SFA SANICUBIC 2 PRO Скачать руководство пользователя страница 34

2

 

LISTA DOSTARCZONYCH CZĘŚCI

3

 

WYMIAR

4

 

 

DANE TECHNICZNE 

SANICUBIC® 2 Pro

Typ R300
Maksymalna wysokość 
przepompowywania 11 

m

Napięcie 220-240V
Częstotliwość 50 

Hz

Pojemność  

47 l

Maksymalna moc pochłaniana 

3000 W

Maksymalny prąd pochłaniany 

13 A

Klasa elektryczna 

I

Średnia temperatura ścieków 
wchodzących 35°C
Temperatura maksymalna (okresowo) 70°C*
Stopień ochrony 

IP67

Ciężar netto 

30 kg 

*Cykle opróżniania gorącej wody ze zmywarki i pralki

5

 

ZAKRES STOSOWANIA

Ścieki z gospodarstwa domowego 
(skumulowane natężenia przepływu na 
wejściu nie mogą przekraczać 80% 
wartości podanych na rysunku 

6

).

8

 

INSTALACJA

Instalacja 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 musi być 

przeprowadzona z zachowaniem norm 

EN 12056. Uruchomienie i serwisowanie 

tego urządzenia musi być przeprowadzane 

przez wykwalifikowany personel.
Zapoznaj się z normą instalacyjną EN 

12056.

8a

 

 

PRZEPISY PRAWNE

1- 

 Uwaga: lokal techniczny, w którym 
będzie zainstalowany 

SANICUBIC

®

 2 

Pro

 musi mieć wielkość wystarczającą 

do wydzielenia w nim przestrzeni 

roboczej o wymiarze co najmniej 600 

mm wokół i nad urządzeniem, aby 

ułatwić jego ewentualne serwisowa-

nie. Lokal musi być oświetlony, mieć 

odpowiednią wentylację i być zabez-

pieczony przed mrozem.

2-  Zawory zamykające (niedostarczone) 

muszą być zainstalowane na wejściach 

ścieków oraz na przewodzie 

odprowadzającym.

3-  Obwód odprowadzający musi być 

zaprojektowany w taki sposób, aby 

uniemożliwić refluks (patrz przykłady 

na rysunku 

8g 

 

3

). Dzięki zainstalowaniu 

obwodu zwrotnego znajdującego się 

nad poziomem refluksu, zjawisko to 

jest wyeliminowane.

     

Uwaga:

 Jeśli lokalne uwarunkowania 

nie są inne, poziom refluksu odpowiada 

poziomowi dróg (jezdnie, chodniki...)

Do przedłużenia układu za pętlą 

przeciwpowrotną użyj rury o większej 

średnicy.

4-  Zaleca się zainstalowanie pompy 

pomocniczej do ewentualnego 

odwadniania lokalu technicznego 

(w przypadku zalania lokalu).

5-  Stacja podnosząca musi być 

napowietrzana przez dach.

6-  Stacja podnosząca musi być 

przymocowana do podłoża (patrz 

sekcja 

8h 

).

8b

  

PODŁĄCZANIE ODPROWADZENIA

Zdejmij osłonę lub osłony końców rur z 
tyłu urządzenia (por. 

8g 

1

).

Dzięki systemowi rozdrabniania, w który 
wyposażona jest każda z pomp, układ 
odprowadzania może być wykonany z 
rury 

DN 50

.

Kolano przepływu znajduje się w 
środkowej części urządzenia, z tyłu 
(por. 

8b 

). Połącz je z rurą wstępującą za 

pomocą złączki 

D

 i zamocuj opaskami.

Każda pompa 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 

jest 

wyposażona w zawory zwrotne.

O zaworach i refluksie czytaj w punkcie 

8a

.

8c

  

PODŁĄCZANIE URZĄDZE¡ 

SANITARNYCH DO WEJŚĆ 

DOLNYCH

Jeśli chcesz zainstalować 

prysznic lub wannę, urządzenia 

sanitarne na tym samym 

poziomie co 

SANICUBIC

®

 2 Pro

, koniecz-

nie musisz umieścić górną częć 

otworów spustowych tych urządzeń na 

wysokości co najmniej 250 mm.

8d

  

PODŁĄCZANIE WEJŚĆ DN 40/50

 

Wejścia dolne (por. 

8d 

 

1

)

Wejścia górne (por. 

8d 

 

2

)

• Odetnij piłką końcówkę wejścia DN50

•  Odetnij złączkę 

D

 o średnicy rury: 

DN 40 lub DN 50 (por. 

8d 

 

3

)

•  Za pomocą opasek zamocuj złączkę 

D

 

na wejściu i na rurze.

8e

 

 

PODŁĄCZANIE WEJŚCIA DN 
100/110

Wejścia dolne

 (patrz 

8e 

 

1

)

1- Usuń korek wejścia bocznego.
2-  Zamocuj tuleję 

F

 za pomocą 

opaski 

J

.

3-  Wprowadź rurę DN 100/110 z drugiej 

strony tulei i zamocuj kolejną opaską 

J

.

Wejścia górne 

(patrz 

8e 

 

2

)

1-  Odetnij piłką górną końcówkę wejścia 

DN 100.

2-  Zamocuj tuleję 

F

 za pomocą 

opaski 

J

.

3-  Wprowadź rurę DN 100/110 z drugiej 

strony tulei i zamocuj kolejną opaską 

J

.

8f

 

PODŁĄCZANIE NAPOWIETRZANIA

SANICUBIC

®

 2 Pro

, musi być zwenty-

lowany rurą wentylacyjną z wylotem na 
poziomie dachu.

Następnie zamocuj tuleję 

D

 za pomocą 

opaski 

C

.

Wprowadź rurę DN 50 z drugiej strony 
tulei i zamocuj kolejną opaską 

C

.

PL

6

 

KRZYWA WYDAJNOŚCI

Przykład: Pompa P1 działa normalnie. 
Przy odległości przepompowywania 5 m 
odprowadza ona ścieki z szybkością 
160 l/min. W przypadku najmniejszej 
niewydolności pompy P1 lub gdy 
strumień ścieków jest zbyt duży 
uruchamia się pompa P2. Przepływ 
wzrasta wtedy do około 275 l/min, aż do 
unormowania się sytuacji.

Numery odsyłają do schematów objaśniających

7

  

RÓWNOWAŻNOŚĆ WYSOKOŚCI/ 

DŁUGOŚCI ODPROWADZANIA

1

 

OPIS

SANICUBIC

®

 2 Pro 

jest urzàdzeniem do 

odprowadzania ścieków z domów 

jednorodzinnych i niedużych obiektów 

handlowych i gastronomicznych. 

Przestrzegaj wszystkich zasad instalacji i 

konserwacji opisanych w tej instrukcji.

W szczególności wskazania oznaczone 

jako:

«

»  

zalecenia, których nieprzestrzega-

nie może sprowadzić 

niebezpieczeństwo dla ludzi,

«

»  

oznaczenie niebezpieczeństwa 

pochodzenia elektrycznego,

«

» 

 instrukcje przeznaczone wyłącznie 

dla profesjonalistów,

«

UWAGA

» 

zalecenia, których 

           nieprzestrzeganie stworzy 

zagrożenie dla prawidłowej pracy 

urządzenia.

Wszelkie dodatkowe informacje dostępne 

są w naszym dziale obsługi klienta.

ZASADA DZIAŁANIA

SANICUBIC

®

 2 Pro

 

zawiera 2 niezależne 

pompy. Każda z nich wyposażona jest w 

układ rozdrabniający o wysokiej 

wydajności.

Obie pompy pracują na przemian. W 

przypadku nieprawidłowości w działaniu, 

oba silniki pracują jednocześnie (albo jeśli 

jedna z pomp jest uszkodzona, druga 

przejmuje jej funkcję).

Zbiornik 

SANICUBIC

®

 2 

Pro

 wyposażony 

jest w dwie rurki zanurzające się, z 

których jedna steruje pracą silników, a 

druga – układem alarmowym.

-  

Rurka zanurzająca się długa

 (działanie 

normalne): z chwilą osiągnięcia przez 

ścieki poziomu włączającego rurkę 

długą uruchamia się system 

pompowania.

-  

Rurka zanurzająca się krótka

 

(działanie anormalne): po osiągnięciu 

przez ścieki w zbiorniku wysokiego 

poziomu ustanawia się kontakt i włącza 

się wymuszona praca pomocniczego 

systemu pompowania. Kontakt ten 

uruchamia alarm dźwiękowy i wizualny. 

Dioda LED alarmu ogólnego na 
klawiaturze 

SANICUBIC

®

 2 

Pro

 świeci 

na czerwono. Urządzenie przeka-

zuje sygnał wysokiej częstotliwości 

do skrzynki  alarmu zdalnego. 

SANICUBIC

®

 2 

Pro

 wyposażony jest w 

zdalny moduł 

alarmowy, który odtwarza sygnały opty-

czne i dźwiękowe związane z działaniem 

urządzenia (połączenie HF). Informacja o 

stanie pracy urządzenia przesyłana jest 

w czasie rzeczywistym nawet na bardzo 

duże odległości od lokalu technicznego.

Содержание SANICUBIC 2 PRO

Страница 1: ...gsanvisningen igennem og gem den til senere brug K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se citi cu aten ie i a se p stra...

Страница 2: ...max 10 m 1 OK SFA SFA SFA 7 P1 P1 P2 3 DN 40 50 100 110 DN 40 50 100 110 DN 40 50 100 110 DN 50 DN 50 DN 40 50 100 110 cf 8b 2 D x 4 C x 8 40 60 E x 2 32 50 J x 4 100 120 K x 1 F x 2 A x 2 B x 2 M x 1...

Страница 3: ...SANICUBIC 2 Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 1 gepr fte Sicherheit R300 220 240 V 50 Hz 3000 W 3 1 2 3 2 3 D D F D D D DN 50 J F J 8f SFA 8h 8g DN 100 110 DN 100 110 DN 100 110 DN 50 DN...

Страница 4: ...avec les colliers Chaque pompe du SANICUBIC 2 Pro est quip e de clapets anti retour Pour vannes et reflux voir paragraphe 8a 8c RACCORDEMENT D APPAREILS SANITAIRES AUX ENTR ES BASSES Si vous souhaite...

Страница 5: ...l alarme a t r solu Les alarmes du bo tier d port resteront galement actives tant que le pro bl me n a pas t r solu Ceci permet d viter qu un syst me soit abandonn en d faut ALARME DE L APPAREIL MODUL...

Страница 6: ...appareil est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son service apr s vente pour viter tout danger 14 GARANTIE SANICUBIC 2 Pro est garanti 2 ans pi ces et main d uvre dans la mesure o l inst...

Страница 7: ...ts and on the dis charge to ensure that any service maintenance may be carried out safely 3 The discharge pipe must be fitted so as to avoid all back flow from the drainage system see the examples in...

Страница 8: ...D comes on the other motor starts up 3 seconds later Mains power supply alarm In the event of a mains power failure or if the unit is unplugged the buzzer is triggered and the red alarm LED comes on t...

Страница 9: ...installation must be inspected regularly once a year by a qualified per son Meanwhile if encounter technical problems please ask our after sales service for advice If the power supply cable of the uni...

Страница 10: ...Sie die Ab bzw Einleitungs stutzenverkleidung 8g 1 an der Ger teoberseite ab Der Druck bzw F rderstutzen Y Bogen befindet sich in Ger temitte hinten 8c Anschluss ber Stutzen 8e 3 J an das Steigrohr m...

Страница 11: ...S gen die DN 50 Kuppe am Einlauf ab Vor Befestigen des Stutzens D schneiden sie ihn auf DN 50 zurecht Siehe Illustration Sonderseite 2 Zeichnung 8d 3 VARIANTE EINLAUF IN DN 40 Den Stutzen auf DN 40 zu...

Страница 12: ...Abw sser in die Kanalisation Andere Nutzung anulliert die Werksgarantie Weder Hygieneartikel Kondome oder l L sungsmittel Abf lle aller Art S uren Basen Laugen korrisive oder explosive Fl ssigkeiten...

Страница 13: ...essere concepito in modo da evitare ogni riflusso dalle fogne vedi esempi disegno 8g 3 Potete sopperire a questo inconveniente con la predisposizione di un anello anti ritorno situato al di sotto del...

Страница 14: ...cchio anormale si avr attivazione della sirena accensione del LED rosso di allarme avvio del secondo motore 3 secondi dopo vedi immagine della tastiera di controllo Allarme a tempo Se uno dei due moto...

Страница 15: ...re i motori premendo sui pulsanti della marcia forzata prima di aver attivato dei cicli di scarico acqua 13 MANUTENZIONE Per una buona manutenzione dell apparecchio il funzionamento della stazione di...

Страница 16: ...acuaci n debe estar dise ado para evitar cualquier reflujo de los desag es ver ejemplos figura 8g 3 Gracias a la instalaci n de un bucle antirretroceso situado por encima del nivel de reflujo se evita...

Страница 17: ...de las dos teclas permite parar la sirena en todos los casos pero solamente permitir apagar la LED roja si se ha resuelto el problema que ha activado la alarma Las alarmas de la caja sepa rada permane...

Страница 18: ...ora el sistema de trituraci n 13 MANTENIMIENTO El buen funcionamiento de la estaci n de elevaci n debe verificarse visualmente una vez al mes y debe ser controlado regularmente anualmente por un perso...

Страница 19: ...stalado o SANICUBIC 2 Pro deve ser de dimens o suficiente para estru turar um espa o de trabalho de 600 mm no m nimo volta e por cima do aparelho para facilitar uma eventual manuten o Este local deve...

Страница 20: ...o teclado permite interromper a sirene em todos os casos mas apenas permitir desligar o LED vermelho quando o problema que activou o alarme estiver resolvido Os alarmes da caixa deportada ficam igualm...

Страница 21: ...ervi o t cnico para evitar qualquer perigo 14 GARANTIA SANICUBIC 2 Pro tem uma garantia de 2 anos nas pe as e m o de obra desde que a sua instala o e utiliza o estejam em conformidade com o presente m...

Страница 22: ...de installatienorm EN 12056 te raadplegen 8a VOORSCHRIFTEN 1 Let op de ruimte waar het toestel geplaatst zal worden moet groot genoeg zijn minimum 60 cm rondom het toestel zodat er gemakkelijk aan gew...

Страница 23: ...oofdalarmen Indien het probleem dat n van bovenstaande alarmen heeft ingeschakeld opgelost is stopt de sirene maar de rode alarm LED blijft branden om aan te geven dat er een probleem in het systeem g...

Страница 24: ...ogelijk explosiegevaar is 10 NORMEN De SANICUBIC 2 Pro voldoet aan de eisen conform de Norm EN12050 1 en EN60335 2 41 afvoerpomp voor fecali nhoudend afvalwater alsmede aan de Europese richtlijnen bet...

Страница 25: ...UTRUSTNINGAR TILL DE NEDRE INLOPPEN Om du vill installera en dusch eller ett badkar i samma niv som SANICUBIC 2 Pro m ste du se till att den vre delen av den anslutna utrustningens avloppsh l befinner...

Страница 26: ...iverse larminformation Om annan h gfrekvent utrustning st rs av systemet eller tv rtom r det m jligt att ndra h gfrekvensens kodning som f rbinder elektronikkortet och den fj rranslutna kontrollpanele...

Страница 27: ...f r SANICUBIC 2 Pro i den m n installationen och anv ndnin gen verensst mmer med denna bruksanvisning 12 ANV NDNING 1 SANICUBIC 2 Pro har konstruerats f r avledning av hush llsavloppsvatten All annan...

Страница 28: ...TNING AF INDL BSR R DN 40 50 Sideindl b se 8d 1 Indl b i top se 8d 2 Sk r enden af indl bet DN 50 over med en sav Sk r muffen D over s den passer til r rets diameter DN 40 eller DN 50 se 8d 3 Fastg r...

Страница 29: ...jernbetjeningen har forbindelse til SANICUBIC 2 Pro via HF link Modtager alle typer af alarmer fra pumpen Hvis anden HF udstyr forstyrres af systemet eller omvendt er det muligt at ndre HF kodningen A...

Страница 30: ...r d kket af en 2 rs garanti inklusive dele og arbejdskraft p betingelse af at pumpen installeres og bruges i overensstemmelse med denne brugsanvisning 12 BRUG 1 SANICUBIC 2 Pro er beregnet til bortled...

Страница 31: ...yhteet ks 8e 2 1 Leikkaa 100 mm n sis ntuloyhteen yl osa pois sahalla 2 Kiinnit muhvi F paikalleen letkunkiristimell J 3 Ty nn 100 110 mm n putki kokonaan muhvin F toiseen p h n ja kiinnit se paikoill...

Страница 32: ...tteiden l heisyydess kytke laite sek erillinen moduuli irti verkosta kytke 1 tai useampi laitteen kortin 4 st katkaisimesta vaihda kaukoh lyttimen piirilevyss olevan kytkimen asentoa vastaavalla taval...

Страница 33: ...olla ja sen osilla on kahden vuoden takuu joka on voimassa aina kun laite on asennettu ja sit on k ytetty n iden ohjeiden mukaisesti 12 K YTT 1 SANICUBIC 2 Pro on suunniteltu koko kotitalouden j teves...

Страница 34: ...lub DN 50 por 8d 3 Za pomoc opasek zamocuj z czk D na wej ciu i na rurze 8e POD CZANIE WEJ CIA DN 100 110 Wej cia dolne patrz 8e 1 1 Usu korek wej cia bocznego 2 Zamocuj tulej F za pomoc opaski J 3 W...

Страница 35: ...erowania pozwala w ka dym przypadku wy czy syren lecz naci ni cie tego przycisku mo e zgasi czerwon diod LED tylko wtedy je eli problem kt ry spowodowa w czenie si alarmu zosta rozwi zany Alarmy zdaln...

Страница 36: ...bj ty dwuletni gwarancj na cz ci i robocizn pod warunkiem e jest zainstalowany i u ytkowany zgodnie z niniejsz instrukcj 12 U YTKOWANIE 1 SANICUBIC 2 Pro przeznaczony jest do odprowadzania ciek w z go...

Страница 37: ...c SANICUBIC 2 Pro 250 8d K 40 50 8d 1 8d 2 50 D 40 50 8d 3 D 8e 100 100 8e 1 1 1 2 F J 3 100 110 J 8e 2 1 100 2 F J 3 100 110 J RU 6 1 5 160 1 2 275 7 1 SANICUBIC 2 Pro 495 258 29 51 SANICUBIC 2 Pro 2...

Страница 38: ...SANICUBIC 2 Pro SANICUBIC 2 Pro 4 5 1 1 9 1 3 1 3 2 2 8f SANICUBIC 2 Pro D C 50 C 8h SANICUBIC 2 Pro 1 2 2 3 2 4 B 8i 1 2 1 30 20 SANICUBIC 2 Pro 1 2...

Страница 39: ...12 1 SANICUBIC 2 Pro 2 SANICUBIC 2 Pro 3 11 1 2 1 13 14 SANICUBIC 2 Pro 2 5 2 3 4 10 SANICUBIC 2 Pro EN 12050 1 EN12056...

Страница 40: ...RO...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...CZ...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...oeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of mentale vaardigheden of voor personen met ontoereikende kennis of ervaring Uitzondering hierop vormen zij d...

Страница 47: ...NOTES...

Страница 48: ...5 64 48 33 Fax 75 64 47 93 AUSTRALIA SANIFLO PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 SFA 101000 9 103 Te 495 258 29 51 495 258 29 51 SANICUBIC 2 Pro SFA D1024...

Отзывы: