SFA SANIMARIN 31 Скачать руководство пользователя страница 14

7

 ABLEITUNG

  

ACHTUNG:

 Unabhängig von der jeweiligen Art der 

Installation sind stets die geltenden Gesetze über die 

Einleitung von Abfallstoffen in Gewässer einzuhalten.  

Die 

SANIMARIN

®

 dient ausschließlich dem Verflüssigen 

und Fördern, eine desinfizierende Wirkung wird nicht  

ausgeübt.

Bauen Sie am Durchlass zum Bootsrumpf ein Absperrventil 

zur Außenableitung ein (siehe Abbildung 

7

)

  

ACHTUNG:

 Bei Geräten, die unterhalb des 

Wasserspiegels installiert sind, muss das Steigrohr der 

SANIMARIN

®

 

so hoch sein, dass dessen Ende  

mindestens 50 cm über dem Wasserspiegel liegt.  

Installieren Sie am höchsten Punkt der Anlage ein 

Vakuumbrecherventil 

4

 nd führen Sie dann das Fallrohr 

zum Anschluss an das Dreiwegeventil.

8

 

FUNKTIONSTEST UND INBETRIEBNAHME

Stellen Sie die Stromversorgung her und öffnen Sie das 

Wasserzulaufventil bis zum Anschlag, um eine gründliche 

Spülung sicherzustellen.

SANIMARIN

®

 LUXE

 

NORMAL-Zyklus

•  Drücken Sie die Taste NORMAL, nach 9 Sekunden 

Wasserzulauf setzt sich der Motor für 6 Sekunden in Betrieb 

dann zählen Sie weitere 4 Sekunden für zusätzlichen 

Wasserzulauf. Werfen Sie etwas Toilettenpapier in das 

Becken und wiederholen Sie den Vorgang.

SANIMARIN

®

 LUXE 

ECO-Zyklus

 

•  Drücken Sie die Taste ECO, nach 3 Sekunden Wasserzulauf 

setzt sich der Motor für 3 Sekunden in Betrieb dann zählen 

Sie weitere 4 Sekunden für zusätzlichen Wasserzulauf.

SANIMARIN

®

 COMFORT

:

 Auf 

Add water

 drücken, bis sich 

das Becken halb gefüllt hat (Wasserstand: 1/2 Becken)  

(ca. 9 Sekunden), ein paar Blätter Toilettenpapier in das  

WC-Becken werfen, 

Pump out

 drücken (ca. 6 Sekunden)  

und dann 

Add water

 drücken (ca. 4 Sekunden).

Hinweis: Empfehlungen: Beachten Sie die oben angegebene 

Dauer der Vorgänge.

SANIMARIN

®

 COMFORT PLUS

:

 Drücken Sie die Taste, 

nach 9 Sekunden Wasserzulauf setzt sich der Motor für  

6 Sekunden in Betrieb dann zählen Sie weitere 4 

Sekunden für zusätzlichen Wasserzulauf. Werfen Sie etwas 

Toilettenpapier in das Becken und wiederholen Sie den 

Vorgang.

6b

  ANSCHLUSS DER ABWASSERLEITUNG  

UND DER SPÜLWASSERVERSORGUNG

EVAKUIERUNG
SANIMARIN

®

 35, SANIMARIN

®

 35 ST, SANIMARIN 

EXCLUSIVE MEDIUM, SANIMARIN 43

: Schließen Sie 

den Winkel 

Q

 

mit Durchmesser 38/38 mm oder den Winkel 

Q’

 

mit Durchmesser 38/25 mm an das Rückschlagventil 

U

 

und 

an die Abflussleitung an und ziehen Sie dann die Schellen 

D

 

an.

SANIMARIN

®

 31, SANIMARIN EXCLUSIVE SHORT

:

 Das 

Kniestück 

Q

 

mit Durchmesser 38/38 mm oder das Kniestück 

Q’

 

mit Durchmesser 38/25 mm an das Abflussrohr anschließen 

(anpassbare Höhe: siehe Abb. 6b).

Option horizontaler Abgang:

 das vorhandene Abflussrohr 

abmontieren und die  

U

 

-Rückflusssperre aufmontieren 

(mitgeliefertes Zubehörteil), Achtung: Pfeilposition oben, dann 

mit zwei Schellen 

D

 

anziehen, siehe Abb. 6b.

Hinweis: 

Die Pumpe an den Stromkasten 

R

 

anschließen.

1

 Spülwasserversorgung.

 An eine Meerwasserpumpe  

(als Option erhältlich) oder an die Süßwasser-Druckleitung  

des Schiffs anschließen. Es ist ein Druck von mindestens  

1,7 bar erforderlich.

Sicherheit:

 Zur Sicherung Ihrer Anlage ist darauf zu  

achten, dass die Zu- und Ablaufschläuche einen Bogen  

bilden, dessen höchster Punkt 50cm über der Wasserlinie 

liegt. Am höchsten Punkt dieses Bogens ist ein 

Belüftungsventil anzubringen.

Hinweis:

 Kann nur dann eine andere Meerwasserpumpe 

als die optional erhältliche angeschlossen werden, wenn 

diese nicht mehr als 16 A verbraucht.

6c

  MONTAGE DES BEDIENFELDS 

SANIMARIN

®

 LUXE

Die Position des Bedienfelds 

L

 

muss so gewählt  

werden, dass es den Toilettendeckel nicht stört und dass es 

maximal 1,50 m vom Stromkasten 

R

 entfernt ist. 

Schneiden Sie ein Rechteck mit den Maßen von 80x50mm 

aus. Das Bedienfeld horizontal befestigen und setzen Sie 

den Rahmen auf.

SANIMARIN

®

 COMFORT

• Aussägen des Rechtecks: 40 x 25 mm. 

•  Montage des Schalters: Aus der Wand ein Rechteck mit 

den oben angegebenen Maßen aussägen. Die mitgelieferte 

Halterung verschrauben und dann den Schalter einsetzen. 

• Die Schalterkabel anschließen. (6d)

SANIMARIN

®

 COMFORT PLUS

Montage der DRUCKTASTE ohne Halterung:

 

• Die Wand mit Durchmesser 33 durchbohren. 

•  Die Drucktaste durchschieben und mit der mitgelieferten 

Gegenmutter festschrauben. 

• Das Kunststoffrohr an die Drucktaste anschließen. 

•  Das andere Ende dieses Rohrs an den Schaltkasten  

anschließen, der in der Nähe angebracht wurde (Siehe d’). 

•  Den Schaltkasten wie auf dem Etikett angegeben verkabeln 

(Siehe d). 

6d

  ELEKTROANSCHLUSS

SANIMARIN

®

 LUXE (1, 2, 3, 4)

 -  Befestigen Sie den Kasten 

R

 an einer trockenen,  

geschützten Stelle.

 -  Schließen Sie das Kabel des Bedienfelds an den Kasten 

an. 

Achtung: an die Stecker auf der Bedientafel 

des Stromkastens darf keine Batterie oder 

Spannungsquelle angeschlossen werden.

 

 -  Die Stromkabel des 

SANIMARIN

®

 durchziehen und 

mit dem wasserdichten Stecker an den Stromkasten 

anschließen. Zuletzt schließen Sie den Stromkasten an die 

Batterie an, der Drahtquerschnitt muss ausreichend groß 

sein (2,5 mm2 bis zu 3 m und darüber hinaus größer).

SANIMARIN

®

 COMFORT PLUS

 - siehe Abbildung

 

d

.

Den Schaltkasten wie auf dem Etikett angegeben verkabeln.

SANIMARIN

®

 COMFORT 

- siehe Abbildung 

a

 

b

 

und 

c

.

Die Stromversorgung des 

SANIMARIN

®

 muss direkt an  

der Schalttafel des Boots angeschlossen werden und darf  

ausschließlich für dieses Gerät genutzt werden. Es  

empfiehlt sich, zusätzlich eine Sicherung mit 25 A bei  

12 Volt und mit 15 A bei 24 Volt einzubauen. 
  

Beachten Sie die Polarität:  roter Draht = Pluspol,  

schwarzer Draht = Minuspol

6e

  MONTAGE UND ANSCHLUSS DER  

MEERWASSERPUMPE (OPTION)

1

 

Meerwasserfilter

2

 

Saugseite

3

 

Druckseite

4

 

Vom Ventil des Rumpfs… 

5

 

…zum 

SANIMARIN

®

-WC.

Содержание SANIMARIN 31

Страница 1: ...ТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTALLATIONSANVISNING KURULUM KILAVUZU SV TR RU NO FI DK ES IT DE EN F USA CDN 02 19 IND2 02 710 4 systèmes de commandes 4 control systems 1 control system SANIMARIN 31 SANIMARIN 32 SANIMARIN 31 SANIMARIN EXLUSIVE SHORT SANIMARIN 35 SANIMARIN 35 SANIMARIN 4 SANIMARIN 35 ST SANIMARIN EXCLUSIVE MEDIUM SANIMARIN 43 SANIMARIN 43 LUXE LUXE COMFORT PLUS COMFORT LUXE CO...

Страница 2: ... 350 325 370 370 525 360 255 350 370 525 360 255 300mm 360mm 430mm 310mm 400 mm 445 mm 11 7 8 14 1 4 17 12 1 4 15 3 4 17 300mm 360mm 430mm 310mm 400 mm 445 mm 11 7 8 14 1 4 17 12 1 4 15 3 4 17 1 2 285 375 430 415 385 455 285 375 430 415 385 455 SANIMARIN 31 SANIMARIN 32 SANIMARIN EXLUSIVE SHORT SANIMARIN 35 SANIMARIN 35 ST SANIMARIN EXCLUSIVE MEDIUM SANIMARIN 4 SANIMARIN 43 Dimensions indicatives ...

Страница 3: ...6 6c L 6a a c G E A d B F b 25 m m 15 m m U Q D 6b U D Q x 2 Sanimarin Luxe ...

Страница 4: ...6 SUITE 6d 6c 3 1 WHITE RED STICKER BATTERY RED 2 SANIMARIN COMFORT SANIMARIN COMFORT PLUS SANIMARIN COMFORT LUXE a b 1 2 3 4 R WHITE RED BLACK BATTERY WC SANIMARIN LUXE ...

Страница 5: ...NIMARIN COMFORT WHITE VALVE white VALVE white POSITIVE SEA WATER PUMP option MOTOR red WC MOTOR black RED RED BATTERY SWITCH BATTERY a c b d d WC WHITE RED BLACK NO USE SANIMARIN COMFORT PLUS SANIMARIN COMFORT LUXE 6d ...

Страница 6: ...e Pump Pumpe Pompa Bomba 3 Vannes Valves Schieber Valvole Llaves 4 Ventilations Vents Lüftungen Ventilazione Ventilaciones 5 Réservoir à eaux noires Receiving tank for grey water Abwassertank Cassetta delle acque scure Caja séptica 6 Vanne 3 voies 3 way valve Dreiwegventil Valvola a 3 vie Llave de 3 vías 7 Filtre anti odeur Air filter Geruchschutzfilter Filtro anti odore Filtro antiolor 8 Nable de...

Страница 7: ... 2 4 L et 3 4L Entrée en mode programmation par pression simultanée de 5 secondes sur les touches Normal et Eco La Led rouge clignote pendant 5 secondes puis s éteint Augmentation d 1 seconde par pression sur la touche Normal 1 bip 5 pressions maximum Diminution d 1 seconde par pression sur touche Eco 1 bip Sortie automatique de programmation Pas de pression pendant 5 secondes la Led verte allumée...

Страница 8: ...ET MISE EN SERVICE Mettre sous tension ouvrir la vanne d arrivée d eau au maxi mum pour obtenir un bon rinçage Cycle NORMAL pour les modèles équipés des systèmes LUXE Comfort LUXE et Comfort PLUS Appuyer sur le cycle NORMAL GRANDE CHASSE Jeter quelques feuilles de papier hygiénique dans la cuvette puis renouveler l opération CYCLE ECO pour les modèles équipés des systèmes LUXE Comfort LUXE et Comf...

Страница 9: ...ma tièrespouvantgênerlarotationdubroyeur À l aide d un outil tourner la turbine dans les 2 sens jusqu à ce que la rotation se fasse librement Rebrancher l alimentation du moteur et appuyer sur la touche empty pour contrôler le bon fonctionnement de l appareil Ouvrir l alimentation en eau Si le broyeur est toujours bloqué nous vous recommandons de faire appel à notre service SAV conseil qui se char...

Страница 10: ... LED on red LED off Buzzer silent and all cycles authorized High level reached Green LED off red LED flashing Full message visible Beeps when a key is pressed 3 further cycles allowed Pressing Normal for 5 seconds will return cycles to normal operation SANIMARIN COMFORT LUXE is commanded by an electric button that triggers an automatic flushing macera tion discharge flushing cycle The cycle is con...

Страница 11: ...s fitting install the check valve U accessory supplied making sure that the arrow is placed uppermost and then fix it in place using two collars D see diagram 6b Note Connect the pump to the electronic box R 1 Water supply pipe To be connected to a seawa ter pump supplied as an option or to the pressurized onboard freshwater system The pressure in the system must be at least 1 7 bar Safety To ensu...

Страница 12: ...ithahook withdrawallthemattersbeing abletoobstructtherotationofmacerator With a tool turn the turbine in the 2 directions until rotation is free Re connect the motor supplies and press on the pneumatic contactor to control the correct operation of unit Open water supply If the macerator remains blocked we recommend to call the SFA service Replace the control console Call an SFA service agent Clean...

Страница 13: ... ertönt es kann maxi mal 5 mal gedrückt werden Verkürzung um 1 Sekunde durch Drücken der Taste Eco ein akustisches Signal ertönt Automatisches Verlassen des Programmiermodus 5 Sekunden lang keine Taste drücken die grüne LED Anzeige leuchtet auf Der festgelegte Wasserverbrauch bleibt auch nach einer Unterbrechung der Stromzufuhr gespeichert Steuerung für die Entsorgung von Schwarzwasser LED s und T...

Страница 14: ...lposition oben dann mit zwei Schellen D anziehen siehe Abb 6b Hinweis Die Pumpe an den Stromkasten R anschließen 1 Spülwasserversorgung An eine Meerwasserpumpe als Option erhältlich oder an die Süßwasser Druckleitung des Schiffs anschließen Es ist ein Druck von mindestens 1 7 bar erforderlich Sicherheit Zur Sicherung Ihrer Anlage ist darauf zu achten dass die Zu und Ablaufschläuche einen Bogen bil...

Страница 15: ...rbetätigen Wasserzufuhrwiederöffnen WenndasSchneidwerknochimmerblockiertist empfehlenwirIhnen sichanunserenKunden beratungs dienstzuwenden derSieberaten oderandieIhremWohnortnächstgelegene Kundendienststelleverweisenwird Lassen Sie das Bedienfeld auswechseln Den SFA Kundendienst benachrichtigen Den Einlauffilter des Magnetventils reinigen Das Wasserzulaufrohr prüfen Das Absperrventil öffnen Das Ma...

Страница 16: ... si spegne Aumento di 1 sec tramite pressione sul tasto Normal 1 bip 5 pressioni al massimo Diminuzione di 1 sec tramite pressione sul tasto Eco 1 bip Uscita automatica dalla programmazione Nessuna pressione per 5 sec Led verde accesso Il consumo d acqua programmato resta memorizzato anche dopo un interruzione di alimentazione Gestione del serbatoio di acque nere Led e Cicalino Funzione dello stat...

Страница 17: ... SANIMARIN 31 SANIMARIN EXCLUSIVE SHORT Collegare il gomito Q di diametro 38 38 mm o il gomito Q di diametro 38 25 al flessibile d evacuazione altezza adat tabile vedi schema 6b Opzione Uscita Orizzontale smontare il flessibile installato e montare la valvola di non ritorno U accessorio fornito facendo attenzione alla posizione della freccia in alto quindi serrare con due collari D vedi schema 6b ...

Страница 18: ... scorre acqua In tutti i casi scollegare la presa di corrente prima di interve nire sull apparecchio 1 3 CONDIZIONI DI GARANZIA L apparecchio è garantito due anni a partire dalla data d acquisto a condizione che venga installato correttamente e utilizzato in modo conforme unicamente per lo scarico di carta igienica e di materie fecali La garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione in o...

Страница 19: ...iclo Normal y añadirle 5 segundos de funcionamiento Así la temporización estará incluida entre 15 y 20 segundos y el consumo de agua entre 2 4 litros y 3 4 litros Para entrar en el modo de programación pulsar simultáneamente más de 5 s los botones Normal y Eco La luz roja parpadea durante 5 s y se apaga Para alargar el ciclo de 1 segundo pulsar el botón Normal 1 bip máximo 5 presiones Para acortar...

Страница 20: ...JE Y CONEXIÓN DE LA BOMBA DE AGUA DE MAR OPCIÓN 1 Filtro de agua de mar 2 Aspiración 3 Expulsión 4 Desde la válvula de casco 5 hacia el WC SANIMARIN 5 CURVA DE RENDIMIENTOS ver dibujo 5 6 GUÍA DE INSTALACIÓN 6a FIJACIÓN DE LA TAZA AL SUELO a Marcar en el suelo el contorno del pie frente a los orificios de fijación de la taza b Partiendo del trazo de contorno medir 15 mm colocar la escuadra A y tal...

Страница 21: ... fecales únicamente La garantía se limita al reemplazo o a la reparación en nuestros talleres de las piezas identificadas como defectuosas En ningún caso la garantía implica la posibilidad de una demanda por daños e intereses o indemnización Los gastos de porte de embalaje y de desplazamiento no están cubiertos por nuestra garantía La garantía no se aplica al reemplazo o a las reparaciones resulta...

Страница 22: ...yklussen Normal kan program meres og den kan forlænges med 5 sekunder Tidsindstillingen af denne cyklus vil altså ligge mellem 15 og 20 sekunder og vandforbruget mellem 2 4 og 3 4 liter Benyttelse af programmeringsfunktionen tryk på knapperne Normal og Øko samtidigt i 5 sekunder Den røde Led lampe blinker i 5 sekunder og slukker derefter Forlængelse med 1 sekund tryk på knappen Normal 1 bip maksim...

Страница 23: ...algmulighed vandret udledning Fjern den gummislange som sidder i og montér en kontraventilklap U medfølgende tilbehør og sørg for at anbringe den med pilen op ad Spænd derefter de to spænderinge D se skema 6b N B Tilslut pumpen til boksen R R 1 Slange til vandforsyning Skal tilsluttes til en havvandspumpe kan leveres som ekstraudstyr eller til et ferskvandskredsløb under tryk på båden standardudfø...

Страница 24: ... rigtigt Luk op for vandtilførselen Hvis knuseren stadig er blokeret anbefaler vi at kontakte vor eftersalgsservice der vil rådgive eller anvise den nærmeste service løsning Skift styretastaturet Kontakt SFA kundeservice Rens filteret i elektroventilen Undersøg vandforsyningsslangen Luk stophanen op Skift elektroventilen MULIGE ÅRSAGER Afløbet er stoppet til Afløbet sidder for højt Afløbsslangen e...

Страница 25: ...välillä 2 4 l ja 3 4 l Ohjelmointiin pääsy paina yhtä aikaa Normal ja Eco valitsimia 5 sekunnin ajan Punainen led valo vilkkuu 5 sekunnin ajan ja sammuu sitten 1 Normal valitsimen painallus lisää sykliin 1 sekunnin enintään 5 painallusta 1 Eco valitsimen 1 painallus vähentää syklistä 1 sekunnin Ohjelmoinnista poistuminen ei painallusta 5 sekuntiin jolloin vihreä led valo syttyy Ohjelmoitu asetus j...

Страница 26: ...o putki ja asenna tilalle takaiskuventtiili U Huomioi että takais kuventtiilin ulkopinnassa oleva nuoli on yläpuolella läppävent tiilin saranointi ylhäällä Kiinnitä kahdella letkunkiristimellä D katso kuvaa 6b Huom yhdistä murskepumpun kaapelointi elektroniikkayk sikköön R 1 Vedensyöttöletku Liitä vedensyöttöletku merivesipump puun ei sisälly toimitukseen tai paineistettuun makeavesipii riin aluks...

Страница 27: ...uudestaan ja paina valitsinta empty ja tarkista toimiiko moottori Avaa vedensyöttö Jos murskain on edelleen tukossa ota yhteyttä maahantuojaan joka antaa neuvoja tai ohjaa sinut lähimpään SFA huoltopisteeseen Vaihda elektroniikkayksikkö tai ja näppäimistö Ota yhteys SFA huoltopisteeseen Puhdista magneettiventtiilin suodatin Tarkasta veden sisääntulo Avaa sulkuventtiili Vaihda magneettiventtiili TO...

Страница 28: ...kyllesyklus Det er mulig å programmere skylletiden til NORMAL syklus for å legge til 5 sekunder Syklusen varer dermed mellom 15 og 20 sekunder og vannforbruket varierer mellom 2 4 og 3 4 liter Gå til programmodus Trykk samtidig i 5 sekunder på knappene Normal og Eco Rød led blinker i 5 sekun der før det slukkes Øke med 1 sekund Trykk på knappen Normal 1 pip maks 5 trykk Minke med 1 sekund Trykk på...

Страница 29: ...et og fest til med klemmene D SANIMARIN 31 SANIMARIN EXCLUSIVE SHORT Koble bendet Q med diameter 38 38 mm eller bendet Q med diameter 38 25 mm til avløpsslangen justerbar høyde se skjema 6b Modell med vannrett utgang Demonter slangen som er på plass og hev tilbakeslagsventilen U medfølger Sørg for at pilen peker oppover Fest så med to klemmer D se skjema 6b Merk Koble pumpen til boksen R 1 Slange ...

Страница 30: ...lusen starter men vannet renner ikke ned i skålen I alle tilfeller må stikkontakten tas ut før inngrep på apparatet 1 3 GARANTIVILKÅR Apparatet har en to års garanti regnet fra kjøpsdatoen forutsatt at installasjonen er forskriftsmessig og apparatet blir brukt normalt kun til toalettpapir og avføring Garantien begrenser seg til bytte eller reparasjon av de mangelfulle delene ved våre verksteder Ga...

Страница 31: ...ть красный светодиод Продолжительность мигания светодиода 5 секунд Увеличение продолжительности цикла на 1 секунду нажать на кнопку NORMAL 1 звуковой сигнал нажимать можно не более 5 раз Уменьшение продолжительности цикла на 1 секунду нажать на кнопку ECO 1 звуковой сигнал Автоматический выход из режима программирования отсутствие 3 РАЗМЕРЫ Cм Рис 3 RU 2 ПЕРЕЧЕНЬ ПОСТАВЛЯЕМОГО ОБОРУДОВАНИЯ Cм Рис ...

Страница 32: ...вующего отверстия скобы с Слегка закрепить скобы к кафелю Окончательное крепление скоб проводится после установки унитаза d Установить унитаз Примечание окончательное крепление скоб осуществляется после подвода всех необходимых коммуникаций Примечание крепление унитаза SANIMARIN 35 осуществляется посредством только одной передней скобы Крепление задней части унитаза осуществляется к вертикальной с...

Страница 33: ...порныйкран неисправность электромагнитноговентиля 18 НЕИСПРАВНОСТЬ режимработы нормальный двигатель работает однакоотсос водыизунитазапроходит медленноиливообщене происходит режимработы нормальный однако послезавершениякаждого циклавунитазеостается многоводы двигательработаетсо скрипом установканеработает посленажатияна соответствующуюкнопку включения изделиевключается однаководавунитаз поступаетс...

Страница 34: ...under Den här cykeln kommer att vara mellan 19 och 24 sekunder och vattenförbrukningen att vara mellan 2 4 l och 3 4 l Gå till programmeringsläge håll knapparna Normal och Eco intryckta samtidigt under 5 sekunder Den röda lysdioden blinkar under 5 sekunder och släcks sedan Ökning under 1 sekund genom att trycka på knappen Normal 1 pipsignal max 5 tryck Minskning under 1 sekund genom att trycka på ...

Страница 35: ...loppsröret och dra sedan åt med klämmorna D SANIMARIN 31 SANIMARIN EXCLUSIVE SHORT anslut rörkrök Q med diameter 38 38 mm och rörkrök Q med diameter 38 25 mm till avloppsröret av gummi justerbar höjd se bilderna 6b Vid horisontellt utlopp demontera befintligt gummirör och montera backventil U medföljande tillbehör var uppmärk sam på den övre pilens ställning dra sedan åt med de två klämmorna D Se ...

Страница 36: ...rinner in i toalettstolen Cykeln sätter igång men vattnet rinner inte in i toalettstolen I vilket fall som helst ska eluttaget kopplas ifrån före ingrepp på apparaten 1 3 GARANTIVILLKOR Garantin gäller två år från inköpsdatum under förutsättning att installationen utfördes enligt anvisningarna och appara ten används normalt endast utsläpp av toalettpapper och fekalier Garantin är begränsad till ut...

Страница 37: ... çalkalama zamanı programlanabilir ve ona 5 saniye eklenebilir Dolayısıyla bu çevrimin zamanlaması 15 ve 20 saniye arasında ve su tüketimi 2 4 ile 3 4 litre arasında bulunacaktır Programlama moduna giriş Normal ve Eco tuşları üze rine 5 saniyelik simültane basışla Kırmızı Led 5 saniye boyunca yanıp söner ve daha sonra tamamen söner 1 saniyelik artış Normal tuşu üzerine basışla 1 bip maksimum 5 bas...

Страница 38: ... tahliye düritine bağlayın adapte edilebilir yükseklik bkz şema 6b Yatay çıkış opsiyonu yerindeki düriti yerleştirin ve U geri dönüşsüz sübabını temin edilmiş aksesuar monte edin Yukarıdaki ok konumuna dikkat edin ve daha sonra iki D kelepçesiyle sabitleyin bkz şema 6b Not pompayı R kutusuna bağlayın 1 Su besleme borusu Bir deniz suyu pompasına opsiyon olarak sağlanır veya borda basıncı altındaki ...

Страница 39: ...akıyor Çevrim başlıyor ama küvette su akmıyor Her durumda cihazın fişini elektrik prizinden çekiniz 1 3 GARANTİ KOŞULLARI Cihaz uygun bir montaj ve normal bir kullanım yalnızca tuvalet kağıdı ve dışkı tahliyesi için kaydıyla satın alındığı tarihten başlayarak iki yıl garantilidir Garanti yalnızca arızalı olduğu kabul edilen parçaların atölyelerimizde değiştirilmesi veya tamiriyle sınırlıdır Hiçbir...

Страница 40: ...e time 15 secs Water consumption 2 4 lit 0 63 gallons ECO Cycle press the ECO pad on the control console Cycle time 10 secs Water consumption 1 2 lit 0 31 gallons DRAINING Cycle press continuously the EMPTY pad on the control console Adjustment of the cycle of rinsing The rinsing time during the Normal cycle can be programmed to add up to a further 5 seconds The cycle time thus varies between 15 s...

Страница 41: ...pting any work on the unit 8 OPERATING TEST FOR PUTTING INTO SERVICE AND SUBSEQUENT CHECKS 1 Open the water admission valve fully to ensure a good bowl rinse 2 STANDARD Cycle Press pushbutton NORMAL and after approximately 6 seconds of flush cycle the pump will start and run for approximately 6 seconds to clear the bowl and then it takes 3 seconds to reprime the bowl 3 Throw several sheets of toil...

Страница 42: ...NOTES ...

Страница 43: ...NOTES ...

Страница 44: ...TED KINGDOM SANIFLO Ltd Howard House The Runway South Ruislip Middx HA4 6 SE Tel 44 208 842 0033 Fax 44 208 842 1671 IRELAND SANIRISH Ltd IDA Industrial Estate Edenderry County Offaly Tel 353 46 9733 102 Fax 353 46 97 33 093 AUSTRALIA SANIFLO Australasia Pty Ltd Unit 9 10 25 Gibbes Street Chatswood NSW 2067 Tel 61 298 826 200 Fax 61 298 826 950 DEUTSCHLAND SFA SANIBROY GmbH Waldstr 23 Geb B5 63128...

Отзывы: