA SI RESERVAIL DIRITTO ALLA MODIFICAZIONE.  VI FÖRBEHÅLLER OSS RÅTTEN TILL FRAMTIDA TEKNISKA FÖRÅNDRINGAR. 

¡FÄ 

ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ËÁÏÂÌÂÌËfl, ÛÎÛ˜¯‡˛˘ËÂ

Ò‚Ó˛ ÔÓ‰ÛÍˆË˛.

Oy Maritim Ab 

Veneentekijäntie 1, 
PO Box 46 

00210 HELSINKI, Finland

Tél. : +358 207 65180 
Téléc. : + 358 207 652943 

Eneq Ltd 

49 Geroulanou Street

174 55 ALIMOS, Greece

Tél. : 30 210 988 66 21
Fax : 30 210 988 58 29 

Strøm

Hasleveien 15 

0571 OSLO , Norway

Tél. : 47 23 23 39 70 
Téléc. : 47 23 23 39 71 

OGEM Group

Yakut Sifesi, 
Yakut 1 blok D:12

Atasehir 34758 - ISTANBUL
TR, Turkey

Tél. : 90 216 455 6700
Téléc. : 90 216 455 6701

TURKEY

NORWAY

GREECE

FINLAND

Содержание SANIMARIN Bidet 35

Страница 1: ...e sorgfältig lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Leer atentamente y conservar a título de información SANIMARIN NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATIONSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN F E 1 05 07 IND1 01 707 1 ...

Страница 2: ...ANIMARIN Elite 24 V x 3 SANIMARIN 31 x 3 SANIMARIN 35 x 2 SANIMARIN 48 x 2 SANIMARIN Elite x 3 SANIMARIN Bidet 35 B A J G E D Q R L W V F x 3 SANIMARIN 31 x 3 SANIMARIN 35 x 2 SANIMARIN 48 x 2 SANIMARIN Elite x 3 SANIMARIN 31 x 3 SANIMARIN 35 x 2 SANIMARIN 48 x 2 SANIMARIN Elite SANIMARIN 35 SANIMARIN 48 SANIMARIN Elite 370 mm 440 mm 310 mm 465 mm 375 mm 300 mm 300 mm 473 mm 368 mm 463 mm 220 mm 5...

Страница 3: ...6 6a 6c 6b a b c d G E B F A 25 m m 15 m m U Q D D x 2 1 L W 6d R L V OPTION WAHL OPZIONE OPCIÓN 1 ...

Страница 4: ...6 SUITE 6e 6f 6g R a b c J d e f 1 2 3 4 5 a b c ...

Страница 5: ...l rouge ALIM Fil noir ALIM Fil bleu COMMANDE DE POMPE OPTION Fil noir jaune FLOTTEUR DE NIVEAU CAISSE A EAUX NOIRES 1 Circuit breaker Red wire POWER SUPPLY Black wire POWER SUPPLY Blue wire PUMP CONTROL OPTION Black yellow FLOAT SHOWING wire THE LEVEL IN THE BLACK WATER TANK 1 Sicherung Roter Draht Pluspol Schwarzer Draht Minuspol Blauer Draht PUMPEN STEUERUNG OPTION Schwarz gelber SCHWIMMER Draht...

Страница 6: ...ssages arrière sont verticaux RACCORDEMENT DE L ÉVACUATION ET DE L ALIMENTATION EN EAU Connecter le coude de diamètre 38 38 mm au clapet de non retour et au tuyau d évacuation puis serrer avec des colliers Tuyau d alimentation en eau A connecter à une pompe eau de mer fournie en option ou au circuit d eau douce sous pression du bord Fournir une pression minimum de 1 7 bar Note il est possible de m...

Страница 7: ...ans le cadre de la garantie en cas de coupure de courant prolongée ou de longue absence couper les alimentations en eau et électricité du SANIMARIN Attention 2 Attention 1 9 NETTOYAGE DÉTARTRAGE Pour nettoyer utiliser les produits sanitaires classiques 1 0 CONDITIONS DE GARANTIE L appareil est garanti deux ans à compter de sa date d achat sous réserve d une installation conforme et une utilisation...

Страница 8: ... in the system must be at least 1 7 bar Note it is possible to fit a seawater pump other than the pump supplied as an option provided that the current requirement is not more than 16 A if the pump is to be controlled via the touchpad There is another possible assembly principle that of a water supply system in which the pump cuts in when the pressure drops FITTING THE CONTROL TOUCHPAD The touchpad...

Страница 9: ...nds to reprime the bowl 3 Throw several sheets of toilet tissue into the bowl and repeat the cycle The bowl should completely clear Repeat the cycle again 4 ECO Cycle Press pushbutton ECO and after approximately 3 seconds of flush cycle the pump will start and complete the discharge within a further 3 seconds and then it takes 4 seconds to reprime the bowl 8 USAGE SANIMARIN can be used like any no...

Страница 10: ... BODEN a Auf dem Boden den Umriss des Toilettenfußes aufzeichnen und die Befestigungslöcher für die Toilette markieren b Von der markierten Toilettenfußkontur einen Abstand von 15 mm abmessen die Bodenwinkel positionieren und in der Öffnung das Bohrloch anbringen c Die Winkel einschrauben ohne sie fest anzuziehen Sie werden erst beim Festschrauben der Toilette fest angezogen d Die Toilette festsch...

Страница 11: ...rforderlich SANIMARIN darf nur zum Zerkleinern und zur Ableitung von Fäkalien und Toilettenpapier verwendet werden Für Schäden an der Toilette die durch das Zerkleinern von funktionsfremden Stoffen wie z B Baumwolle Tampons Monatsbinden Kondomen und Haaren oder durch das Abpumpen von Flüssigkeiten wie z B Lösungsmittel oder Ölen verursacht werden besteht keinerlei Anspruch auf Garantieleistungen B...

Страница 12: ...to all avvitamento del vaso d Avvitare il vaso A 6a 6 Nota fissare il vaso definitivamente solo una volta completati tutti i raccordi Nota sul SANIMARIN 35 c è un solo supporto angolare sul davanti Le avvitature posteriori sono verticali RACCORDO DELL EVACUAZIONE E DELL ALIMENTAZIONE DELL ACQUA Collegare il gomito di diametro 38 38 mm alla valvola di non ritorno ed al tubo d evacuazione e stringer...

Страница 13: ...condi supplementari di riempimento d acqua Ciclo EMPTY mantenendo premuto il pulsante si avvierà il funzionamento in continuo fino al rilascio del pulsante Serve a cambiare completamente l acqua nel fondo del vaso 8 UTILIZZO Il SANIMARIN si usa come un WC classico senza richiedere una manutenzione particolare il SANIMARIN utilizzabile solo per triturare e scaricare le materie fecali e la carta igi...

Страница 14: ...ejándolas libres el apriete definitivo se realizará al fijar la taza d Fijar la taza Nota No fijar la taza definitivamente hasta que no estén terminadas todas las conexiones Nota En el SANIMARIN 35 solamente es necesaria una escuadra delantera Las dos fijaciones traseras son verticales CONEXIÓN DE LA EVACUACIÓN Y DE LA ALIMENTACIÓN DE AGUA Conectar el codo de 38 38 mm de diámetro a la válvula anti...

Страница 15: ...ojas de papel higiénico en la cubeta a continuación reinicie la operación Ciclo ECO Oprima el pulsador ECO tras 3 segundos de llenado el motor gira durante 3 segundos a continuación cuente 4 segundos suplementarios para la alimentación de agua 8 UTILIZACIÓN SANIMARIN se utiliza como un sanitario clásico no requiere un mantenimiento particular SANIMARIN sólo debe servir para la trituración y evacua...

Страница 16: ... 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 IRELAND РОССИЯ ITALIA SVERIGE CANADA SFA POLAND ul Kolejowa 33 05 092 omianki Warszawa Tel 4822 732 00 32 Fax 4822 751 35 16 SFA Lda Av 5 de Outubro 10 1 1050 056 Lisboa Tel 351 21 350 70 00 Fax 351 21 957 70 00 SFA SANIFLO S R L Strada Leonard Nicolae nr 2A Timisoara 300454 Tel 40 256 245 092 Fax 40 256 245 029 SANIPUMP PTY LTD AUSTRALIA A B N 48 103 036 808 ...

Отзывы: