background image

SFA

SANICONDENS Clim Classic

1. Zawartość opakowania

 

Urządzenie 

SANICONDENS Clim Classic

 składa się z dwóch ele-

mentów:

4

 Blok pompy

4

 Detektor trójpoziomowy

2. Ostrzeżenie

SANICONDENS Clim Classic

3. Dane techniczne

4. Instalacja

A – Blok detekcyjny

4

 Magnes skierowany do góry.

4

 Pokrywka zamknięta.

4

 Podłączyć przewód odpowietrzania do pokrywy

 detektora i skierować przewód do góry.

4

 Zainstalować detektor poziomo.

B – Blok pompy

 

4

 Założyć pompę w rynnie  

1

   lub suficie podwieszanym   

2

   .

Pamiętać o zachowaniu prawidłowego kierunku pompowania (patrz strzałka na bloku 

pompy).

4

 W miarę możliwości pompa powinna być umieszczona pionowo.

4

 Dookoła bloku pompy należy pozostawić odpowiednią ilość wolnego miejsca dla 

umożliwienia schłodzenia urządzenia w przypadku nieprzerwanej pracy przez dłuższy 

czas.

4

 Zabezpieczyć kable elektryczne przed kontaktem z wodą.

C – Podłączenia hydrauliczne

4

 Podłączyć detektor do otworu wlotowego skroplin

  1

  .

4

 Połączyć pompę i detektor za pomocą dostarczonego przewodu  

 2

   .

4

 Odprowadzanie   

3

   :

• Wyjście pompy powinno zostać połączone do rury odprowadzającej 

ścieki za pomocą przewodu o średnicy wewnętrznej 8 lub 10 mm 

(nie jest dostarczany w zestawie).

• Zwrócić uwagę na zapewnienie prawidłowej cyrkulacji - wyjście rury 

odprowadzającej musi znajdować się wyżej, niż poziom zbiornika skroplin.

D – Podłączenia elektryczne

4

 Podłączyć detektor do bloku pompy za pomocą kabla.

4

 Zasilanie:

• Wykonać podłączenia elektryczne pompy (faza, uziemienie, zero):

- Za pośrednictwem klimatyzatora

- Lub bezpośrednio, wykorzystując wyłącznik 

różnicowy 30 mA.

5. Uruchamianie

4

 Sprawdzić kierunek pompowania 

(patrz strzałka na bloku pompy).

4

 Nalać wody do zbiornika skroplin.

4

 Sprawdzić, czy pompa uruchamia się prawidłowo i 

czy wyłącza się, kiedy poziom wody spada.

4

 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń.

6. Konserwacja

4

 Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie 

od zasilania.

4

 Produkt wymaga konserwacji na początku okresu letniego lub w regularnych 

odstępach czasu, jeżeli pompa jest wykorzystywana przez cały rok.

4

 Wyczyścić:

• Zbiornik.

• Filtr.

• Pływak.

• Wymienić całość i zamknąć zbiornik.

1

4

2a

2c

2b

2e

2d

2

3

1: pompa

2: detektor

2a: pokrywka

2b: pływak

2c: filtr

2d: zbiornik

2e: zatyczka

3: przewód 1,2 m, śr. wewn. 

4,6mm

4: przewód odpowietrzania

4

 Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie 

do pompowania wody.

4

 Instalacja elektryczna musi zostać wyko-

nana zgodnie z obowiązującymi zasadami.

Urządzenie nie może pracować na sucho.

4

 Detektor musi zostać zainstalowany w 

poziomie.

4

 Używać wyłącznie wewnątrz domu lub 

pomieszczenia pod dachem.

Nie zanurzać w wodzie.

4

 Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac 

należy odłączyć urządzenie od zasilania.

4

 Pływak powinien zostać umieszczony w 

taki sposób, aby magnes był skierowany 

do góry.

wysokość

litrów/godz

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

1

2

2

3

1

2

Urządzenie SANICONDENS Clim Classic jest objęte 2-letnią gwarancją, pod warunkiem przestrzegania zaleceń dotyczących instalacji i użytkowania (*).

Poziom hałasu (dB przy 1m)  

Przepływ maks.

Maks. wysokość 

przepompowywania

Maks. zalecana wysokość 

przepompowywania

Maks. zasysanie

Zasilanie

Moc

Ochrona cieplna

Ochrona termiczna

Maksymalna 

temperatura wody

23

13,5 l/godz.

12 m

5 m

2 m

220-240V -  50-60 Гц

22 W

Włącza się przy 80°C a 

następnie automatycznie 

resetuje

35°C

PL

*

Содержание SANICONDENS Clim Classic

Страница 1: ...ranic zonych zdolnościach fizycznych sensoryc znych i psychicznych lub osoby bez wyma ganego doświadczenia i lub wiedzy jeśli są odpowiednio nadzoro wane i przekazano im informacje dotyczące używania urządzenia w sposób całkowicie bezpieczny i zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszcze nia ani konse...

Страница 2: ...ale B Bloc pompe 4 Installer la pompe dans la goulotte 1 ou dans le faux plafond 2 Bien respecter la direction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliqu...

Страница 3: ...ditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 Maintenance 4 Maintenance must only be carried out with the appliance switched off 4 This product must be maintaine...

Страница 4: ...trollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung Bei jedem Wartungseingriff Gerät von der Stromversorgung trennen Diese Pumpe erfordert mindestens eine Wartung zu Beginn der Sommersaison Wird die Pumpe dauerhaft ganzes Jahr betri...

Страница 5: ...l aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de condensación 4 Comprobar que la bomba arranca y se detiene cuando disminuye el nivel de agua 4 Controlar la estanqueidad de las conexiones 6 Mantenimiento 4 Toda ...

Страница 6: ...r un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando il livello dell acqua diminuisce Controllare la tenuta ermetica delle connessioni 6 Manutenzione 4 Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito in...

Страница 7: ...dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba 4 Deite água no depósito de condensados 4 Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui 4 Controle a estanquecidade das ligações 6 Manutenção 4 Qualquer intervenção de manutenção deve ser efectuada com a corrente desli gada 4 Este produto requer uma m...

Страница 8: ...amianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania 4 Produkt wymaga konserwacji na początku okresu letn...

Страница 9: ...acılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 Bakım 4 Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz 4 Bu ürün sezon başında veya eğer pompa tüm y...

Страница 10: ...ания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Проверьте герметичность соединений 6 Техническое обслуживание 4 Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением 4 Это устройств...

Страница 11: ...t Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se opreşte de îndată ce scade nivelul în blocul de detecţie 4 Verificaţi să nu existe scurgeri de apă pe la conexiunile făcute 6 Întreţine...

Страница 12: ...0 mA دائرة قاطع باستعمال مباشرة أو التشغيل 5 األنابيب توصيل تعليمات من تأكد مشمول غير التصريف أنبوب 4 المضخة وحدة على األسهم انظر للحساس الماء ادخل 4 توقفها ثم المضخة عمل من تأكد 4 أن من تأكد الماء مستوى انخفاض عند 4 للماء مقاومة التوصيالت جميع الصيانة 6 فقط الجهاز اغالق عند الصيانة تتم أن يجب 4 العام مدار على تستعمل المضخة كانت إذا منتظم بشكل أو صيف فصل كل بداية الجهاز هذا صيانة تتم أن يجب 4 تنظي...

Отзывы: