SFA SANICUBIC AL02-R90 Скачать руководство пользователя страница 12

IN BEDRIJF NEMEN

1

- Indien alle aansluitingen gedaan zijn, moet de 

waterdichtheid van de aansluitingen worden gecontroleerd
door water te laten stromen door achtereenvolgens alle
invoeren. Controleer de goede werking van elke pomp
z o r g v u l d i g .

2

LET OP:

de motoren nooit manueel in werking laten

treden alvorens er water in het reservoir is. 
Een droge functionering beschadigt het maalsysteem.

1 0

REINIGING

Om eventuele harde voorwerpen uit het toestel te halen die
niet afgevoerd kunnen worden dient u:

- stroomtoevoer van het toestel uit te schakelen,
- de dop Ø 100 mm losdraaien
- met behulp van een tang, het voorwerp verwijderen.

1 2

EERSTE EVENTUEEL UIT TE VOEREN WERKZAAMHEDEN

1 3

HET DEMONTEREN

HET DEMONTEREN VAN DE MOTOR

Stroomtoevoer van het toestel uitschakelen (het gele
lampje moet uit zijn).

De bevestigingsschroeven van de kap losdraaien en kap

verwijderen.

Het reservoir ledigen. 

Om aan de terugslagkleppen te komen: 

De slangklemmen losschroeven en de 2 zijden van de Y

manchet verwijderen (36/37).

De kleppen schoonmaken of vervangen (afbeelding 

14a- fig. 4+5) (45/46).

Om aan de messen te komen:

De 6 schroeven (66) los maken (afbeelding 14a- fig. 6)

torx T20 van de betreffende motor.

De motor tegen de wijzers van de klok indraaien (

let op

,

de motor kan nog warm zijn) en deze verwijderen

(afbeelding 14a - fig. 7)

De 3 kruisschroeven van de bodemplaat losdraaien om

het mes te verwijderen. Het mes volledig schoonmaken

of vervangen. Let op dat de nokken in de daarvoor 

bestemde openingen komen.

HET OPNIEUW MONTEREN VAN DE MOTOR

Alvorens de motor weer te monteren in de behuizing:

De turbine (61) uitlijnen met het merkteken op 

motorflens (43).

De kruisschijf (64) uitlijnen met het merkteken op de

rand van de pompvoet (47).
De motor in de voet zetten, vast duwen en met de 

wijzers van de klok mee draaien tot het merkteken op 

de flens in lijn met het merkteken op de pompvoet staat

(14b- fig.3).

De 6 schroeven weer bevestigen (afbeelding 15 b - fig. 4).
Met een schroevendraaier controleren of de motor vrij kan

draaien (afbeelding 15 b - fig. 5)

5

4

3

2

1

15b

8

7

6

5

4

3

2

1

15a

1 5

GARANTIE

S A N I C U B I C

®

biedt een garantie van 2 jaar op onderdelen en

reparatie op voorwaarde dat het correct geïnstalleerd en

gebruikt wordt, zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.

1 5

HET ALARM

De gebruiker bepaalt het alarmsysteem (lichtsignaal, 
geluidssignaal…) en de gewenste afstand ( 220 V 
aansluiting op electronische kaart).

DE AANSLUITING VAN HET ALARM

Er zijn 2 pennen (6,35) beschikbaar op de printplaat om
een alarm aan te sluiten (deze geven een stroom van 
220V - 0,5A). Om deze te bereiken, na de stroom te 
hebben uitgeschakeld, dient u de grote en daarna het 
kleine deksel te demonteren. Door de printplaat deels uit de
behuizing te halen, ziet u de 2 pennen.(zie afbeelding 12) 
U dient een elektrische kabel te gebruiken van 
2 x 0,75 mm

2

die door de wartel van de doos moet gaan

alvorens aan het alarmsysteem te worden aangesloten.

LET OP:

Dit alarm beschermt u niet bij 

s t r o o m u i t s c h a k e l i n g .

Tijdens het onderhoud of een interventie van het toestel,
mag men nooit de 2 niveauschakelaars van de printplaat
alsook de 2 luchtschachten (van het niveau en van het
alarm) omkeren (zie tekening 15a).

Iedere keer de volgende montering nakijken:

1 - Lange luchtschacht  B , Niveau pressostaat, Zwart 

s l a n g e t j e .

2 - Korte luchtschacht  A , Alarm pressostaat,

Transparant slangetje.

In geval van omkering zou het alarm bij iedere 
inschakeling in werking gesteld worden.

N.B.: het pressostaat voor alarm wordt door de letter A
afgebeeld op de elektronische kaart.

1 3

GEBRUIK

1- 

De 

S A N I C U B I C

®

is geschikt voor de afvoer van 

huishoudelijk afvalwater. Het gebruik van de

S A N I C U B I C

®

voor andere doeleinden dan 

voorgeschreven, zal de garantie doen vervallen. 
Nooit maandverbanden, condooms, hygiëne artikelen,
olie, oplosmiddelen... doorspoelen.

2- 

LET OP: in geval van stroomuitval, onmiddellijk de
watertoevoeren van de aangesloten toestellen
afsluiten.

1 1

GECONSTATEERDE STORINGEN

• De motor start niet

• Permanente werking van de

pompen

• Alarm ingeschakeld

• De pompen werken 

intermitterend

VERMOEDELIJKE OORZAKEN

1. pressostaatslangetje klem of

geknikt

4. printplaat defect

1. een niveauleiding is verstopt

2. opvoerhoogte te groot

3. printplaat defect

1. pomp(en) verstopt

2. pomp(en) geblokkeerd

3. vermaalsystemen geblokkeerd

4. problemen met de elektra van

de motoren

5. te grote aanvoer van water

6. printplaat defect

1. de terugslagklep(pen) lek(en) of

zijn gebroken

2. printplaat defect

OPLOSSINGEN

1. slangetje vervangen of 

d e b l o k k e re n .

4. raadpleeg SFA

1. verwijder de niveauleiding en

ontstop deze.

2. de installatie contro l e re n.

3. raadpleeg SFA

1. een ingreep verrichten op de

pomp waarvan het controle-

lampje is blijven branden:

• Draai met een schroeven-

draaier aan de motoras via het

op de kap toegankelijke gat.

• Demonteer de pomp en onts-

top deze.

Als de pomp draai maar niet meer

pomp, moet u een SFA monteur 

r a a d p l e g e n .

6. een SFA monteur raadplegen

1. de terugslagkleppen verschonen of

v e rv a n g e n

2. raadpleeg SFA

INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR
TECHNISCH PERSONEEL

INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR
TECHNISCH PERSONEEL

REMÈDES

1/2. stroom installatie nakijken.

1. Laat de pomp waarvan het

controlelampje blijft branden

werken met behulp van de knop

voor geforceerde werking (door

hier meerdere malen op te 

drukken).

CAUSES PROBABLES

1. geen stroom

2. draad defect

1. pomp(en) verstopt

2. pomp(en) geblokkeerd

GECONSTATEERDE STORINGEN

• Geen enkel motor start

• Het alarm start

INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR
TECHNISCH PERSONEEL

LET OP: voor alle interventies, de stroom afzetten!!!

TWEEDE EVENTUEEL UIT TE VOEREN WERKZAAMHEDEN

Содержание SANICUBIC AL02-R90

Страница 1: ...aren To be read and kept for information Leer atentamente y conservar a título de información Leia atentamente este manual e guarde o a título de informação ÇÌËÏ ÚÂÎ ÌÓÔ Ó ËÚ Ú ËÒ Óı ÌËÚ ÔÓ fl ÍÂËÌ ÙÓ Ï ˆËË SANICUBIC NOTICE D INSTALLATION INSTALLATIONSHINWEISE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO àçëíêì...

Страница 2: ...mn Förderstrom l min mit 2 Motoren Portata con 2 motori l min Afvoercapaciteit met 2 motoren l min Caudal l min con 2 motores Caudal l min com 2 motores è ÓËÁ Ó ËÚÂÎ ÌÓÒÚ Î ÏËÌ Ò 2 ÏÓÚÓ ÏË C x 1 D x 2 E x 1 F x 1 G x 3 H x 2 I x 2 40 60 32 50 50 70 7 J x 2 90 110 ...

Страница 3: ...8 8b 8d 2 1 2 8c 1 8e 8f 8g ...

Страница 4: ...15 4 5 13 9 SANICUBIC Société Française d Assainissement EN 12050 1 03 AL02 R90 220 240 V 50 Hz 3000 W IP44 15a 6 7 8 4 5 15b 1 2 3 15a 3 ...

Страница 5: ...chaque pompe la conduite d évacuation peut être réalisée en tubes DN 50 Chaque pompe du SANICUBIC est équipée de clapet anti retour Pour éviter le siphonnage installer un casse vide genre Nicoll ou similaire au point haut de l installation voir exemple dessin Pour vannes et reflux voir paragraphe RACCORDEMENT DE L ENTRÉE DN 50 1 Découper l extrémité de l entrée DN 50 avec une scie puis fixer le gr...

Страница 6: ...ORDEMENT DE L ALARME Deux cosses 6 35 sont disponibles sur la carte électronique pour créer un circuit d alarme ces cosses débitent un courant électrique 220 V 5 A Pour les atteindre après avoir coupé le courant démonter le grand capot puis le petit capot En extrayant à demi la carte on voit apparaître les deux cosses Utiliser un câble électrique rond 2 x 0 75 mm2 qui doit passer au travers du pre...

Страница 7: ...chutz gegen Wasser Rücklauf Das Ableitungsrohr muss so konzipiert sein dass ein Rücklauf von Abwasser vollkommen ausgeschlossen ist siehe Beispiele in Abbildung ANSCHLUSS DES ABLEITUNGSROHRS Aufgrund des Zerkleinerungssystems mit dem jede Pumpe ausgerüstet ist kann ein Ableitungsrohr mit einem Durchmesser ab DN 50 aus Kunststoff Druckrohren PVC oder ABS eingeplant werden Jede SANICUBIC Pumpe ist m...

Страница 8: ...richten Kreuzscheibe 64 an der Markierung der Bodenplatte 47 ausrichten Den Motor in die Bodenplatte einsetzen festdrücken und im Uhrzeigersinn drehen bis sich die Markierungen in Bodenplatte und Flansch in der richtigen Position befinden Die sechs Schrauben im Flansch festziehen Mit einem Schraubenzieher kontrollieren ob der Motor frei drehbar ist 5 4 3 2 1 14b 8 7 6 5 4 3 2 1 14a 1 4 GARANTIE SA...

Страница 9: ...n un diametro a partire da 50mm Tutte le pompe del SANICUBIC sono equipaggiate di valvola non ritorno Per evitare il travaso per mezzo del sifone installare una valvola di sfiato nella parte alta dell installazione vedi esempi schema Per quanto riguarda le valvole e il riflusso vedi paragrafo RACCORDO DELL ENTRATA DIAMETRO 50MM 1 Tagliare l estremità dell entrata da 50mm poi fissare il lato grande...

Страница 10: ...terminali 6 35 da utilizzare per creare un circuito di allarme i terminali veicolano una corrente elettrica da 220 V 5A Per effettuare il collegamento interrompere la corrente smontare prima il coperchio grande poi quello piccolo Estraendo la scheda per metà si vedranno apparire i terminali Utilizzare un cavo elettrico a sezione tonda 2 x 0 75 mm che farete passare attraverso il fermacavo libero p...

Страница 11: ... van Ø 50 mm PVC of ABS voldoende Iedere pomp van de SANICUBIC is uitgerust met een terugslagklep Om een eventueel leegzuigen van een sifon te voorkomen kunt u een beluchter bijv Nicoll op het hoogste punt installeren zie fig Zie voor de kranen en terugstroming para graaf AANSLUITING VAN DE INGANG Ø 50 mm 1 Zaag het uiteinde van de invoer van Ø 50 mm met een zaag af om de grootste kant van de manc...

Страница 12: ...laat deels uit de behuizing te halen ziet u de 2 pennen zie afbeelding 12 U dient een elektrische kabel te gebruiken van 2 x 0 75 mm2 die door de wartel van de doos moet gaan alvorens aan het alarmsysteem te worden aangesloten LET OP Dit alarm beschermt u niet bij stroomuitschakeling Tijdens het onderhoud of een interventie van het toestel mag men nooit de 2 niveauschakelaars van de printplaat als...

Страница 13: ... is equipped with an anti backflow pipe To prevent siphoning install a suitable air admittance valve at the highest point of the installation see examples sketch For valves and backflow see paragraph CONNECTING THE 50MM INLET 1 Cut off the end of the 50mm inlet with a saw then secure the outside of the sleeve using a clip 2 The connection at the inlet may be made using 40mm or 50mm tubing For a 50...

Страница 14: ...lectronic card for creating an alarm circuit these connections have an electric current flow of 220V 5A To reach the connections cut off the power then remove the large cover followed by the small cover When the card is half extracted the two connections will appear Use a round electrical cable 2 x 0 75 mm2 which must pass through the empty stuffing box before being connected to the alarm system W...

Страница 15: ... realizado en un diametro a partir de DN 50 en tuberías plásticas PVC O ABS Cada bomba de SANICUBIC está equipada con una válvula de comprobación de fuga Para evitar el sifonado instale un sistema regulador de vacío tipo Nicoll o similar en el punto alto de la instalación ver imagen de ejemplo Para más información acerca de válvulas y reflujos consulte el párrafo CONEXIÓN DE ENTRADA DN 50 1 Corte ...

Страница 16: ...a electrónica CONEXIÓN DE LA ALARMA La tarjeta electrónica está equipada con dos terminales 6 35 para crear un circuito de alarma estos terminales suministran una corriente eléctrica de 220 V 5A Para acceder a ellos tras haber cortado la corriente desmonte la tapa grande y luego la pequeña Al extraer la tarjeta a medias verá los dos terminales Utilice un cable eléctrico redondo de 2 x 0 75 mm2 pás...

Страница 17: ...ipa cada bomba a conduta de evacuação pode ser realizada em diâmetro a partir de DN 50 em tubos de plásticos PVC OU ABS Cada bomba da SANICUBIC está equipada de válvula anti retorno Para evitar o transvasamento com o sifão instalar um regulador de vazio género Nicoll ou similar no ponto alto da instalação ver exemplos desenho Para válvulas e refluxo ver parágrafo LIGAÇÃO DA ENTRADA DN 50 1 Corte a...

Страница 18: ... Dois terminais 6 35 estão disponíveis no cartão electrónico para criar um circuito de alarme estes terminais debitam uma corrente eléctrica de 220 V 5 A Para os atingir após ter cortado a corrente desmonte o grande capot e a seguir o pequeno Ao extrair por metade o cartão aparecem os dois outros terminais Utilize um cabo eléctrico redondo 2 x 0 75 mm2 que deve passar pela prensa estopas livre ant...

Страница 19: ...Û ÅÎ Ó flÒ ËÒÚÂÏ ËÁÏÂÎ ÂÌËfl ÍÓÚÓ flÛ ÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì Í Ê ÓÈÔÓÏ ÔÂ Ë ÏÂÚ Ú Û ÓÔ Ó Ó Ó ÚÍ Ë ÌËfl ËÁ ÔÎ ÒÚËÍÓ ı Ú Û èÇï ËÎË ABS ÓÎÊÂÌ Ú ø 50ÏÏ ä Ê fl ÔÓÏÔ SANICUBIC ÛÊÂ Ó Ó Û Ó Ì Ó ÚÌ Ï ÍÎ Ô ÌÓÏ ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÒËÙÓÌË Ó ÌËfl ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÍÎ Ô Ì Â ÛÎË Û ËÈ ÓÒÚÛÔ ÓÁ Ûı ÚËÔ Nicoll ËÎË ÔÓ Ó Ì È Â ıÌÂÈÚÓ ÍÂÌ Ô Ó ÌÓ Ó Ú Û ÓÔ Ó Ó ÒÏ Ô ËÏÂ Ì ËÒÛÌÍ èÓ Â ÌÚËÎflÏ Ë ÓÚÚÓÍÛÒ Ï Ô Ù èÓ ÍÎ ÂÌËÂ Í ıÓ Û ø 50 ÏÏ 1 è Ë ÔÓÏÓ Ë...

Страница 20: ...ÚÂÏ Ï ÎÂÌ ÍËÈ ÍÓÊÛı Ç ÌÛ Ì ÔÓÎÓ ËÌÛ Í ÚÛ Û Ë ËÚ 2 ÍÎÂÏÏ àÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂ Í Û Î È ÎÂÍÚ ÓÔ Ó Ó 2 ı 0 75 ÏÏ2 ÍÓÚÓ È ÓÎÊÂÌ Ô ÓıÓ ËÚ Â ÂÁ ÛÔÎÓÚÌÂÌÌ È Í ÂÎ Ì È Ó Ô ÂÊ Â ÂÏ ÓÌ Û ÂÚ ÔÓ ÍÎ ÂÌ Í ÒËÒÚÂÏÂÒË Ì ÎËÁ ˆËË ÇÌËÏ ÌË ÌÌ flÒË Ì ÎËÁ ˆËfl ÌÂÁ ËÚËÚÇ Ò ÒÎÛ ÂÓÚ ÍÎ ÂÌËflÒ ÚË çË ÍÓÂÏÒÎ Û ÂÌ ΠÁflÔ ËÓ ÒÎÛÊË ÌËËËÎ ËÔ Ó Â Í ÏÂÌflÚ Ï ÓÌÚ Ê ÛıÔÎÛ ÌÊÂ Ì ı Ú Û ÓÍË2 ı ÂΠÎÂÌËflÌ ÎÂÍÚ ÓÌÌÓÈ Í ÚÂ Û Ó ÌflËÒË Ì ÎËÁ ˆËË ...

Страница 21: ...Notes ...

Страница 22: ...Notes ...

Страница 23: ...Notes ...

Страница 24: ...FGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN EN OF AAN TE PASSEN CON LO SCOPO DI MIGLIORARE I NOSTRI PRODOTTI SFA SI RESERVAIL DIRITTO ALLA MODIFICAZIONE VI FÖRBEHÅLLER OSS RÅTTEN TILL FRAMTIDA TEKNISKA FÖRÅNDRINGAR FÄÓÒÚ ÎflÂÚ Á ÒÓ ÓÈ Ô ...

Отзывы: