SFA SANIMARIN 31 Скачать руководство пользователя страница 16

2

 

LISTA DEI PEZZI A CORREDO : 

vedi schema 2

Attrezzi necessari per il montaggio di un 

SANIMARIN

®

 

• Un trapano 
• una sega alternativa
• Un avvitatore

 

1

 

AVVERTENZA

SANIMARIN

®

 

è una tazza speciale, dotata di una pompa  

trituratrice destinata ad evacuare le acque di scarico dei  

sanitari.
Questo apparecchio è destinato per essere installato su 

imbarcazioni marine. Esso offre un alto livello di prestazioni,  

di sicurezza e di affidabilità a condizione che tutte le regole 

d’installazione e di manutenzione descritte nel presente 

manuale vengano rispettate scrupolosamente.
Rispettare in particolar modo le indicazioni precedute dai  

simboli seguenti:
«

»  l’inosservanza di questa indicazione potrebbe  

comportare dei rischi per la sicurezza delle persone,

«

»  indicazione di avvertimento della presenza di un rischio 

di origine elettrica.,

«

ATTENZIONE

» l’inosservanza di questa indicazione potrebbe 

          comportare dei rischi per il funzionamento  

dell’apparecchio.

I BAMBINI DI ETÀ PARI O SUPERIORE A 8 ANNI E LE 

PERSONE PRIVE DI ESPERIENZA E CONOSCENZE O 

CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI 

RIDOTTE POSSONO UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO 

SE SONO DEBITAMENTE SORVEGLIATE O HANNO 

RICEVUTO ISTRUZIONI SULL’UTILIZZO 

DELL’APPARECCHIO IN TOTALE SICUREZZA E SE SONO 

CONSAPEVOLI DEI RISCHI A CUI VANNO INCONTRO. I 

BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L’APPARECCHIO. 

LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE 

NON DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA BAMBINI IN 

ASSENZA DI SUPERVISIONE.

L’alimentazione elettrica del 

SANIMARIN

®

 

va collegata  

direttamente al quadro elettrico della barca e deve ser-

vire solo per l’apparecchio. Si raccomanda di aggiungere un  

fusibile da 25 A a 12 volt e da 15 A a 24 volt. 

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
SANIMARIN

®

 LUXE

 è comandato da una tastiera 

L

 elet-

tronica con le seguenti funzioni : 
•  

ciclo NORMAL (ciclo normale)

, premere il tasto 

NORMAL della tastiera di comando. Il ciclo durerà 15 

secondi 

Consumo d‘acqua :  2,4 litri.

•  

ciclo ECO (ciclo economico),

 premere il tasto ECO della 

tastiera di comando. Il ciclo durerà 8 secondi 

Consumo d’acqua : 1,2 litri.

•  ciclo EMPTY (ciclo di svuotamento)

, tenere premuto il 

tasto EMPTY della tastiera di comando.

• Adegua il ciclo di risciacquo

Si può programmare il tempo di risciacquo del ciclo 

«Normal» e aggiungere 5 sec. La temporizzazione di 

questo ciclo sarà quindi compresa fra 15 sec e 20 sec,  

e quindi il consumo fra 2,4l e 3,4 l d’acqua. 
Ingresso in modo programmazione: tramite pressione 

simultanea di + di 5 sec. sui tasti «Normal» e «Eco».  

Il led rosso lampeggia per 5 sec poi si spegne. 
Aumento di 1 sec: tramite pressione sul tasto  

«Normal»= 1 bip. (5 pressioni al massimo)
Diminuzione di 1 sec: tramite pressione sul tasto  

«Eco» = 1 bip  . 
Uscita automatica dalla programmazione: Nessuna  

pressione per 5 sec =  Led verde accesso.
Il consumo d’acqua programmato resta memorizzato 

anche dopo un’interruzione di alimentazione.

• Gestione del serbatoio di acque nere

Led e Cicalino:  Funzione dello stato dell’interruttore di 

livello alto «  Holding   Tank  ».(collegamento facoltativo al 

pannello elettronico 

R

).

Livello normale: Led verde «on», Led rosso «off». Cicalino 

silenzioso e tutti i cicli autorizzati. 
Livello alto raggiunto: Led verde «off», Led rosso  

lampeggiante =  scritta “Full” viBip se si preme 

su un tasto si hanno 3 cicli supplementari autorizzati. 

Possibilità di ri-autorizzazione permanente con pressione 

di 5 sec. su «Normal».

3

 DIMENSIONI : 

vedi schema 3

 

4

 

 

CAMPO D’APPLICAZIONE E DATI TECNICI

 

 

Applicazione  

 

evacuazione WC

 

 

  Evacuazione verticale max 

 

3 metri 

 

  Evacuazione orizzontale max    

30 metri 

  Potenza nominale 

 

 

300 W in 12V 

   

 

 

 

360 W in 24 V

  Classe elettrica   

 

 

III

  

  Indice di protezione 

 

 

IPX4 

 

  Peso netto  

SANIMARIN

®

 

31

 

17 Kg

                          SANIMARIN

®

 

Exclusive Short

 

21 Kg 

 

                          SANIMARIN

®

 

35

 

21 Kg

  

SANIMARIN

®

 

35 ST

 

21 Kg 

  

SANIMARIN

®

 

Exclusive Medium

  26 Kg

  

 

 

 

ATTENZIONE :

 

Le uniche applicazioni ammesse sono quelle 

descritte nel presente manuale. Il diametro di scarico interno 

deve essere di 19 mm.

5

 

CURVE DI PRESTAZIONI : 

vedi schema 5

 

I

SANIMARIN

®

 COMFORT PLUS

 è comandato da un  

bottone pulsante pneumatico che avvia un ciclo auto-

matico di risciacquo/triturazione-evacuazione/risciacquo. 

Questo ciclo è pilotato da un quadro elettronico ed ha una 

durata di 15 sec. per un consumo d’acqua di 2,4 l. 

SANIMARIN

®

 COMFORT

 è comandato da un interruttore 

a due posizioni: 
• Add water: aziona il risciacquo del vaso
• Pump out: aziona la triturazione e l’evacuazione

Uso: 

1/  RISCIACQUO: (Add Water) livello consigliato dell’acqua: 

1/2 serbatoio

2/ EVACUAZIONE: (Pump out)
3/  RISCIACQUO: (Add Water) mantenere un livello d’acqua 

in fondo al vaso.

Nota 1:

 Con mare agitato, svuotare il vaso per evitare gli 

schizzi (con posizione pump out)

Nota 2:

 Nessun ciclo automatico

6

 GUIDA D’INSTALLAZIONE

6a

 FISSAGGIO DEL VASO AL SUOLO 

a

 –  Tracciatura al suolo del contorno del piede sulla base 

dei fori di fissazione nella ceramica.

b

 –  A partire dalla linea di contorno, misurare 15 mm, piazzare 

il supporto angolare 

A

 e forare al centro della luce.

–  Avvitare i supporti angolari lasciandoli laschi, il serrag-

gio definitivo sarà effettuato all’avvitamento del vaso.

d

 – Avvitare il vaso.

Nota: fissare il vaso definitivamente solo una volta 

completati tutti i raccordi.
Nota:

 sul 

SANIMARIN

®

 35

, c’è un solo supporto angolare 

sul davanti. Le avvitature posteriori sono verticali.

Содержание SANIMARIN 31

Страница 1: ...ТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTALLATIONSANVISNING KURULUM KILAVUZU SV TR RU NO FI DK ES IT DE EN F USA CDN 02 19 IND2 02 710 4 systèmes de commandes 4 control systems 1 control system SANIMARIN 31 SANIMARIN 32 SANIMARIN 31 SANIMARIN EXLUSIVE SHORT SANIMARIN 35 SANIMARIN 35 SANIMARIN 4 SANIMARIN 35 ST SANIMARIN EXCLUSIVE MEDIUM SANIMARIN 43 SANIMARIN 43 LUXE LUXE COMFORT PLUS COMFORT LUXE CO...

Страница 2: ... 350 325 370 370 525 360 255 350 370 525 360 255 300mm 360mm 430mm 310mm 400 mm 445 mm 11 7 8 14 1 4 17 12 1 4 15 3 4 17 300mm 360mm 430mm 310mm 400 mm 445 mm 11 7 8 14 1 4 17 12 1 4 15 3 4 17 1 2 285 375 430 415 385 455 285 375 430 415 385 455 SANIMARIN 31 SANIMARIN 32 SANIMARIN EXLUSIVE SHORT SANIMARIN 35 SANIMARIN 35 ST SANIMARIN EXCLUSIVE MEDIUM SANIMARIN 4 SANIMARIN 43 Dimensions indicatives ...

Страница 3: ...6 6c L 6a a c G E A d B F b 25 m m 15 m m U Q D 6b U D Q x 2 Sanimarin Luxe ...

Страница 4: ...6 SUITE 6d 6c 3 1 WHITE RED STICKER BATTERY RED 2 SANIMARIN COMFORT SANIMARIN COMFORT PLUS SANIMARIN COMFORT LUXE a b 1 2 3 4 R WHITE RED BLACK BATTERY WC SANIMARIN LUXE ...

Страница 5: ...NIMARIN COMFORT WHITE VALVE white VALVE white POSITIVE SEA WATER PUMP option MOTOR red WC MOTOR black RED RED BATTERY SWITCH BATTERY a c b d d WC WHITE RED BLACK NO USE SANIMARIN COMFORT PLUS SANIMARIN COMFORT LUXE 6d ...

Страница 6: ...e Pump Pumpe Pompa Bomba 3 Vannes Valves Schieber Valvole Llaves 4 Ventilations Vents Lüftungen Ventilazione Ventilaciones 5 Réservoir à eaux noires Receiving tank for grey water Abwassertank Cassetta delle acque scure Caja séptica 6 Vanne 3 voies 3 way valve Dreiwegventil Valvola a 3 vie Llave de 3 vías 7 Filtre anti odeur Air filter Geruchschutzfilter Filtro anti odore Filtro antiolor 8 Nable de...

Страница 7: ... 2 4 L et 3 4L Entrée en mode programmation par pression simultanée de 5 secondes sur les touches Normal et Eco La Led rouge clignote pendant 5 secondes puis s éteint Augmentation d 1 seconde par pression sur la touche Normal 1 bip 5 pressions maximum Diminution d 1 seconde par pression sur touche Eco 1 bip Sortie automatique de programmation Pas de pression pendant 5 secondes la Led verte allumée...

Страница 8: ...ET MISE EN SERVICE Mettre sous tension ouvrir la vanne d arrivée d eau au maxi mum pour obtenir un bon rinçage Cycle NORMAL pour les modèles équipés des systèmes LUXE Comfort LUXE et Comfort PLUS Appuyer sur le cycle NORMAL GRANDE CHASSE Jeter quelques feuilles de papier hygiénique dans la cuvette puis renouveler l opération CYCLE ECO pour les modèles équipés des systèmes LUXE Comfort LUXE et Comf...

Страница 9: ...ma tièrespouvantgênerlarotationdubroyeur À l aide d un outil tourner la turbine dans les 2 sens jusqu à ce que la rotation se fasse librement Rebrancher l alimentation du moteur et appuyer sur la touche empty pour contrôler le bon fonctionnement de l appareil Ouvrir l alimentation en eau Si le broyeur est toujours bloqué nous vous recommandons de faire appel à notre service SAV conseil qui se char...

Страница 10: ... LED on red LED off Buzzer silent and all cycles authorized High level reached Green LED off red LED flashing Full message visible Beeps when a key is pressed 3 further cycles allowed Pressing Normal for 5 seconds will return cycles to normal operation SANIMARIN COMFORT LUXE is commanded by an electric button that triggers an automatic flushing macera tion discharge flushing cycle The cycle is con...

Страница 11: ...s fitting install the check valve U accessory supplied making sure that the arrow is placed uppermost and then fix it in place using two collars D see diagram 6b Note Connect the pump to the electronic box R 1 Water supply pipe To be connected to a seawa ter pump supplied as an option or to the pressurized onboard freshwater system The pressure in the system must be at least 1 7 bar Safety To ensu...

Страница 12: ...ithahook withdrawallthemattersbeing abletoobstructtherotationofmacerator With a tool turn the turbine in the 2 directions until rotation is free Re connect the motor supplies and press on the pneumatic contactor to control the correct operation of unit Open water supply If the macerator remains blocked we recommend to call the SFA service Replace the control console Call an SFA service agent Clean...

Страница 13: ... ertönt es kann maxi mal 5 mal gedrückt werden Verkürzung um 1 Sekunde durch Drücken der Taste Eco ein akustisches Signal ertönt Automatisches Verlassen des Programmiermodus 5 Sekunden lang keine Taste drücken die grüne LED Anzeige leuchtet auf Der festgelegte Wasserverbrauch bleibt auch nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr gespeichert Steuerung für die Entsorgung von Schwarzwasser LED s und T...

Страница 14: ...lposition oben dann mit zwei Schellen D anziehen siehe Abb 6b Hinweis Die Pumpe an den Stromkasten R anschließen 1 Spülwasserversorgung An eine Meerwasserpumpe als Option erhältlich oder an die Süßwasser Druckleitung des Schiffs anschließen Es ist ein Druck von mindestens 1 7 bar erforderlich Sicherheit Zur Sicherung Ihrer Anlage ist darauf zu achten dass die Zu und Ablaufschläuche einen Bogen bil...

Страница 15: ...rbetätigen Wasserzufuhrwiederöffnen WenndasSchneidwerknochimmerblockiertist empfehlenwirIhnen sichanunserenKunden beratungs dienstzuwenden derSieberaten oderandieIhremWohnortnächstgelegene Kundendienststelleverweisenwird Lassen Sie das Bedienfeld auswechseln Den SFA Kundendienst benachrichtigen Den Einlauffilter des Magnetventils reinigen Das Wasserzulaufrohr prüfen Das Absperrventil öffnen Das Ma...

Страница 16: ... si spegne Aumento di 1 sec tramite pressione sul tasto Normal 1 bip 5 pressioni al massimo Diminuzione di 1 sec tramite pressione sul tasto Eco 1 bip Uscita automatica dalla programmazione Nessuna pressione per 5 sec Led verde accesso Il consumo d acqua programmato resta memorizzato anche dopo un interruzione di alimentazione Gestione del serbatoio di acque nere Led e Cicalino Funzione dello stat...

Страница 17: ... SANIMARIN 31 SANIMARIN EXCLUSIVE SHORT Collegare il gomito Q di diametro 38 38 mm o il gomito Q di diametro 38 25 al flessibile d evacuazione altezza adat tabile vedi schema 6b Opzione Uscita Orizzontale smontare il flessibile installato e montare la valvola di non ritorno U accessorio fornito facendo attenzione alla posizione della freccia in alto quindi serrare con due collari D vedi schema 6b ...

Страница 18: ... scorre acqua In tutti i casi scollegare la presa di corrente prima di interve nire sull apparecchio 1 3 CONDIZIONI DI GARANZIA L apparecchio è garantito due anni a partire dalla data d acquisto a condizione che venga installato correttamente e utilizzato in modo conforme unicamente per lo scarico di carta igienica e di materie fecali La garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione in o...

Страница 19: ...iclo Normal y añadirle 5 segundos de funcionamiento Así la temporización estará incluida entre 15 y 20 segundos y el consumo de agua entre 2 4 litros y 3 4 litros Para entrar en el modo de programación pulsar simultáneamente más de 5 s los botones Normal y Eco La luz roja parpadea durante 5 s y se apaga Para alargar el ciclo de 1 segundo pulsar el botón Normal 1 bip máximo 5 presiones Para acortar...

Страница 20: ...JE Y CONEXIÓN DE LA BOMBA DE AGUA DE MAR OPCIÓN 1 Filtro de agua de mar 2 Aspiración 3 Expulsión 4 Desde la válvula de casco 5 hacia el WC SANIMARIN 5 CURVA DE RENDIMIENTOS ver dibujo 5 6 GUÍA DE INSTALACIÓN 6a FIJACIÓN DE LA TAZA AL SUELO a Marcar en el suelo el contorno del pie frente a los orificios de fijación de la taza b Partiendo del trazo de contorno medir 15 mm colocar la escuadra A y tal...

Страница 21: ... fecales únicamente La garantía se limita al reemplazo o a la reparación en nuestros talleres de las piezas identificadas como defectuosas En ningún caso la garantía implica la posibilidad de una demanda por daños e intereses o indemnización Los gastos de porte de embalaje y de desplazamiento no están cubiertos por nuestra garantía La garantía no se aplica al reemplazo o a las reparaciones resulta...

Страница 22: ...yklussen Normal kan program meres og den kan forlænges med 5 sekunder Tidsindstillingen af denne cyklus vil altså ligge mellem 15 og 20 sekunder og vandforbruget mellem 2 4 og 3 4 liter Benyttelse af programmeringsfunktionen tryk på knapperne Normal og Øko samtidigt i 5 sekunder Den røde Led lampe blinker i 5 sekunder og slukker derefter Forlængelse med 1 sekund tryk på knappen Normal 1 bip maksim...

Страница 23: ...algmulighed vandret udledning Fjern den gummislange som sidder i og montér en kontraventilklap U medfølgende tilbehør og sørg for at anbringe den med pilen op ad Spænd derefter de to spænderinge D se skema 6b N B Tilslut pumpen til boksen R R 1 Slange til vandforsyning Skal tilsluttes til en havvandspumpe kan leveres som ekstraudstyr eller til et ferskvandskredsløb under tryk på båden standardudfø...

Страница 24: ... rigtigt Luk op for vandtilførselen Hvis knuseren stadig er blokeret anbefaler vi at kontakte vor eftersalgsservice der vil rådgive eller anvise den nærmeste service løsning Skift styretastaturet Kontakt SFA kundeservice Rens filteret i elektroventilen Undersøg vandforsyningsslangen Luk stophanen op Skift elektroventilen MULIGE ÅRSAGER Afløbet er stoppet til Afløbet sidder for højt Afløbsslangen e...

Страница 25: ...välillä 2 4 l ja 3 4 l Ohjelmointiin pääsy paina yhtä aikaa Normal ja Eco valitsimia 5 sekunnin ajan Punainen led valo vilkkuu 5 sekunnin ajan ja sammuu sitten 1 Normal valitsimen painallus lisää sykliin 1 sekunnin enintään 5 painallusta 1 Eco valitsimen 1 painallus vähentää syklistä 1 sekunnin Ohjelmoinnista poistuminen ei painallusta 5 sekuntiin jolloin vihreä led valo syttyy Ohjelmoitu asetus j...

Страница 26: ...o putki ja asenna tilalle takaiskuventtiili U Huomioi että takais kuventtiilin ulkopinnassa oleva nuoli on yläpuolella läppävent tiilin saranointi ylhäällä Kiinnitä kahdella letkunkiristimellä D katso kuvaa 6b Huom yhdistä murskepumpun kaapelointi elektroniikkayk sikköön R 1 Vedensyöttöletku Liitä vedensyöttöletku merivesipump puun ei sisälly toimitukseen tai paineistettuun makeavesipii riin aluks...

Страница 27: ...uudestaan ja paina valitsinta empty ja tarkista toimiiko moottori Avaa vedensyöttö Jos murskain on edelleen tukossa ota yhteyttä maahantuojaan joka antaa neuvoja tai ohjaa sinut lähimpään SFA huoltopisteeseen Vaihda elektroniikkayksikkö tai ja näppäimistö Ota yhteys SFA huoltopisteeseen Puhdista magneettiventtiilin suodatin Tarkasta veden sisääntulo Avaa sulkuventtiili Vaihda magneettiventtiili TO...

Страница 28: ...kyllesyklus Det er mulig å programmere skylletiden til NORMAL syklus for å legge til 5 sekunder Syklusen varer dermed mellom 15 og 20 sekunder og vannforbruket varierer mellom 2 4 og 3 4 liter Gå til programmodus Trykk samtidig i 5 sekunder på knappene Normal og Eco Rød led blinker i 5 sekun der før det slukkes Øke med 1 sekund Trykk på knappen Normal 1 pip maks 5 trykk Minke med 1 sekund Trykk på...

Страница 29: ...et og fest til med klemmene D SANIMARIN 31 SANIMARIN EXCLUSIVE SHORT Koble bendet Q med diameter 38 38 mm eller bendet Q med diameter 38 25 mm til avløpsslangen justerbar høyde se skjema 6b Modell med vannrett utgang Demonter slangen som er på plass og hev tilbakeslagsventilen U medfølger Sørg for at pilen peker oppover Fest så med to klemmer D se skjema 6b Merk Koble pumpen til boksen R 1 Slange ...

Страница 30: ...lusen starter men vannet renner ikke ned i skålen I alle tilfeller må stikkontakten tas ut før inngrep på apparatet 1 3 GARANTIVILKÅR Apparatet har en to års garanti regnet fra kjøpsdatoen forutsatt at installasjonen er forskriftsmessig og apparatet blir brukt normalt kun til toalettpapir og avføring Garantien begrenser seg til bytte eller reparasjon av de mangelfulle delene ved våre verksteder Ga...

Страница 31: ...ть красный светодиод Продолжительность мигания светодиода 5 секунд Увеличение продолжительности цикла на 1 секунду нажать на кнопку NORMAL 1 звуковой сигнал нажимать можно не более 5 раз Уменьшение продолжительности цикла на 1 секунду нажать на кнопку ECO 1 звуковой сигнал Автоматический выход из режима программирования отсутствие 3 РАЗМЕРЫ Cм Рис 3 RU 2 ПЕРЕЧЕНЬ ПОСТАВЛЯЕМОГО ОБОРУДОВАНИЯ Cм Рис ...

Страница 32: ...вующего отверстия скобы с Слегка закрепить скобы к кафелю Окончательное крепление скоб проводится после установки унитаза d Установить унитаз Примечание окончательное крепление скоб осуществляется после подвода всех необходимых коммуникаций Примечание крепление унитаза SANIMARIN 35 осуществляется посредством только одной передней скобы Крепление задней части унитаза осуществляется к вертикальной с...

Страница 33: ...порныйкран неисправность электромагнитноговентиля 18 НЕИСПРАВНОСТЬ режимработы нормальный двигатель работает однакоотсос водыизунитазапроходит медленноиливообщене происходит режимработы нормальный однако послезавершениякаждого циклавунитазеостается многоводы двигательработаетсо скрипом установканеработает посленажатияна соответствующуюкнопку включения изделиевключается однаководавунитаз поступаетс...

Страница 34: ...under Den här cykeln kommer att vara mellan 19 och 24 sekunder och vattenförbrukningen att vara mellan 2 4 l och 3 4 l Gå till programmeringsläge håll knapparna Normal och Eco intryckta samtidigt under 5 sekunder Den röda lysdioden blinkar under 5 sekunder och släcks sedan Ökning under 1 sekund genom att trycka på knappen Normal 1 pipsignal max 5 tryck Minskning under 1 sekund genom att trycka på ...

Страница 35: ...loppsröret och dra sedan åt med klämmorna D SANIMARIN 31 SANIMARIN EXCLUSIVE SHORT anslut rörkrök Q med diameter 38 38 mm och rörkrök Q med diameter 38 25 mm till avloppsröret av gummi justerbar höjd se bilderna 6b Vid horisontellt utlopp demontera befintligt gummirör och montera backventil U medföljande tillbehör var uppmärk sam på den övre pilens ställning dra sedan åt med de två klämmorna D Se ...

Страница 36: ...rinner in i toalettstolen Cykeln sätter igång men vattnet rinner inte in i toalettstolen I vilket fall som helst ska eluttaget kopplas ifrån före ingrepp på apparaten 1 3 GARANTIVILLKOR Garantin gäller två år från inköpsdatum under förutsättning att installationen utfördes enligt anvisningarna och appara ten används normalt endast utsläpp av toalettpapper och fekalier Garantin är begränsad till ut...

Страница 37: ... çalkalama zamanı programlanabilir ve ona 5 saniye eklenebilir Dolayısıyla bu çevrimin zamanlaması 15 ve 20 saniye arasında ve su tüketimi 2 4 ile 3 4 litre arasında bulunacaktır Programlama moduna giriş Normal ve Eco tuşları üze rine 5 saniyelik simültane basışla Kırmızı Led 5 saniye boyunca yanıp söner ve daha sonra tamamen söner 1 saniyelik artış Normal tuşu üzerine basışla 1 bip maksimum 5 bas...

Страница 38: ... tahliye düritine bağlayın adapte edilebilir yükseklik bkz şema 6b Yatay çıkış opsiyonu yerindeki düriti yerleştirin ve U geri dönüşsüz sübabını temin edilmiş aksesuar monte edin Yukarıdaki ok konumuna dikkat edin ve daha sonra iki D kelepçesiyle sabitleyin bkz şema 6b Not pompayı R kutusuna bağlayın 1 Su besleme borusu Bir deniz suyu pompasına opsiyon olarak sağlanır veya borda basıncı altındaki ...

Страница 39: ...akıyor Çevrim başlıyor ama küvette su akmıyor Her durumda cihazın fişini elektrik prizinden çekiniz 1 3 GARANTİ KOŞULLARI Cihaz uygun bir montaj ve normal bir kullanım yalnızca tuvalet kağıdı ve dışkı tahliyesi için kaydıyla satın alındığı tarihten başlayarak iki yıl garantilidir Garanti yalnızca arızalı olduğu kabul edilen parçaların atölyelerimizde değiştirilmesi veya tamiriyle sınırlıdır Hiçbir...

Страница 40: ...e time 15 secs Water consumption 2 4 lit 0 63 gallons ECO Cycle press the ECO pad on the control console Cycle time 10 secs Water consumption 1 2 lit 0 31 gallons DRAINING Cycle press continuously the EMPTY pad on the control console Adjustment of the cycle of rinsing The rinsing time during the Normal cycle can be programmed to add up to a further 5 seconds The cycle time thus varies between 15 s...

Страница 41: ...pting any work on the unit 8 OPERATING TEST FOR PUTTING INTO SERVICE AND SUBSEQUENT CHECKS 1 Open the water admission valve fully to ensure a good bowl rinse 2 STANDARD Cycle Press pushbutton NORMAL and after approximately 6 seconds of flush cycle the pump will start and run for approximately 6 seconds to clear the bowl and then it takes 3 seconds to reprime the bowl 3 Throw several sheets of toil...

Страница 42: ...NOTES ...

Страница 43: ...NOTES ...

Страница 44: ...TED KINGDOM SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 44 208 842 0033 Fax 44 208 842 1671 IRELAND SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 AUSTRALIA SANIFLO Australasia Pty Ltd Unit 9 10 25 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Tel 61 298 826 200 Fax 61 298 826 950 DEUTSCHLAND SFA SANIBROY GmbH Waldstr 23 Geb B5 63128...

Отзывы: