background image

SFA

SANICONDENS Clim Classic

1. Conţinutul cutiei

SANICONDENS Clim Classic

 este compus din două elemente:

4

 Blocul de pompare 

4

 Blocul de detecţie cu 3 nivele

2. Avertizare

SANICONDENS Clim Classic 

3. Date tehnice

4. Instalare

А – Blocul de detecţie

4

 Magnetul întotdeauna în sus

4

 Capacul închis

4

 Conectaţi tubul scurt, tranparent, la orificiul 

din capac şi orientaţi-l în sus 

4

 Instalaţi blocul de detecţie orizontal.

В - Blocul de pompare

4

 Instalaţi blocul de pompare într-un ornament   

1

    sau în tavanul fals   

  

Verificaţi direcţia de pompare (a se vedea săgeata de pe blocul de pompare)

4

 Instalaţi blocul de pompare, preferabil, în poziţie verticală

4

 Asiguraţi-vă că există destul spaţiu în jurul blocului de pompare, pentru răcirea aces-

tuia în cazul unei funcţionări prelungite

4

 Asiguraţi-vă că nu există contact între cablurile electrice şi apă

C – Conexiunile hidraulice

4

 Conectaţi blocul de detecţie la orificiul de evacuare a condensului 

de la aparatul de aer condiţionat   

 

4

 Conectaţi blocul de pompare şi de detecţie cu ajutorul furtunului furnizat   

2

4

 Evacuarea   

3

  :

• Evacuarea pompei trebuie conectată la conducta de scurgere 

utilizând un furtun cu diametru interior de 8 până la 10 mm 

(nu este furnizat)

• Atenţie: Pentru a evita efectul de sifonare, evacuarea pompei 

trebuie să fie mai sus decât rezervorul de condens

D – Conectări electrice

4

 Conectaţi blocul de detecţie de cel de pompare utilizând 

cablul furnizat

4

 Alimentare:

   Conectati pompa la alimentarea cu tensiune 

(fază, împământare, nul)

•  Fie prin intermediul aparatului de aer condiţionat

•  Fie direct, trecând printr- un disjunctor cu sensibilitate 

de 30 mA

5. Punere în funcţiune

4

 Verificaţi direcţia de pompare (săgeată pe blocul de pompare)

4

 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat

4

 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se 

opreşte de îndată ce scade nivelul în blocul 

de detecţie

4

 Verificaţi să nu existe scurgeri 

de apă pe la conexiunile făcute

6. Întreţinere

4

 Decuplaţi alimentarea cu tensiune înaintea oricărei intervenţii asupra echipamentului

4

 Acest produs trebuie curăţat la începutul sezonului estival sau la intervale regulate dacă 

este folosit tot anul

4

 Curăţaţi:

• rezervorul

• filtrul

• plutitorul

• puneţi toate piesele înapoi şi închideţi capacul rezervorului

1

4

2a

2c

2b

2e

2d

2

3

1: modul  pompare

2: modul detecţie 

2a: capac

2b: plutitor

2c: filtru

2d: cuvă

2e: dop cauciuc

3: furtun 1,2m , Øint 4,6mm

4: preaplin

4

  Proiectat doar pentru evacuare apă

4

 Instalaţie electrică de ultima generaţie

4

 Nu este recomandată funcţionarea fără 

apă

4

 Instalaţi detectorul de nivel numai în 

poziţie orizontală

4

 Instalaţi produsul doar în interiorul casei 

/ localului

4

 Nu scufundaţi produsul în apă

4

 Decuplaţi alimentarea cu tensiune înain-

tea realizării oricăror lucrări de întreţinere

Poziţionaţi plutitorul cu magnetul în sus

În

l

ţ

ime (m)

litri / h

16
14
12
10
8
6
4
2
0

0       1       2       3       4       5       6        7       8       9      10     11     12     13     14     15     16   17

Nivel sonor la 1 m 

Debit maxim

Înălţime max

Înălţime max 

recomandată

Aspiraţie maximă

Alimentare

Putere

Protecţie termică 

Temperatura maximă 

a apei

23 dB (A)

13,5 l/h

12 m

5 m

2 m

220-240V - 50-60 HZ

22 W

Este declanşată la 80°C şi se 

resetează automat

35°C

1

2

2

3

1

2

SANICONDENS Clim Classic beneficiază de 2 ani garanţie cu condiţia ca toate instrucţiunile din acest manual să fie respectate (*).

RO

*

Содержание SANICONDENS Clim Classic

Страница 1: ...ranic zonych zdolnościach fizycznych sensoryc znych i psychicznych lub osoby bez wyma ganego doświadczenia i lub wiedzy jeśli są odpowiednio nadzoro wane i przekazano im informacje dotyczące używania urządzenia w sposób całkowicie bezpieczny i zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszcze nia ani konse...

Страница 2: ...ale B Bloc pompe 4 Installer la pompe dans la goulotte 1 ou dans le faux plafond 2 Bien respecter la direction de pompage voir flèche sur le bloc pompe 4 Installer la pompe de préférence à la verticale 4 Réserver un espace autour du bloc pompe afin de permettre son refroidissement en cas de fonctionnement prolongé 4 Limiter les contacts entre les câbles électriques et l eau C Connexions hydrauliqu...

Страница 3: ...ditioner or directly using a 30 mA circuit breaker 5 Start up 4 Check pumping direction see arrow on the pump unit 4 Introduce water into the level sensor 4 Check that the pump starts up and then stops once the water level has dropped 4 Check that the connections are all waterproof 6 Maintenance 4 Maintenance must only be carried out with the appliance switched off 4 This product must be maintaine...

Страница 4: ...trollieren siehe Pfeil auf dem Pumpenblock Kondensatbehälter mit Wasser füllen 4 Kontrolle der Ein und Ausschaltpunkte der Pumpe selbsttätiges ein und ausschalten 4 Die Dichtigkeit der Anschlüsse kontrollieren 6 Wartung Bei jedem Wartungseingriff Gerät von der Stromversorgung trennen Diese Pumpe erfordert mindestens eine Wartung zu Beginn der Sommersaison Wird die Pumpe dauerhaft ganzes Jahr betri...

Страница 5: ...l aparato de aire acondicionado Bien directamente pasando por un dispositivo de disyuntor diferencial de 30 mA 5 Puesta en marcha 4 Comprobar la dirección del bombeo véase la flecha en el bloque de la bomba 4 Verter agua en la bandeja de condensación 4 Comprobar que la bomba arranca y se detiene cuando disminuye el nivel de agua 4 Controlar la estanqueidad de las conexiones 6 Mantenimiento 4 Toda ...

Страница 6: ...r un dispositivo a disgiuntore differenziale da 30 mA 5 Messa in funzione 4 Verificare i sensi di pompaggio vedi freccia sul blocco pompa 4 Versare dell acqua nel recipiente della condensa 4 Verificare che la pompa si avvii e poi si fermi quando il livello dell acqua diminuisce Controllare la tenuta ermetica delle connessioni 6 Manutenzione 4 Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito in...

Страница 7: ...dispositivo de disjuntor diferencial 30 mA 5 Entrada em funcionamento 4 Verifique o sentido de bombagem ver seta no bloco da bomba 4 Deite água no depósito de condensados 4 Verifique se a bomba liga e pára quando o nível de água diminui 4 Controle a estanquecidade das ligações 6 Manutenção 4 Qualquer intervenção de manutenção deve ser efectuada com a corrente desli gada 4 Este produto requer uma m...

Страница 8: ...amianie 4 Sprawdzić kierunek pompowania patrz strzałka na bloku pompy 4 Nalać wody do zbiornika skroplin 4 Sprawdzić czy pompa uruchamia się prawidłowo i czy wyłącza się kiedy poziom wody spada 4 Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń 6 Konserwacja 4 Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac należy odłączyć urządzenie od zasilania 4 Produkt wymaga konserwacji na początku okresu letn...

Страница 9: ...acılığı ile veya Direk olarak 30 mA lık şalter kullanarak 5 Çalıstırma 4 Pompalama yönünü kontrol ediniz poma bloğu üzerinde oka bakınız 4 Yoğuşma suyu haznesine su dökünüz 4 Pompanın çalıştığını ve su seviyesi düştüğünde durdurduğunu kontrol ediniz 4 Bağlantıların su geçirmezliğini kontrol ediniz 6 Bakım 4 Tüm bakım müdahaleleri için elektriği kesiniz 4 Bu ürün sezon başında veya eğer pompa tüm y...

Страница 10: ...ания 30 мA 5 Ввод в эксплуатацию 4 Убедитесь что отвод осуществляется в правильном направлении указанном стрелкой на насосе 4 Налейте воды в бак кондиционера 4 Убедитесь что насос начинает откачку воды и останавливается при уменьшении ее уровня 4 Проверьте герметичность соединений 6 Техническое обслуживание 4 Любое вмешательство в работу насоса должно проводиться не под напряжением 4 Это устройств...

Страница 11: ...t Fie direct trecând printr un disjunctor cu sensibilitate de 30 mA 5 Punere în funcţiune 4 Verificaţi direcţia de pompare săgeată pe blocul de pompare 4 Puneti apă în rezervorul de condens al aparatului de aer condiţionat 4 Verificaţi că pompa porneşte şi apoi se opreşte de îndată ce scade nivelul în blocul de detecţie 4 Verificaţi să nu existe scurgeri de apă pe la conexiunile făcute 6 Întreţine...

Страница 12: ...0 mA دائرة قاطع باستعمال مباشرة أو التشغيل 5 األنابيب توصيل تعليمات من تأكد مشمول غير التصريف أنبوب 4 المضخة وحدة على األسهم انظر للحساس الماء ادخل 4 توقفها ثم المضخة عمل من تأكد 4 أن من تأكد الماء مستوى انخفاض عند 4 للماء مقاومة التوصيالت جميع الصيانة 6 فقط الجهاز اغالق عند الصيانة تتم أن يجب 4 العام مدار على تستعمل المضخة كانت إذا منتظم بشكل أو صيف فصل كل بداية الجهاز هذا صيانة تتم أن يجب 4 تنظي...

Отзывы: