SFA SANICUBIC 2 PRO Скачать руководство пользователя страница 16

1

 

DESCRIPCIÓN

SANICUBIC

®

 2 Pro

 es una estación de 

elevación diseñada para evacuar los 
efluentes de pequeñas unidades de uso 
privado o comercial.

Observe todas las reglas de instalación y 
de mantenimiento descritas en estas 
instrucciones.

En particular las indicaciones señaladas 
por:

«

»  indicación cuyo incumplimiento 

podría entrañar riesgos para la 
seguridad personal.

«

»  indicación que advierte de la 

presencia de un riesgo de tipo 
eléctrico

«

»  instrucciones reservadas 

exclusivamente a los profesionales 
cualificados.

«

ATENCIÓN

» indicación cuyo incumpli-

miento podría entrañar riesgos para el 
funcionamiento del aparato.

Para más información, póngase en 
contacto con nuestro servicio de atención 
al cliente.

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

SANICUBIC

®

 2 Pro

 contiene dos bombas 

independientes. Cada una de las bombas 
está equipada con un sistema de tritura-
ción de alto rendimiento.
Las dos bombas funcionan alternativa-
mente. En caso de funcionamiento anor-
mal, los 
2 motores funcionan simultáneamente 
(o si una de las bombas está defectuosa 
la otra toma el relevo).
El depósito del 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 está 

equipado con 2 tubos inmersos que 
controlan el funcionamiento de los motores 
y el sistema de alarma respectivamente.

-  

Tubo inmerso largo

 (funcionamiento 

normal): desde el momento en que las 
aguas residuales alcanzan el nivel de 
activación del tubo largo en la cuba, el 
sistema de bombeo se pone en marcha.

-  

Tubo inmerso corto

 (funcionamiento 

anormal): si las aguas residuales 
alcanzan el nivel superior de la cuba, se 
establece un contacto y se activa la 
marcha forzada del sistema de bombeos 
auxiliares. Este contacto dispara una alar-
ma sonora y luminosa. La LED de alarma 
general en el teclado del 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 se enciende en rojo. 

El aparato transmite por alta frecuencia la 
disfunción a la caja de alarma separada. 
El 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 está equipado 

con un módulo de alarma separado que 
produce señales ópticas y sonoras del 
funcionamiento del aparato (enlace AF). 
Incluso a gran distancia del local técnico, 
la información sobre el estado de 
marcha del aparato pasa en tiempo real.

2

 

LISTA DE PIEZAS SUMINISTRADAS

3

 DIMENSIONES

5

 ÁMBITO DE APLICACIÓN

Todas las aguas residuales domésticas 
(los caudales de llegada acumulados no 
deben sobrepasar el 80 % de los cau-
dales indicados en el gráfico 

6

).

8

 INSTALACIÓN

La instalación del 

SANICUBIC

®

 2 Pro 

debe efectuarse respetando las normas 
EN12056. La puesta en servicio y el 
mantenimiento de este aparato deben ser 
efectuados por un profesional cualificado.
Referirse a la norma de instalación EN 
12056.

8a

  

REGLAMENTACIÓN

1-  Atención: el local técnico donde se 

instale 

SANICUBIC

®

 2 Pro

 deberá 

tener la dimensión suficiente para per-
mitir un espacio de trabajo de 600 mm 
como mínimo en torno y por encima 
del aparato, a fin de facilitar un even-
tual mantenimiento. Este local debe 
estar iluminado, suficientemente venti-
lado y protegido contra la helada.

2-  Deben instalarse llaves de paso (no 

incluidas) en las entradas de las aguas 
residuales, así como en el conducto 
de evacuación.

3-  El conducto de evacuación debe estar 

diseñado para evitar cualquier reflujo de 
los desagües (ver ejemplos figura 

8g 

 

3

).

Gracias a la instalación de un bucle 
antirretroceso situado por encima del 
nivel de reflujo, se evitará este último.
Observación: salvo indicaciones 
locales contrarias, el nivel de reflujo 
corresponde al nivel de la vía pública 
(calzada, aceras...). Continuar 
este conducto después del bucle 
antirretorno por el tubo de un 
diámetro superior.

4-  Se recomienda la instalación de una 

bomba auxiliar para el drenaje eventual 
del local técnico (en caso de inundación).

5-  La estación de elevación debe estar 

ventilada por encima del tejado.

6-  La estación de elevación debe estar 

fijada al suelo (ver párrafo 

8h 

).

8b

  

CONEXIÓN DE LA EVACUACIÓN

Retirar el o los tapones de extremo de la 
parte trasera del aparato (ver 

8g 

1

).

Gracias al sistema de trituración que 
equipa cada bomba, el conducto de 
evacuación puede ser realizado con un 
tubo DN 50.
El codo de impulsión se encuentra en el 
centro del aparato, en la parte trasera (ver 

8b 

). Conectarlo, con ayuda del manguito 

D

, al tubo ascendente y fijarlo con 

abrazaderas.
Cada bomba del SANICUBIC Pro está 
provista de válvulas antirretroceso.
Para las válvulas y los reflujos consultar el 
párrafo 

8a 

.

8c

  

CONEXIÓN DE LOS APARATOS 
SANITARIOS A LAS ENTRADAS 
BAJAS

Si se desean instalar ducha 
o baño al mismo nivel que 
el SANICUBIC

®

 2 Pro, es 

imperativamente necesario colocar la 
parte superior de los desagües de 
evacuación de los aparatos a una 
altura mínima de 250 mm.

8d

  CONEXIÓN DE ENTRADAS 

DN 40/50

Entradas bajas (ver 

8d 

 

1

)

Entradas altas (ver 

8d 

 

2

)

 •  Cortar el extremo de la entrada DN50 

con una sierra

•  Cortar el manguito 

D

 al diámetro del 

tubo: DN 40 o DN 50 (ver 

8d 

 

3

)

•  Fijar el manguito 

D

 a la entrada y al 

tubo con ayuda de las abrazaderas.

8e

 

 CONEXIÓN DE LA ENTRADA 
DN 100/110

Entradas bajas (cf 

8e 

 

1

)

1-  Retirar el tapón de la entrada lateral.
2-  Fijar el manguito 

F

 con la abrazadera 

J

.

3-  Introducir el tubo DN 100/110 en el 

otro extremo del manguito y fijarlo con 
la otra abrazadera 

J

.

Entradas altas (cf 

8e 

 

2

)

1-  Cortar con una sierra el extremo alto 

de la entrada DN 100.

2–  Fijar el manguito 

F

 con la abrazadera 

J

.

3- Introducir el tubo DN 100/110 en el 
otro extremo del manguito y fijarlo con la 
otra abrazadera 

J

.

8f

 

CONEXIÓN DEL RESPIRADERO

La entrada superiore abierta debe ser 
utilizada para la ventilación del aparato. 
Esta ventilación debe ser conectada al 
tejado. 

ES

6

 

CURVA DE RENDIMIENTOS

Ejemplo: La bomba P1 trabaja 

normalmente. A 5 m de impulsión, la 
bomba evacua 160 l/min. A la menor 
insuficiencia de la bomba P1 o en caso 
de una llegada de aguas usadas demasia-
do importante, la bomba P2 se pone en 
marcha. El caudal aumenta entonces 
275 l/min aproximadamente, hasta la 
normalización.

Los números indican los esquemas explicativos

7

  

EQUIVALENCIA ALTURA/ 
LONGITUD DE EVACUACIÓN

4

  DATOS TECNICOS

SANICUBIC

®

 2 Pro

Tipo R300
Altura máxima de elevación 

11 m

Tensión 220-240V
Frecuencia 50 

Hz

Volumen  

47 l

Potencia máxima absorbida 

3000 W

Intensidad máxima absorbida 

13 A

Clase eléctrica 

I

Temperatura media 
de las aguas admitidas 

35°C

Temperatura máxima 
(por intermitencia)  

70°C*

Índice de protección 

IP67

Peso neto (accesorios incluidos) 

30 kg 

*Ciclos de evacuación caliente de lavaplatos y lavadora

Содержание SANICUBIC 2 PRO

Страница 1: ...gsanvisningen igennem og gem den til senere brug K ytt j n on s ilytett v n m ohjeet my hemp tarvetta varten Do uwa nego przeczytania i zachowania tytu em informacji A se citi cu aten ie i a se p stra...

Страница 2: ...max 10 m 1 OK SFA SFA SFA 7 P1 P1 P2 3 DN 40 50 100 110 DN 40 50 100 110 DN 40 50 100 110 DN 50 DN 50 DN 40 50 100 110 cf 8b 2 D x 4 C x 8 40 60 E x 2 32 50 J x 4 100 120 K x 1 F x 2 A x 2 B x 2 M x 1...

Страница 3: ...SANICUBIC 2 Pro Soci t Fran aise d Assainissement EN 12050 1 gepr fte Sicherheit R300 220 240 V 50 Hz 3000 W 3 1 2 3 2 3 D D F D D D DN 50 J F J 8f SFA 8h 8g DN 100 110 DN 100 110 DN 100 110 DN 50 DN...

Страница 4: ...avec les colliers Chaque pompe du SANICUBIC 2 Pro est quip e de clapets anti retour Pour vannes et reflux voir paragraphe 8a 8c RACCORDEMENT D APPAREILS SANITAIRES AUX ENTR ES BASSES Si vous souhaite...

Страница 5: ...l alarme a t r solu Les alarmes du bo tier d port resteront galement actives tant que le pro bl me n a pas t r solu Ceci permet d viter qu un syst me soit abandonn en d faut ALARME DE L APPAREIL MODUL...

Страница 6: ...appareil est endommag il doit tre remplac par le fabricant ou son service apr s vente pour viter tout danger 14 GARANTIE SANICUBIC 2 Pro est garanti 2 ans pi ces et main d uvre dans la mesure o l inst...

Страница 7: ...ts and on the dis charge to ensure that any service maintenance may be carried out safely 3 The discharge pipe must be fitted so as to avoid all back flow from the drainage system see the examples in...

Страница 8: ...D comes on the other motor starts up 3 seconds later Mains power supply alarm In the event of a mains power failure or if the unit is unplugged the buzzer is triggered and the red alarm LED comes on t...

Страница 9: ...installation must be inspected regularly once a year by a qualified per son Meanwhile if encounter technical problems please ask our after sales service for advice If the power supply cable of the uni...

Страница 10: ...Sie die Ab bzw Einleitungs stutzenverkleidung 8g 1 an der Ger teoberseite ab Der Druck bzw F rderstutzen Y Bogen befindet sich in Ger temitte hinten 8c Anschluss ber Stutzen 8e 3 J an das Steigrohr m...

Страница 11: ...S gen die DN 50 Kuppe am Einlauf ab Vor Befestigen des Stutzens D schneiden sie ihn auf DN 50 zurecht Siehe Illustration Sonderseite 2 Zeichnung 8d 3 VARIANTE EINLAUF IN DN 40 Den Stutzen auf DN 40 zu...

Страница 12: ...Abw sser in die Kanalisation Andere Nutzung anulliert die Werksgarantie Weder Hygieneartikel Kondome oder l L sungsmittel Abf lle aller Art S uren Basen Laugen korrisive oder explosive Fl ssigkeiten...

Страница 13: ...essere concepito in modo da evitare ogni riflusso dalle fogne vedi esempi disegno 8g 3 Potete sopperire a questo inconveniente con la predisposizione di un anello anti ritorno situato al di sotto del...

Страница 14: ...cchio anormale si avr attivazione della sirena accensione del LED rosso di allarme avvio del secondo motore 3 secondi dopo vedi immagine della tastiera di controllo Allarme a tempo Se uno dei due moto...

Страница 15: ...re i motori premendo sui pulsanti della marcia forzata prima di aver attivato dei cicli di scarico acqua 13 MANUTENZIONE Per una buona manutenzione dell apparecchio il funzionamento della stazione di...

Страница 16: ...acuaci n debe estar dise ado para evitar cualquier reflujo de los desag es ver ejemplos figura 8g 3 Gracias a la instalaci n de un bucle antirretroceso situado por encima del nivel de reflujo se evita...

Страница 17: ...de las dos teclas permite parar la sirena en todos los casos pero solamente permitir apagar la LED roja si se ha resuelto el problema que ha activado la alarma Las alarmas de la caja sepa rada permane...

Страница 18: ...ora el sistema de trituraci n 13 MANTENIMIENTO El buen funcionamiento de la estaci n de elevaci n debe verificarse visualmente una vez al mes y debe ser controlado regularmente anualmente por un perso...

Страница 19: ...stalado o SANICUBIC 2 Pro deve ser de dimens o suficiente para estru turar um espa o de trabalho de 600 mm no m nimo volta e por cima do aparelho para facilitar uma eventual manuten o Este local deve...

Страница 20: ...o teclado permite interromper a sirene em todos os casos mas apenas permitir desligar o LED vermelho quando o problema que activou o alarme estiver resolvido Os alarmes da caixa deportada ficam igualm...

Страница 21: ...ervi o t cnico para evitar qualquer perigo 14 GARANTIA SANICUBIC 2 Pro tem uma garantia de 2 anos nas pe as e m o de obra desde que a sua instala o e utiliza o estejam em conformidade com o presente m...

Страница 22: ...de installatienorm EN 12056 te raadplegen 8a VOORSCHRIFTEN 1 Let op de ruimte waar het toestel geplaatst zal worden moet groot genoeg zijn minimum 60 cm rondom het toestel zodat er gemakkelijk aan gew...

Страница 23: ...oofdalarmen Indien het probleem dat n van bovenstaande alarmen heeft ingeschakeld opgelost is stopt de sirene maar de rode alarm LED blijft branden om aan te geven dat er een probleem in het systeem g...

Страница 24: ...ogelijk explosiegevaar is 10 NORMEN De SANICUBIC 2 Pro voldoet aan de eisen conform de Norm EN12050 1 en EN60335 2 41 afvoerpomp voor fecali nhoudend afvalwater alsmede aan de Europese richtlijnen bet...

Страница 25: ...UTRUSTNINGAR TILL DE NEDRE INLOPPEN Om du vill installera en dusch eller ett badkar i samma niv som SANICUBIC 2 Pro m ste du se till att den vre delen av den anslutna utrustningens avloppsh l befinner...

Страница 26: ...iverse larminformation Om annan h gfrekvent utrustning st rs av systemet eller tv rtom r det m jligt att ndra h gfrekvensens kodning som f rbinder elektronikkortet och den fj rranslutna kontrollpanele...

Страница 27: ...f r SANICUBIC 2 Pro i den m n installationen och anv ndnin gen verensst mmer med denna bruksanvisning 12 ANV NDNING 1 SANICUBIC 2 Pro har konstruerats f r avledning av hush llsavloppsvatten All annan...

Страница 28: ...TNING AF INDL BSR R DN 40 50 Sideindl b se 8d 1 Indl b i top se 8d 2 Sk r enden af indl bet DN 50 over med en sav Sk r muffen D over s den passer til r rets diameter DN 40 eller DN 50 se 8d 3 Fastg r...

Страница 29: ...jernbetjeningen har forbindelse til SANICUBIC 2 Pro via HF link Modtager alle typer af alarmer fra pumpen Hvis anden HF udstyr forstyrres af systemet eller omvendt er det muligt at ndre HF kodningen A...

Страница 30: ...r d kket af en 2 rs garanti inklusive dele og arbejdskraft p betingelse af at pumpen installeres og bruges i overensstemmelse med denne brugsanvisning 12 BRUG 1 SANICUBIC 2 Pro er beregnet til bortled...

Страница 31: ...yhteet ks 8e 2 1 Leikkaa 100 mm n sis ntuloyhteen yl osa pois sahalla 2 Kiinnit muhvi F paikalleen letkunkiristimell J 3 Ty nn 100 110 mm n putki kokonaan muhvin F toiseen p h n ja kiinnit se paikoill...

Страница 32: ...tteiden l heisyydess kytke laite sek erillinen moduuli irti verkosta kytke 1 tai useampi laitteen kortin 4 st katkaisimesta vaihda kaukoh lyttimen piirilevyss olevan kytkimen asentoa vastaavalla taval...

Страница 33: ...olla ja sen osilla on kahden vuoden takuu joka on voimassa aina kun laite on asennettu ja sit on k ytetty n iden ohjeiden mukaisesti 12 K YTT 1 SANICUBIC 2 Pro on suunniteltu koko kotitalouden j teves...

Страница 34: ...lub DN 50 por 8d 3 Za pomoc opasek zamocuj z czk D na wej ciu i na rurze 8e POD CZANIE WEJ CIA DN 100 110 Wej cia dolne patrz 8e 1 1 Usu korek wej cia bocznego 2 Zamocuj tulej F za pomoc opaski J 3 W...

Страница 35: ...erowania pozwala w ka dym przypadku wy czy syren lecz naci ni cie tego przycisku mo e zgasi czerwon diod LED tylko wtedy je eli problem kt ry spowodowa w czenie si alarmu zosta rozwi zany Alarmy zdaln...

Страница 36: ...bj ty dwuletni gwarancj na cz ci i robocizn pod warunkiem e jest zainstalowany i u ytkowany zgodnie z niniejsz instrukcj 12 U YTKOWANIE 1 SANICUBIC 2 Pro przeznaczony jest do odprowadzania ciek w z go...

Страница 37: ...c SANICUBIC 2 Pro 250 8d K 40 50 8d 1 8d 2 50 D 40 50 8d 3 D 8e 100 100 8e 1 1 1 2 F J 3 100 110 J 8e 2 1 100 2 F J 3 100 110 J RU 6 1 5 160 1 2 275 7 1 SANICUBIC 2 Pro 495 258 29 51 SANICUBIC 2 Pro 2...

Страница 38: ...SANICUBIC 2 Pro SANICUBIC 2 Pro 4 5 1 1 9 1 3 1 3 2 2 8f SANICUBIC 2 Pro D C 50 C 8h SANICUBIC 2 Pro 1 2 2 3 2 4 B 8i 1 2 1 30 20 SANICUBIC 2 Pro 1 2...

Страница 39: ...12 1 SANICUBIC 2 Pro 2 SANICUBIC 2 Pro 3 11 1 2 1 13 14 SANICUBIC 2 Pro 2 5 2 3 4 10 SANICUBIC 2 Pro EN 12050 1 EN12056...

Страница 40: ...RO...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ...CZ...

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...oeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of mentale vaardigheden of voor personen met ontoereikende kennis of ervaring Uitzondering hierop vormen zij d...

Страница 47: ...NOTES...

Страница 48: ...5 64 48 33 Fax 75 64 47 93 AUSTRALIA SANIFLO PTY LTD P O Box 5122 Pinewood Victoria 3149 Tel 61 3 9543 3891 Fax 61 3 9543 6851 SFA 101000 9 103 Te 495 258 29 51 495 258 29 51 SANICUBIC 2 Pro SFA D1024...

Отзывы: