SEVERIN WS 3032 Скачать руководство пользователя страница 15

Funzioni 

L’apparecchio è studiato per preriscaldare o
tenere in caldo vari tipi di alimenti sistemati
sopra o dentro contenitore adatti.

Primo utilizzo

Prima di mettere in funzione per la prima
volta l’apparecchio, pulitelo seguendo
quanto descritto nel paragrafo

Manutenzione generale e pulizia

.

Alla prima messa in funzione
dell’apparecchio, è possibile che avvertiate
un leggero odore, che però svanirà
completamente dopo un breve lasso di
tempo.

Funzionamento 

- Prima di tutto inserite lo spinotto di

collegamento nella presa corrispondente
dell’apparecchio.

- Collegate poi la spina elettrica a una

presa di corrente a muro adatta.

- Agendo sull’interruttore di

accensione/spegnimento (On/Off)
accendete l’apparecchio. La spia
luminosa rossa di riscaldamento si
accende.

- Dopo la fase di pre-riscaldamento di

circa 5 minuti, l’apparecchio raggiunge la
temperatura di esercizio. La spia
luminosa rossa si spegne e viene sostituita
dalla spia luminosa verde di “macchina
pronta”.

- Agendo sull’interruttore di

accensione/spegnimento (On/Off)
spegnete l’apparecchio. 

- Staccate lo spinotto dalla presa di

collegamento dell’apparecchio e
disinserite la spina elettrica dalla presa di
corrente a muro.

- La piastra scaldavivande ora è pronta

all’uso, terrà in caldo gli alimenti per circa
un’ora.

Per trasportare o spostare l’apparecchio,
prendetelo sempre dalle impugnature.

Pulizia e manutenzione

Prima di procedere alla pulitura,

accertatevi che il cavo di alimentazione
sia disinserito sia dalla presa di corrente a
muro sia dalla presa di collegamento
dell’apparecchio, e che l’apparecchio si
sia raffreddato sufficientemente. 

Per evitare ogni rischio di scossa elettrica,
non pulite l’apparecchio con acqua né
immergetelo nell’acqua.

Non usate soluzioni abrasive o detergenti
concentrati.

- Il corpo dell’apparecchio e la superficie

riscaldante possono essere puliti con un
panno leggermente umido. La superficie
riscaldante può anche essere trattata con
un prodotto pulente specifico per
l’acciaio inossidabile.

Smaltimento

Non smaltite apparecchi vecchi o
difettosi gettandoli tra i normali
rifiuti domestici, ma solo tramite i
punti di raccolta pubblici. 

Dichiarazione di garanzia

La garanzia sui nostri prodotti ha validità di
2 anni dalla data di vendita (certificata da
scontrino fiscale) e comprende gli eventuali
difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La garanzia decade
nel momento in cui gli apparecchi vengono
aperti o manomessi da Centri non da noi
autorizzati.

15

Содержание WS 3032

Страница 1: ...el ctrica Piastra elettrica scaldavivande Elektrisk varmeplade Elektrisk v rmebricka S hk k ytt inen l mp levy Elektryczna p yta podgrzewaj ca Manuale d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mod...

Страница 2: ...tomaten Toaster Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillger te Produkte f r die Haarpflege sowie verschiedene Heizger te und Ventilatoren Jedes Ger t das die Marke SEVERIN tr gt wurde m...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10...

Страница 4: ...e Das Ger t darf nur mit der beigef gten Anschlussleitung verwendet werden Stellen Sie nur Gef e aus Metall Glas oder Porzellan auf die Warmhaltefl che Gef e aus Kunststoff k nnten sich verformen Den...

Страница 5: ...h use und die Warmhaltefl che mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab Die Warmhaltefl che kann auch mit einem Edelstahl Reinigungsmittel gereinigt werden Ersatzteile und Zubeh r Falls Sie Ersatzteile...

Страница 6: ...ce must only be operated with the power cord provided Only containers made of metal glass or porcelaine should be placed on the tray Caution the heat may cause plastic items to deform Always remove th...

Страница 7: ...pliance with water and do not immerse it in water Do not use abrasives or harsh cleaning solutions The housing and the warming surface may be wiped with a slightly damp cloth The warming surface may a...

Страница 8: ...e vous br ler Ne jamais placer l appareil sur des surfaces sensibles la chaleur Utilisez toujours les poign es lorsque vous portez ou d placez l appareil N utilisez pas d autre cordon d alimentation q...

Страница 9: ...suffisamment le temps de refroidir Pour viter le risque de chocs lectriques ne pas nettoyer l appareil l eau et ne pas le plonger dans l eau N utilisez aucun produit d entretien abrasif ou concentr L...

Страница 10: ...an verbranding Plaats het apparaat nooit op een hittegevoelig oppervlak Gebruik altijd de handgrepen wanneer men het apparaat draagt of verplaatst Het apparaat moet alleen gebruikt worden met het bijg...

Страница 11: ...en verwijder de hoofd stekker van het stopcontact De opwarmblad is nu klaar voor gebruik en zal het voedsel voor ongeveer een uur warm houden Gebruik altijd de handgrepen waneer men het apparaat draag...

Страница 12: ...arato sobre ninguna superficie sensible al calor Utilice siempre las asas para transportar o mover el aparato El aparato solo debe funcionar con el cable el ctrico suministrado Utilizar solo recipient...

Страница 13: ...ra Utilice siempre las asas para transportar o mover el aparato Limpieza y mantenimiento general Antes de limpiar el aparato compruebe que el cable el ctrico est desenchufado de la toma de la pared y...

Страница 14: ...n posizionate mai l apparecchio su superfici sensibili al calore Per trasportare o spostare l apparecchio prendetelo sempre dalle impugnature L apparecchio deve essere messo in funzione solo con il ca...

Страница 15: ...o La piastra scaldavivande ora pronta all uso terr in caldo gli alimenti per circa un ora Per trasportare o spostare l apparecchio prendetelo sempre dalle impugnature Pulizia e manutenzione Prima di p...

Страница 16: ...ere af metal glas eller porcel n b r placeres p varmepladen Advarsel Varmen kan f plasticgenstande til at deformere Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug i tilf lde af fejlfunktion inden re...

Страница 17: ...reng ring skal man s rge for at ledningen er taget ud b de fra stikkontakten og kabeltilslutningen p apparatet samt at varmepladen er k let tilstr kkelig af For at undg elektrisk st d b r apparatet i...

Страница 18: ...n b r placeras p brickan Varning V rmen kan f plastf rem l att deformeras Dra alltid stickproppen ur v gguttaget efter anv ndning ifall apparaten skulle kr ngla innan apparaten reng rs Tag stickproppe...

Страница 19: ...m n reng ring och sk tsel Innan du p b rjar reng ringen b r du kontrollera att elsladden inte r ansluten till eluttaget eller till uttaget p apparaten och att apparaten har svalnat tillr ckligt P grun...

Страница 20: ...roitus L mp saattaa aiheuttaa muoviesineisiin ep muodostumia Irrota pistotulppa pistorasiasta aina k yt n j lkeen jos laitteessa on k ytt h iri ennen laitteen puhdistamista Kun irrotat pistotulpan pis...

Страница 21: ...k verkkopistorasiasta ett laitteessa olevasta liit nt navasta ja ett se on j htynyt tarpeeksi S hk iskun v ltt miseksi l puhdista laitetta vedell l k upota sit veteen l k yt hankaavia tai liian voimak...

Страница 22: ...enia przewodu nale y natychmiast zaprzesta u ywania urz dzenia Uwaga w trakcie pracy urz dzenia obudowa znacznie si nagrzewa i mo e spowodowa oparzenia Nie ustawia urz dzenia na powierzchni wra liwej...

Страница 23: ...tanie zielonym wska nikiem gotowo ci do pracy Urz dzenie wy cza si za pomoc przycisku w cznika On Off Wyj wtyczk z gniazdka w urz dzeniu oraz wtyczk z kontaktu elektrycznego P yta jest gotowa do u ytk...

Страница 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 24...

Страница 25: ...On Off 5 25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 27 RUS...

Страница 28: ...5 28...

Страница 29: ...Severin 2 29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...43202700 Fax 45 43202709 Estonia Tallinn CENTRALSERVICE Tammsaare tee 134B tel 654 3000 Tartu CENTRALSERVICE Aleksandri 6 tel 7 344 299 7 344 337 56 697 843 P rnu CENTRALSERVICE Riia mnt 64 tel 44 25...

Страница 33: ...serwis pl Portugal Novalva Zona Industrial Maia I Sector X Lote 293 N 90 4470 Maia Tel 02 9 44 03 84 Fax 02 9 44 02 68 Russian Federation Service Zentrum Altyn Frunzenskij 236016 Kaliningrad ul Frunze...

Страница 34: ...I M No 8043 0000...

Отзывы: