SEVERIN WS 3032 Скачать руководство пользователя страница 8

Chère cliente, Cher client,

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ces instructions. 

Branchement au secteur

Cet appareil doit être branché sur une prise
de terre installée selon les normes en
vigueur. 
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la fiche
signalétique de l’appareil. Ce produit est
conforme à toutes les directives relatives au
marquage “CE”.

Familiarisez-vous avec votre appareil

1.

Surface de chauffe

2.

Poignées

3.

Interrupteur Marche/Arrêt

4.

Témoin lumineux vert « prêt à
l‘emploi »

5.

Témoin lumineux rouge de
préchauffage

6.

Boîtier

7.

Plaque signalétique

8.

Fiche femelle du cordon d'alimentation

9.

Cordon d’alimentation

10. Fiche de raccordement au secteur
11. Prise de l’appareil

Consignes de sécurité importantes

Avant toute utilisation, vérifiez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil si
celui-ci est tombé par terre, car il pourrait
être endommagé sans que ces dommages
soient visibles extérieurement.

Examinez régulièrement le cordon pour
vous assurer de son parfait état. N’utilisez
pas l’appareil si le cordon est
endommagé. 

Attention:  

le corps de l’appareil devient

chaud pendant l’utilisation ; vous risquez
de vous brûler. 
Ne jamais placer l’appareil sur des
surfaces sensibles à la chaleur. 

Utilisez toujours les poignées lorsque
vous portez ou déplacez l’appareil.

N’utilisez pas d’autre

cordon

d’alimentation que celui fourni avec
l’appareil.

Ne placez que des récipients en métal,
verre ou porcelaine sur la surface de
chauffe. 

Attention:  

la chaleur pourrait

déformer les récipients en plastique.

Débranchez toujours la fiche de la prise

-

après utilisation,

-

en cas de fonctionnement défectueux,

-

avant de nettoyer l’appareil.

Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur
le cordon ; tirez toujours sur la fiche.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par
une personne (y compris un enfant)
souffrant d’une déficience physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant
d’expérience ou de connaissances, sauf si
cette personne a été formée à l’utilisation
de l’appareil par une personne
responsable de sa sécurité, ou est
surveillée par celle-ci. 

Les enfants doivent être surveillés afin
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages éventuels subis par cet
appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce mode
d’emploi.

Cet appareil est réservé à un usage
domestique seulement et non à un usage
commercial ou autre.

Afin de se conformer aux normes de
sécurité en vigueur et d’éviter tout risque,
la réparation d’appareils électriques doit
être effectuée par un agent qualifié. En
cas de panne, envoyez votre appareil à
un de nos centres de service après-vente
agréés dont vous trouverez la liste en
annexe de ce mode d’emploi.

8

Chauffe-plat électrique

 

Содержание WS 3032

Страница 1: ...el ctrica Piastra elettrica scaldavivande Elektrisk varmeplade Elektrisk v rmebricka S hk k ytt inen l mp levy Elektryczna p yta podgrzewaj ca Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mod...

Страница 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde m...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10...

Страница 4: ...e Das Ger t darf nur mit der beigef gten Anschlussleitung verwendet werden Stellen Sie nur Gef e aus Metall Glas oder Porzellan auf die Warmhaltefl che Gef e aus Kunststoff k nnten sich verformen Den...

Страница 5: ...h use und die Warmhaltefl che mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab Die Warmhaltefl che kann auch mit einem Edelstahl Reinigungsmittel gereinigt werden Ersatzteile und Zubeh r Falls Sie Ersatzteile...

Страница 6: ...ce must only be operated with the power cord provided Only containers made of metal glass or porcelaine should be placed on the tray Caution the heat may cause plastic items to deform Always remove th...

Страница 7: ...pliance with water and do not immerse it in water Do not use abrasives or harsh cleaning solutions The housing and the warming surface may be wiped with a slightly damp cloth The warming surface may a...

Страница 8: ...e vous br ler Ne jamais placer l appareil sur des surfaces sensibles la chaleur Utilisez toujours les poign es lorsque vous portez ou d placez l appareil N utilisez pas d autre cordon d alimentation q...

Страница 9: ...suffisamment le temps de refroidir Pour viter le risque de chocs lectriques ne pas nettoyer l appareil l eau et ne pas le plonger dans l eau N utilisez aucun produit d entretien abrasif ou concentr L...

Страница 10: ...an verbranding Plaats het apparaat nooit op een hittegevoelig oppervlak Gebruik altijd de handgrepen wanneer men het apparaat draagt of verplaatst Het apparaat moet alleen gebruikt worden met het bijg...

Страница 11: ...en verwijder de hoofd stekker van het stopcontact De opwarmblad is nu klaar voor gebruik en zal het voedsel voor ongeveer een uur warm houden Gebruik altijd de handgrepen waneer men het apparaat draag...

Страница 12: ...arato sobre ninguna superficie sensible al calor Utilice siempre las asas para transportar o mover el aparato El aparato solo debe funcionar con el cable el ctrico suministrado Utilizar solo recipient...

Страница 13: ...ra Utilice siempre las asas para transportar o mover el aparato Limpieza y mantenimiento general Antes de limpiar el aparato compruebe que el cable el ctrico est desenchufado de la toma de la pared y...

Страница 14: ...n posizionate mai l apparecchio su superfici sensibili al calore Per trasportare o spostare l apparecchio prendetelo sempre dalle impugnature L apparecchio deve essere messo in funzione solo con il ca...

Страница 15: ...o La piastra scaldavivande ora pronta all uso terr in caldo gli alimenti per circa un ora Per trasportare o spostare l apparecchio prendetelo sempre dalle impugnature Pulizia e manutenzione Prima di p...

Страница 16: ...ere af metal glas eller porcel n b r placeres p varmepladen Advarsel Varmen kan f plasticgenstande til at deformere Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug i tilf lde af fejlfunktion inden re...

Страница 17: ...reng ring skal man s rge for at ledningen er taget ud b de fra stikkontakten og kabeltilslutningen p apparatet samt at varmepladen er k let tilstr kkelig af For at undg elektrisk st d b r apparatet i...

Страница 18: ...n b r placeras p brickan Varning V rmen kan f plastf rem l att deformeras Dra alltid stickproppen ur v gguttaget efter anv ndning ifall apparaten skulle kr ngla innan apparaten reng rs Tag stickproppe...

Страница 19: ...m n reng ring och sk tsel Innan du p b rjar reng ringen b r du kontrollera att elsladden inte r ansluten till eluttaget eller till uttaget p apparaten och att apparaten har svalnat tillr ckligt P grun...

Страница 20: ...roitus L mp saattaa aiheuttaa muoviesineisiin ep muodostumia Irrota pistotulppa pistorasiasta aina k yt n j lkeen jos laitteessa on k ytt h iri ennen laitteen puhdistamista Kun irrotat pistotulpan pis...

Страница 21: ...k verkkopistorasiasta ett laitteessa olevasta liit nt navasta ja ett se on j htynyt tarpeeksi S hk iskun v ltt miseksi l puhdista laitetta vedell l k upota sit veteen l k yt hankaavia tai liian voimak...

Страница 22: ...enia przewodu nale y natychmiast zaprzesta u ywania urz dzenia Uwaga w trakcie pracy urz dzenia obudowa znacznie si nagrzewa i mo e spowodowa oparzenia Nie ustawia urz dzenia na powierzchni wra liwej...

Страница 23: ...tanie zielonym wska nikiem gotowo ci do pracy Urz dzenie wy cza si za pomoc przycisku w cznika On Off Wyj wtyczk z gniazdka w urz dzeniu oraz wtyczk z kontaktu elektrycznego P yta jest gotowa do u ytk...

Страница 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 24...

Страница 25: ...On Off 5 25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 27 RUS...

Страница 28: ...5 28...

Страница 29: ...Severin 2 29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25...

Страница 33: ...serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze...

Страница 34: ...I M No 8043 0000...

Отзывы: