background image

24 

 

 

(1) Capuchon 

de la valve 
 

(2) Corps de 

la valve 

 

(3) Base de 

la valve     
base 

EQUIPAMIENTO 

Modelo ilustrado: KCC335 Colorado

 

 
 

 

 

 

 

 
 
 

1/ Asientos envolventes ajustables: 

KCC305/KCC305HF: 1; KCC335/KCC335G/KCC335HF: 2

2/ Posiciones elevadas para asientos con válvula flexible: KCC305

/KCC305HF: 1; KCC335/KCC335G/KCC335HF: 2

3/ Alerón direccional amovible bajo el kayak – ver instrucciones de montaje.

 

 
Todos los modelos se entregan con una mochila de transporte, un manómetro t un kit de reparación. 
 
MONTAJE / HINCHADO 
 

!ATENCIÓN! 

 

¡No utilice ningún utensilio cortante! 

 

No  utilice  ningún  compresor.  Podría  provocar  daños  en  el  producto  e  invalidar  automáticamente  la 

garantía. 

 

abra el cierre de cremallera que permite acceder a las cámaras inflables cuando el kayak está inflado. 

Al  primer  inflado

,  para  familiarizarse  con  el  producto,  le  aconsejamos  hincharlo  en  un  local  a  temperatura  ambiente 

(unos  20°  C):  el  PVC  estará  más  flexible,  lo  que  facilitará  el  montaje.  En  caso  de  un  almacenaje  a  una  temperatura 
inferior a 0° C, le aconsejamos colocar el producto en un local a temperatura ambiente (unos 20° C) durante 12 horas 
aprox.  antes  de  desplegarlo.  Hínchelo  con  un  hinchador  Sevylor®  o  con  cualquier  otro  diseñado  para  el  hinchado  de 
kayaks,  artículos  de  piscina,  colchonetas,  colchonetas  de  camping  u  otros  hinchables  de  baja  presión.  Este  tipo  de 
hinchador lleva adaptadores para ajustarse a las distintas válvulas de su producto. 
Despliegue el producto sobre una superficie limpia. 
1.  Fijar  el  alerón  direccional  en  el  fondo  plegando  la  funda.  Insertar  las  extremidades  del  alerón  en  cada  pasante  y 

tensar la funda al máximo para garantizar la fijación. Cuando el kayak está hinchado, esta operación es imposible. La 
curva del alerón debe estar orientada hacia la parte trasera del kayak. 

2.  El producto está equipado con dos tipos de válvulas: 

a)  Válvula(s)  Boston  (ver  ilustración):  para  hinchar,  quite  el  tapón  de  la  válvula  (1); 

enrosque el cuerpo de la válvula (2) en la base de la válvula (3), sobre el flotador; 
verifique  que  el  tapón  sigue  siendo  accesible.  Inserte  la  extremidad  del  tubo  del 
hinchador en la válvula. Hinche el flotador hasta la presión requerida (ver punto 3). 
Al  terminar  el  inflado,  cierre  la(s)  válvula(s)  con  el  tapón. 

NOTA:

 

es  normal 

comprobar  un  ligero  escape  de  aire  antes  de  apretar  el  tapón  de  una  válvula.

 

Únicamente

 los tapones aseguran la ESTANQUEIDAD FINAL

b)  Válvula(s) flexibles(s): quite el tapón de la válvula e conecte el extremo del tubo de la bomba a la válvula (use el 

adaptador del hinchador adecuado). Una vez finalizado el hinchado, vuelva a cerrar el tapón e inserte la válvula 
en la cámara. 

3.  Hinche  el  producto  siguiendo  el  orden  de  hinchado  indicado  en  la  placa  de  identidad  imprimida  sobre  el  producto 

(referirse también la figura 1, numeración de las válvulas). 

4.  Nivel  máximo  de  presión:

  la  presión  en  las  cámaras  de aire  laterales es de  0,1  bar  /  1 ,5  PSI  (= 100 mbar);  la 

presión  en  la  cámara  del  fondo  es  de  0,06  bar  /  0,9  PSI  (=  60  mbar).  No  sobrepase  los  niveles  de  presión 
recomendados. 

Verifique  la  presión con  el  manómetro  (**)  suministrado con su. 

Sobrepresión

: deje escapar aire 

hasta alcanzar la presión requerida. 

Poca presión

: vuelva a hinchar ligeramente.

 

5. 

 

¡ATENCIÓN! 

Precaución con las altas temperaturas exteriores. Si deja el producto a pleno sol, se recomienda desinflarlo 
ligeramente para evitar una dilatación excesiva del material. 
 

La temperatura influye en gran manera en la presión, una variación de 1° C significa una variación en el mismo sentido de





Ñ 

 L 

Alerón 
direccional 
amovible

 

Cierre de cremallera para 
apertura de la funda de nilón 
y acceso a la cámara interior 
de PVC (delante y detrás)

 

Posiciones elevadas para asientos 
con válvula flexible

2

 

Cámara principal 
con válvula Boston  

Asientos envolventes 
ajustables

1

 

Cámara del fondo 
con válvula flexible

 

Figura 1 

Asa de 
transporte

 

Tapón de 
vaciado

 

Asa de 
transporte 

Soportes de zaguales 
(lado d izquierdo) 

Asas

 

Cámara principal 
con válvula Boston

 

Bandas direccionales en 
la parte inferior

 

Red de 
almacenamiento 
a popa  

Содержание COLORADO Series KCC335

Страница 1: ...E 80651 300 LEFT SIDE BLADDER BLUE VESSIE LATERALE GAUCHE BLEUE 80659 240 FRONT BLADDER SEAT VESSIE SIEGE AVANT 80664 260 REAR BLADDER SEAT KCC335E HF VESSIE SIEGE ARRIERE KCC335 HF 80907 50 BOSTON VA...

Страница 2: ...3 PT INSTRU ES DE UTILIZA O 27 CZ FORMACE O POU IT 31 FI K YTT OHJE 35 DK BRUGERVEJLEDNING 39 SE BRUKSANVISNING 43 NO BRUKSANVISNING 47 PL UWAGI DOTYCZ CE U YTKOWANIA 51 SI PRIRO NIK ZA UPORABO 55 SK...

Страница 3: ...2...

Страница 4: ...the manual and instructions for the safe operation of this product Observe all local and national laws Always wear a coast guard approved Personal Flotation Device Please observe carefully the inform...

Страница 5: ...ferent types of valves a Boston valve s please see opposite figure Unscrew the valve cap 1 Screw the valve insert 2 onto its base 3 and check that the valve cap stays accessible Insert the pump hose e...

Страница 6: ...the authorized number of persons or weight Avoid all contact between the buoyancy tubes and sharp objects or aggressive liquids such as acid Your kayak is supplied with a transport bag Keep it out of...

Страница 7: ...ventilated area Avoid inhaling glue vapors or swallowing Avoid contact with the skin or the eyes Keep all repair materials glue solvents etc away from children s reach N B The repairs on the weldings...

Страница 8: ...lisateurs lisent attentivement le manuel et respectent les consignes de s curit qui y sont dict es Respectez la r glementation locale et nationale Portez toujours un gilet de sauvetage homologu Respec...

Страница 9: ...l aileron doit tre orient e vers l arri re du kayak 2 Votre produit est quip de 2 types de valves a Valve s Boston figure ci contre d visser le capuchon de la valve 1 visser le corps de la valve 2 da...

Страница 10: ...r jamais les forces de la nature Porter toujours un gilet de sauvetage homologu Ne d passer jamais le nombre autoris de personnes bord ni la charge maximale Eviter tout contact des chambres air avec d...

Страница 11: ...rs de la colle ou de l ing rer Eviter le contact de la colle avec les yeux ou la peau Garder hors de port e des enfants le mat riel de r paration N B les dommages sur les soudures ne doivent en aucun...

Страница 12: ...sorgf ltig gelesen und befolgt werden Machen Sie sich rechtzeitig mit den geltenden Vorschriften und Gesetzen Ihres Einsatzgebietes vertraut Tragen Sie immer eine gepr fte Rettungsweste Bitte beachte...

Страница 13: ...kappe 1 ab Schrauben Sie den Ventilk rper 2 in die Basis 3 und pr fen Sie ob die Verschlusskappe zug nglich bleibt Verbinden Sie das Schlauchende der Pumpe mit dem Ventil verwenden Sie den passenden A...

Страница 14: ...sigkeiten z B S uren Im Lieferumfang ist eine Tragetasche enthalten Von Kindern fernhalten Erstickungsgefahr Nicht mit einem Boot oder einem anderen Fahrzeug abschleppen ENTL FTEN PRODUKT ZUSAMMENFALT...

Страница 15: ...fe des Klebers einzuatmen oder zu schlucken Vermeiden Sie Kontakt mit Haut oder Augen Halten Sie Kinder von Kleber und L sungsmitteln fern HINWEIS Sollten Sch den an den Nahtstellen auftreten darf in...

Страница 16: ...t alle gebruikers van het product deze handleiding zorgvuldig lezen en de daarin gedecreteerde veiligheidsrichtlijnen in acht nemen Neem de lokale en internationale regelgeving in acht Draag steeds ee...

Страница 17: ...l en afb hiernaast draai de dop van het ventiel los 1 draai het lichaam van het ventiel 2 in de basis van het ventiel 3 zorg ervoor dat de dop toegankelijk blijft Plaats het uiteinde van de pompslang...

Страница 18: ...transporttas geleverd Buiten het bereik van kinderen bewaren verstikkingsgevaar Laat dit product nooit door een boot of een ander voertuig slepen ONDERHOUD LATEN LEEGLOPEN SCHOONMAKEN OPVOUWEN OPSLAAN...

Страница 19: ...uimte Vermijd het inademen of inslikken van de lijm Vermijd contact van de lijm met de ogen of de huid Houd het reparatiemateriaal buiten bereik van kinderen P S beschadigingen op naden mogen in geen...

Страница 20: ...i gli utilizzatori leggano attentamente il manuale e rispettino le disposizioni di sicurezza che vi sono pubblicate Rispetti la regolamentazione locale e nazionale Porti sempre un giubbotto di salvata...

Страница 21: ...ettone deve essere orientata verso la parte posteriore del kayak 2 Il prodotto dotato di 2 tipi di valvole a Valvola e Boston figura a fronte sviti il cappuccio della valvola 1 avviti il corpo della v...

Страница 22: ...Non sottovaluti mai le forze della natura Porti sempre un giubbotto di salvataggio omologato Non superi mai il numero autorizzato di persone a bordo n il carico massimale Eviti ogni contatto della cam...

Страница 23: ...riparazioni in un posto ventilato Eviti d inalare i vapori della colla o di ingerire la colla Eviti il contatto della colla con gli occhi o la pelle Custodisca fuori dalla portata dei bambini il mater...

Страница 24: ...a tiempo de a normativa y legislaci n vigente en su mbito de aplicaci n Por seguridad siempre lleve un chaleco salvavidas homologado Respete tambi n las indicaciones que figuran en la placa del fabri...

Страница 25: ...cuerpo de la v lvula 2 en la base de la v lvula 3 sobre el flotador verifique que el tap n sigue siendo accesible Inserte la extremidad del tubo del hinchador en la v lvula Hinche el flotador hasta la...

Страница 26: ...oco la carga m xima Evite el contacto de las c maras de aire con objetos puntiagudos y l quidos corrosivos cido etc Este producto se suministra con una bolsa de transporte Mant ngalo fuera del alcance...

Страница 27: ...ectuar todas las operaciones en zona ventilada Evitar inhalar los vapores de cola o ingerirla NOTA no se debe nunca encolar una soldadura Las reparaciones sobre las soldaduras estar n atendidas exclus...

Страница 28: ...manual e respeitam as instru es de seguran a que nele s o mencionadas Respeite a regulamenta o local e nacional Utilize sempre um colete salva vidas homologado Respeite igualmente as informa es que fi...

Страница 29: ...v lvulas a V lvula s Boston figura ao lado desenrosque a tampa da v lvula 1 enrosque o corpo da v lvula 2 na base da v lvula 3 mantenha esta tampa acess vel Introduza a extremidade do tubo da bomba n...

Страница 30: ...utorizado de pessoas a bordo nem a carga m xima Evite qualquer contacto das c maras de ar com objectos cortantes e l quidos corrosivos ex cido Este produto fornecido com um saco de transporte Mantenha...

Страница 31: ...um local ventilado Evite inalar os vapores ou ingerir a cola Evite o contacto da cola com os olhos ou a pele Guarde o material de repara o fora do alcance das crian as N B Os danos sobre as soldaduras...

Страница 32: ...el tou manu l pozorn a respektuj bezpe nostn rady kter tam jsou obsa eny Respektujte m stn a n rodn na zen Noste v dy schv lenou plovac vestu Respektujte tak informaci na popisn m t tku na v robku KON...

Страница 33: ...i roubujte t lo ventilu 2 do b ze ventilu 3 bd te na to aby p klop z stal p stupn Vlo te konec hadice hustilky do ventilku a pumpujte do t doby ne dos hnete rovn doporu ovan ho tlaku viz bod 3 Po pum...

Страница 34: ...osob ve lunu ani maxim ln zat en Vyhn te se ve ker mu kontaktu du e s ostr mi p edm ty a rav mi tekutinami nap kyselina Tento v robek je dod v n s p epravn m vakem Uchov vejte jej mimo dosah d t nebe...

Страница 35: ...ov d jte na dob e v tran m m st Nevdechujte v pary z lepidla a nepo vejte je Zabra te kontaktu lepidla s o ima a poko kou Vybaven pro opravy uchov vejte mimo dosahu d t Pozn po kozen svar nesm b t v d...

Страница 36: ...iit ett kaikki k ytt j t lukevat huolellisesti t m n k sikirjan ja noudattavat siin annettuja turvaohjeita Noudata annettuja asetuksia ja s dettyj lakeja K yt aina hyv ksyttyj pelastusliivej Ota my s...

Страница 37: ...akin per kohti 2 Tuotteesi on varustettu kahdentyyppisill venttiileill a Boston venttiili t viereinen kuva ruuvaa auki venttiilin korkki 1 ruuvaa venttiilin runko 2 venttiilin pohjaan 3 kiinni valvo e...

Страница 38: ...ksimikuormitusta Ehk ise ilmakammioiden joutuminen kosketuksiin mink nlaisiin leikkaaviin esineisiin ja sy vytt viin nesteisiin esim hapon kanssa T m tuote on varustettu kantolaukulla S ilyt se poissa...

Страница 39: ...uottimella Anna kuivua noin 12 tuntia VAROITUS Suorita korjaukset hyvin tuuletetussa paikassa V lt liiman h yryjen sis nhengitt mist tai sen nielemist V lt liiman kosketusta silmiin tai ihoon S ilyt k...

Страница 40: ...e sig at alle brugere l ser denne manual grundigt og overholder de i manualen foreskrevne sikkerhedsregler De lokale og nationale bestemmelser skal overholdes B r altid en godkendt redningsvest Overho...

Страница 41: ...jakkens agterende 2 Produktet er udstyret med 2 typer ventiler a Boston ventil er vist i figuren til h jre Skru proppen af ventilen 1 skru selve ventilen 2 i ventilens mundstykke 3 S rg for at der hel...

Страница 42: ...rende genstande eller tsende v sker f eks syre Dette produkt leveres med en transporttaske Opbevar den utilg ngeligt for b rn kv lningsfare M ikke bugseres af en anden b d eller noget andet k ret j VE...

Страница 43: ...eret sted Undg at ind nde dampe fra limen eller at indtage den Undg kontakt mellem limen og jne eller hud Lappes ttet skal opbevares utilg ngeligt for b rn NB Skader p de varmesvejsede s mme m under i...

Страница 44: ...dare noga l ser igenom och f ljer anvisningarna f r att anv nda denna produkt p ett s kert s tt Respektera all lokal och nationell lagstiftning B r alltid personlig flytanordning som godk nts av relev...

Страница 45: ...2 p sitt s te 3 och se till att ventillocket fortfarande r tillg ngligt S tt i pumpslangens ndstycke och pumpa till erforderligt tryck se punkt 3 S tt efter uppbl sning p ventillocket och dra t medurs...

Страница 46: ...varje kontakt mellan flytcellerna och skarpa f rem l eller fr tande v tskor som syra Denna produkt levereras med en b rv ska F rvara den utom r ckh ll f r barn kv vrisk F r inte bogseras av en b t ell...

Страница 47: ...akt med hud och gon H ll allt reparationsmaterial utom r ckh ll f r barn OBS svetsfogar kan inte repareras med lim Endast kajakens tillverkare kan utf ra reparation av svetsfogar GARANTIVILLKOR Produk...

Страница 48: ...h ndboken n ye og f lger sikkerhetsforskriftene i den Respekter lokal og nasjonal lovgivning Bruk alltid godkjent redningsvest Respekter ogs opplysningene som st r p informasjonsplaten trykket p prod...

Страница 49: ...en av kajakken 2 Produktet er utstyrt med 2 typer ventiler a Boston ventil er se figur til h yre skru opp proppen til ventilen 1 skru ventilhodet 2 i ventilsokkelen 3 pass p at proppen er tilgjengelig...

Страница 50: ...pe gjenstander og etsende midler f eks syre Dette produktet leveres med en b rebag Denne m oppbevares utilgjengelig for barn fare for kvelning Kajakken m aldri slepes av en b t eller kj ret y VEDLIKEH...

Страница 51: ...L Utf r reparasjonene p et godt ventilert sted Unng puste inn damp fra limet eller svelge noe lim Unng kontakt med yne og hud Oppbevar lappesakene utenfor barns rekkevidde Merk Skader p skj tene skal...

Страница 52: ...w nim wskaz wek dotycz cych bezpiecze stwa Nale y stosowa si do przepis w krajowych i lokalnych Zawsze miej na sobie zatwierdzony model kamizelki ratunkowej Stosuj si r wnie do informacji znajduj cych...

Страница 53: ...kajaka wykonanie tej operacji jest niemo liwe Wygi cie p etwy kierunkowej musi by skierowane w stron ty u kajaka 2 Produkt posiada 2 rodzaje zawor w a Zaw r ory bosto ski e rysunek obok odkr nakr tk z...

Страница 54: ...swoich si wytrzyma o ci i umiej tno ci Nigdy nie lekcewa si natury Zawsze miej na sobie zatwierdzony model kamizelki ratunkowej Nigdy nie przekraczaj dopuszczalnej liczby os b na pok adzie ani maksym...

Страница 55: ...j w miejscu o dobrej wentylacji Staraj si nie wdycha opar w kleju ani go nie po yka Unikaj kontaktu kleju z oczami lub sk r Zestaw trzymaj w miejscu niedost pnym dla dzieci N B w przypadku uszkodze na...

Страница 56: ...navodila o varni uporabi tega izdelka Upo tevajte vse lokalne in dr avne predpise Vedno nosite osebni re evalni pripomo ek odobren s strani oblasti Prosimo strogo upo tevajte podatek naveden na plo i...

Страница 57: ...tilov a Boston ventil i glejte sliko odvijte navojno zaporko ventila 1 Privijte vstavek ventila 2 v njegovo podlago 3 in preverite ali je navojna zaporka dosegljiva Vstavite kon ni del cevi in napihuj...

Страница 58: ...strimi objekti ter agresivnimi teko inami kot so kisline Izdelku je prilo ena transportna torba Shranjujte jo izven dosega otrok nevarnost zadu itve Plovila se ne sme vezati na druga plovila oziroma v...

Страница 59: ...v dobro prezra evanem prostoru Izogibajte se vdihavanju hlapov lepila Vsa popravila izvedite v dobro prezra evanem prostoru Izogibajte se vdihavanju hlapov lepila N B popravil na spojih se ne sme lep...

Страница 60: ...a mus uisti e si v etci u vatelia pozorne pre tali n vod a bud dodr iava bezpe nostn in trukcie v om uveden Dodr iavajte predpisy platn v mieste a krajine pou vania V dy noste homologovan z chrann ves...

Страница 61: ...kujte klob ik ventilu 1 priskrutkujte teleso ventilu 2 do z kladne ventilu 3 uistite sa e klob ik zost va pri ruke Koniec hadi ky hustilky vsu te do ventilu a nafukujte dokia nedosiahnete odpor an rov...

Страница 62: ...ntaktu vzduchov ch kom r s ostr mi predmetmi a ierav mi kvapalinami napr klad kyselinou Tento v robok sa dod va s prepravn m vakom Uchov vajte ho mimo dosah det nebezpe enstvo udusenia Nesmie by vle e...

Страница 63: ...este Vyh bajte sa vdychovaniu v parov z lepidla alebo jeho po itiu Vyh bajte sa kontaktu lepidla s o ami alebo s poko kou Materi l ur en na opravy uchov vajte mimo dosahu det D le it dovetok po kodeni...

Страница 64: ...arr l hogy minden felhaszn l figyelmesen elolvassa a haszn lati utas t sokat s betartja azokat a biztons gi szab lyokat amelyek ebben vannak Tartsa be a helyi s orsz gos t rv nyeket Mindenkor legyen...

Страница 65: ...v gezni A hasuszony szkeg hajlat nak a kajak fara fel kell n znie 2 A term k 2 f le szeleppel van ell tva a Boston csap ok a mell kelt br n csavarja le a csap kupakj t 1 csavarja a csap test t a csapp...

Страница 66: ...olt ment mell nyt Ne haladja meg soha az enged lyezett szem lyek sz m t s a maxim lis megterhel st sem Ker lj n el b rmilyen rintkez st les t rgyakkal s mar folyad kokkal pl sav A kajakot hordoz t sk...

Страница 67: ...v t sokat j l szell z helyis gben v gezze Ker lje el a ragaszt p ra besz v s t vagy a ragaszt lenyel s t Ker lje el a ragaszt rintkez s t a szemekkel vagy a b rrel Tartsa t vol a gyerekekt l a jav t s...

Страница 68: ...de upute za sigurno rukovanje ovim proizvodom Prou ite sve lokalne i nacionalne zakone Uvijek nosite osobni prsluk za spa avanje Molimo vas da pa ljivo prou ite informacije sa plo ice o vrijednostima...

Страница 69: ...l pogledajte sliku odvrnite kapu s ventila 1 Zavrnite vijak umetnut 2 na bazu 3 i provjerite dostupnost kape ventila Umetnite cijev pumpe i pumpajte dok ne dostignete preporu eni tlak pogledajte to ku...

Страница 70: ...spa avanje Ne prekora ujte zadani broj osoba niti te inu Izbjegavajte kontakt s o trim predmetima i agresivnim teku inama npr kiselinom Ovaj brod opremljen je konopima Dr ite ih podalje od djece opasn...

Страница 71: ...ma i ko om uvajte materijale za popravak daleko od dosega djece Kada se radi o popravcima vezanima za varenje tada je proizvo a obvezan obaviti popravak JAMSTVO Proizvod ima potpuno jamstvo na dijelov...

Страница 72: ...71 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B KCC305 KCC305HF KCC335 KCC335G KCC335HF T V kg KCC305 KCC305HF 300 cm 93 cm 13 6 kg 1 150 kg KCC335 KCC335G KCC335HF 330 cm 94 cm 16 4 kg 2 200 kg 18 22 C...

Страница 73: ...rado 1 KCC305 KCC305HF 1 KCC335 KCC335G KCC335HF 2 2 KCC305 KCC305HF 1 KCC335 KCC335G KCC335HF 2 3 20 C PVC 0 C 20 C 12 Sevylor 1 2 2 a Boston 1 2 3 3 b 3 1 4 0 1 bar 1 5 PSI 100 mbar 2 Boston 3 1 1 1...

Страница 74: ...73 1 C 4 mbar 0 06 PSI Velcro 1 2 3 4 5 6...

Страница 75: ...74 60 18 C 25 C 1 5 cm 2 5 3 3 5 4 12 2 ii iii iv ADG 1604 1386 1...

Страница 76: ...rietarului s se asigure c to i utilizatorii vor citi cu aten ie i vor respecta manualul i instruc iunile n vederea folosirii n condi ii de siguran a acestui produs Respecta i ntocmai toate legile loca...

Страница 77: ...e posibil dup umflarea caiacului Curbura c rmei trebuie s fie orientat spre partea din spate a caiacului 2 Produsul dumneavoastr este dotat cu dou tipuri diferite de supape a Supap e Boston a se vedea...

Страница 78: ...o vest de salvare aprobat de autorit ile competente Nu dep i i num rul de persoane admis sau greutatea admis Evita i contactul dintre camerele de aer de plutire i obiecte ascu ite sau lichide corozive...

Страница 79: ...inhala i sau s nghi i i vapori de clei Evita i contactul cu pielea sau cu ochii P stra i toate materialele pentru repara ii clei solven i etc ntr un loc unde acestea s nu se afle la ndem na copiilor...

Страница 80: ...79 Sevylor Sevylor EN ISO 6185 1 III B KCC305 KCC305HF KCC335 KCC335G KCC335HF T V KCC305 KCC305HF 300 93 13 6 1 150 KCC335 KCC335G KCC335HF 330 94 16 4 2 200 18 22 C...

Страница 81: ...2 3 KCC335 Colorado 1 KCC305 KCC305HF 1 KCC335 KCC335G KCC335HF 2 2 KCC305 KCC305HF 1 KCC335 KCC335G KCC335HF 2 3 20 C 0 C 20 C Sevylor 1 2 a Boston 1 2 3 3 b 3 1 2 50 4 0 1 1 5 PSI 100 2 3 1 1 1 3 2...

Страница 82: ...81 1 C 4 0 06 PSI 1 2 3 4 5 6...

Страница 83: ...82 60 18 C 25 C 1 5 2 5 3 3 5 4 12 2 i ii iii iv ADG...

Страница 84: ...el 41 26 460 40 40 Fax 41 26 460 40 50 info campingaz ch Coleman UK LTD Gordano Gate Wyndham Way Portishead Bristol BS20 7GG UNITED KINGDOM Tel 44 0 1275 845024 Fax 44 0 1275 849255 Middle East Africa...

Страница 85: ...ADG Application Des Gaz Route de Brignais 3 69563 Saint Genis Laval FRANCE Tel 33 0 4 78 86 89 54 Fax 33 0 4 78 86 89 59 info sevylor europe com www sevylor com...

Отзывы: