background image

51

142 x 208 mm

O processo de infusão

 ∙  O aro luminoso, a luz indicadora principal   e   ou 

 ficarão acesos.

 ∙  A água do depósito será então levada ao ponto 

de ebulição. Com o depósito de água cheio até à 

capacidade máxima, a água demorará cerca de 5 

minutos a aquecer.

 ∙  Uma vez alcançada a temperatura de infusão perfeita, 

a válvula no interior do depósito de água abrirá e o ciclo 

de infusão terá início.

 ∙  O som de “clique” indica que a válvula está a abrir e a 

fechar para um resultado da infusão perfeito.

 ∙  O café filtrado começará a fluir para o jarro de vidro.

 ∙  Depois de a água passar pelo filtro, o aro luminoso 

acender-se-á por momentos e a placa de aquecimento 

será ativada durante cerca de 35 minutos. Depois disso, 

o aparelho desligará automaticamente.

 ∙  Para interromper o ciclo de infusão, volte a premir o 

comando rotativo   para desligar o aparelho.

Conselho: quando preparar menos de oito chávenas, o 

jarro de vidro pode ser retirado e a máquina pode ser 

desligada logo que termine a infusão, ou seja, quando 

não sai mais café (ver Modo de espera e desligamento).

Depois do ciclo de infusão

 ∙  Retire o jarro de vidro do aparelho. A válvula antigotas 

do porta-filtro fechará e impedirá que o café pingue na 

placa de aquecimento.

 ∙  Para manter quente o café restante, volte a pôr o jarro 

de vidro na placa de aquecimento.

 ∙  A placa é mantida quente durante cerca de 35 minutos 

após concluída a infusão. Porém, pode ser desligada 

selecionando   e premindo o comando rotativo  .

 ∙  Caso queira iniciar vários ciclos de infusão 

consecutivos, deixe a máquina arrefecer durante pelo 

menos 5 minutos com a tampa do depósito aberta antes 

de a reutilizar. Use somente água fria para voltar a 

encher o depósito de água.

Cuidado: lembre-se, o depósito de água e a respetiva 

tampa ainda estarão quentes após concluído o ciclo de 

infusão e, ao abrir a tampa, poderá escapar vapor quente 

do depósito (Cuidado: perigo de escaldadura).

Manutenção da temperatura quente

 ∙  Para manter o café quente por mais tempo após o 

desligamento automático, volte a ligar o aparelho 

premindo o comando rotativo  .

 ∙  Gire o comando rotativo até o símbolo   ficar aceso.

 ∙  Prima o comando rotativo  . O café será então 

mantido quente. O aro luminoso, a luz indicadora 

principal   e   ficarão acesos.

 ∙  A placa de aquecimento permanecerá quente durante 

35 minutos adicionais. Depois disso, o aparelho 

desligará automaticamente.

Modo de espera e desligamento

 ∙  Se o ciclo de infusão ou de manutenção da temperatura 

quente foi interrompido, o aparelho pode voltar ao modo 

de espera ou ser desligado.

 ∙  Gire o comando rotativo até só ficar acesa a luz 

indicadora principal  . O aparelho está agora em 

modo de espera.

 ∙  O aparelho pode ser desligado selecionando   e 

premindo o comando rotativo  .

Arrumação do cabo elétrico

Por baixo do aparelho existe um compartimento para o 

cabo elétrico.

A reentrância da base facilita a limitação do comprimento 

do cabo de alimentação.

Limpeza e manutenção

 ∙  Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que está 

desligado, de que a ficha foi tirada da tomada e de que 

arrefeceu por completo.

 ∙  Para evitar o risco de choque elétrico, não limpe o 

aparelho com líquidos e não o mergulhe em líquidos.

 ∙  Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou muito 

fortes.

Após cada utilização:

 ∙  Limpe o sistema de filtragem e o jarro de vidro:

Para remover as borras de café, abra o suporte do filtro 

rotativo, levante a tampa e retire o elemento do filtro. 

Retire o filtro de papel com as borras de café; sendo 

uma substância natural, as borras de café podem ser 

sujeitas a compostagem.

O jarro de vidro, a respetiva tampa, a tampa do porta-

filtro e o elemento do filtro podem ser lavados com água 

quente e detergente ou na máquina de lavar louça.

 ∙  A tampa do jarro pode ser destacada para facilitar a 

limpeza.

 ∙  As peças individuais devem ser meticulosamente secas 

e recolocadas no aparelho.

Se necessário:

 ∙  Limpe as superfícies exteriores com um pano limpo 

humedecido; depois, seque-as meticulosamente.

 ∙  Limpe o interior do depósito com um pano limpo 

humedecido. Para evitar o entupimento da válvula de 

saída do depósito de água, use um pano que não largue 

pelo para limpar o depósito de água e o jarro de vidro.

Содержание KA 5760

Страница 1: ...Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje NO Bruksanvisning PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi Kaffeemaschine 4 Coffee Maker 9 Cafeti re 14 Koffiezetapparaat 19 Cafeter...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 16 15 14 13 4 5 10 3 1 12 11 17 4 2...

Страница 4: ...h unseren Kundendienst durchgef hrt werden Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Ger t abk...

Страница 5: ...und von hei en Ger teteilen fernhalten Wird das Ger t falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet kann keine Haftung f r evtl auftretende Sch den bernommen werden Vor der ersten Inbetriebnahme Das...

Страница 6: ...aufsetzen und Schwenkfiltersystem zuschwenken Glaskanne mit Glaskannendeckel auf die Warmhalteplatte stellen Der Glaskannendeckel ffnet den Tropfverschluss Ausw hlen des Br hvorgangs Standard Zum Auf...

Страница 7: ...ten F r weiteres Warmhalten nach dem automatischen Abschalten das Ger t durch Druck auf den Drehregler einschalten Den Drehregler drehen bis leuchtet Den Drehregler dr cken Der Warmhaltevorgang starte...

Страница 8: ...rverwertet werden k nnen Eine ordnungsgem e Entsorgung sch tzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Ihre Gemeindeverwaltung bzw Ihr Fachh ndler gibt Auskunft ber die ordnungsgem e Entsorgun...

Страница 9: ...ce department by phone or email see appendix Before cleaning the appliance ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely For detailed information on cleaning the appli...

Страница 10: ...the cord must be kept well away from hot parts of the appliance No responsibility will be accepted if damage results from improper use or if these instructions are not complied with Before using for...

Страница 11: ...lace the glass jug with its lid fitted onto the hotplate The jug lid opens the non drip valve of the filter holder Selecting the brewing mode Standard For brewing a standard coffee with a balanced sof...

Страница 12: ...Danger of scalding Keeping warm To keep the coffee hot longer after the automatic switch off switch the unit on again by pressing the rotary control Turn the rotary control until the symbol is lit Pre...

Страница 13: ...environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the matter Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of t...

Страница 14: ...er tout risque de blessures et pour rester en conformit avec les exigences de s curit les r parations de cet appareil lectrique ou de son cordon d alimentation doivent tre effectu es par notre service...

Страница 15: ...fiche de la prise murale en cas de fonctionnement anormal avant de nettoyer l appareil si l appareil reste longtemps sans tre utilis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon lectrique m...

Страница 16: ...is e peut tre modifi e selon les go ts Remettez le couvercle du filtre en place et refermez le porte filtre pivotant Placez la verseuse en verre munie de son couvercle sur la plaque chauffante Le couv...

Страница 17: ...ppuyant sur la commande rotative Tournez la commande rotative jusqu ce que le symbole soit allum Appuyez sur la commande rotative Le caf est maintenant gard chaud L anneau lumineux le voyant principal...

Страница 18: ...ous contribuez la pr vention de potentiels effets n gatifs sur la sant humaine et l environnement Votre mairie ou le magasin aupr s duquel vous avez acquis l appareil peuvent vous donner des informati...

Страница 19: ...e Voor reparatie graag contact opnemen met onze afdeling klantenservice via telefoon of email zie bijlage Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat helemaal afkoelen voordat men...

Страница 20: ...snoer uit het stopcontact maar aan de stekker zelf Laat het snoer nooit los hangen het snoer moet uit de nabijheid gehouden worden van hete delen van het apparaat Wordt dit apparaat op een verkeerde m...

Страница 21: ...zwenkfilter Plaats de glazen kan met deksel op de warmhoudplaat De deksel van de kan opent het anti drupklepje van de filterhouder Selecteren van de wijze van koffiezetten Standaard Voor het zetten v...

Страница 22: ...e selecteren en op de draaischakelaar te drukken Bij meerdere keren koffiezetten achter elkaar het apparaat eerst af laten koelen voordat het waterreservoir opnieuw met koud water gevuld wordt Zet de...

Страница 23: ...ie Plaats een filter zonder koffiepoeder in de filterhouder Giet het koude ontkalkingsmiddel in het reservoir Zet de draaischakelaar op en druk deze in De lichtring het hoofd indicatielampje en lampje...

Страница 24: ...arato el ctrico o del cable de alimentaci n deben ser realizadas por t cnicos cualificados En caso de reparaci n debe ponerse en contacto con el departamento de atenci n al cliente por tel fono o emai...

Страница 25: ...las partes calientes del aparato No se acepta responsabilidad alguna si hay aver as a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente Antes de...

Страница 26: ...la placa calor fica La tapa de la jarra abre la v lvula anti goteo del portafiltro Selecci n del modo de elaboraci n de caf Est ndar Para elaborar un caf est ndar con un aroma equilibrado y suave El c...

Страница 27: ...liente durante m s tiempo despu s de la desconexi n autom tica deber volver a encender el aparato pulsando el control giratorio Gire el control giratorio hasta que se ilumine el s mbolo Pulse el contr...

Страница 28: ...a dom stica porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados La eliminaci n correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas Consulte a las autoridades municipales...

Страница 29: ...o elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica Se si rendesse necessaria una riparazione vi preghiamo di contattare il nostro servizio client...

Страница 30: ...rante le operazioni di pulizia se l apparecchio dovr rimanere inutilizzato per un lungo periodo di tempo Per disinserire la spina dalla presa di corrente non tirate mai il cavo di alimentazione ma aff...

Страница 31: ...terare il gusto Risistemate il coperchio del filtro e chiudete il filtro rotante Sistemate la caraffa di vetro con il suo coperchio gi inserito sulla piastra riscaldante Il coperchio della caraffa apr...

Страница 32: ...in caldo Per mantenere in caldo il caff pi a lungo dopo lo spegnimento automatico riaccendete l apparecchio con una pressione sulla manopola di comando Ruotate la manopola di comando sino a quando si...

Страница 33: ...leti usando solo acqua fresca senza usare caff Per avviare il processo selezionate il simbolo e premete la manopola di comando Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono esser...

Страница 34: ...eling per telefon eller e mail se till g S rg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at kaffemaskinen er k let fuldst ndigt af inden reng ring Detaljeret information om reng ring af apparatet...

Страница 35: ...tager os intet ansvar for skader der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning F r brug Pak apparatet ud og fjern al emballagemateriale kl beb nd og reklameklisterm rker mv...

Страница 36: ...Klarg ring af apparatet Tryk p drejeknappen for at t nde for apparatet Drej drejeknappen indtil symbolet lyser Tryk p drejeknappen Brygningsprocessen starter Timer For at starte brygningscyklussen p...

Страница 37: ...varmer vand har afh ngigt af vandkvaliteten kalkindholdet i omr det samt hvor hyppigt kaffemaskinen benyttes brug for at blive afkalkede dvs f fjernet kalkaflejringerne regelm ssigt for at fungere opt...

Страница 38: ...vet ut t skal De afkalke kaffemaskinen Se Reng ring og vedligehold Afkalkning hvis vandet i beholderen koger over hvis kogningen slutter f r udl bsventilen bnes er der fyldt for meget vand i beholdere...

Страница 39: ...se bilagan Dra alltid stickproppen ur v gguttaget och se till att apparaten r avst ngd innan reng ring p b rjas Se avsnittet Sk tsel och reng ring f r detaljerad information om hur apparaten b r reng...

Страница 40: ...smaterial tejp och klisterm rken etc Diska glaskannan och filterinsatsen enligt beskrivningen i Reng ring och sk tsel St ll in klockan Anslut apparaten till eluttaget och st ll in tiden med knapparna...

Страница 41: ...sen startar Timer Starta bryggningsomg ngen vid en f rinst lld tidpunkt och f rbered f rst apparaten enligt beskrivningen i F rbered enheten St ll d refter in nskad tid Vrid kontrollknappen tills symb...

Страница 42: ...eh llarens ventil n sta g ng vattnet kokas Avkalkning Beroende p vattenkvaliteten kalkinneh llet i ditt omr de samt p apparatens anv ndningst thet beh ver alla apparater som anv nds med varmt vatten a...

Страница 43: ...vattenbeh llaren se Sk tsel och reng ring Avkalkning n r hett vatten kommer upp ur locket till vattenbeh llaren n r ventilen inte ppnar trots att vattnet kokar vattenbeh llaren har verfyllts Vattenbeh...

Страница 44: ...maan ota yhteytt asiakaspalveluosastoomme puhelimitse tai s hk postitse katso liite Katkaise virta ja anna laitteen j hty ennen puhdistamista Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osass...

Страница 45: ...storasiaan ja aseta aika n yt n painikkeita h ja min k ytt m ll Jos laite on irrotettu pistorasiasta senhetkinen aika ja ajastinasetukset on sy tett v uudelleen Ennen kuin valmistat kahvia ensimm isen...

Страница 46: ...yttyv t Vesis ili ss oleva vesi alkaa kuumeta T yden vesis ili n kuumentamiseen kuluu n 5 min Kun oikea suodatusl mp tila on saavutettu vesis ili n venttiili avautuu ja suodatus k ynnistyy Klikkaus ni...

Страница 47: ...n liuosta jossa on 6 kuppia vett ja 50 ml etikkaesanssia Aseta suodatinpaperi suppiloon ilman kahvijauhetta Kaada kylm kalkinpoistoaineliuos vesis ili n Aseta kiertos din asentoon ja paina sit Valoren...

Страница 48: ...eguran a e evitar riscos as repara es devem ser efetuadas por pessoal qualificado incluindo a substitui o do cabo de alimenta o No caso de ser necess ria qualquer repara o o aparelho dever ser enviado...

Страница 49: ...a m quina de caf e d lhe tempo suficiente para arrefecer antes de abrir a tampa ou retirar quaisquer acess rios ou pe as N o deixe o aparelho a funcionar sem atendimento Retire sempre a ficha da toma...

Страница 50: ...g 2 colheres com caf mo do moagem m dia fina ECBC Por ch vena cerca de 7 5 g de caf mo do segundo a norma ECBC Pode alterar a quantidade de caf usada a gosto Volte a p r a tampa no porta filtro e fec...

Страница 51: ...desligamento autom tico volte a ligar o aparelho premindo o comando rotativo Gire o comando rotativo at o s mbolo ficar aceso Prima o comando rotativo O caf ser ent o mantido quente O aro luminoso a l...

Страница 52: ...minados separadamente dos res duos dom sticos j que cont m materiais valiosos que podem ser reciclados A elimina o adequada protege o ambiente e a sa de humana As suas autoridades locais ou o revended...

Страница 53: ...s det er n dvendig med reparasjoner se tillegg F r rengj ring m du s rge for at st pselet er tatt ut av stikkontakten og at kaffemaskinen er fullstendig avkj lt N rmere opplysninger om rengj ring av a...

Страница 54: ...ling av klokken Koble apparatet til str mnettet og still tiden ved bruke h og min knappene p displayet Hvis apparatet blir koblet fra str mnettet m du angi tids og timer innstillinger p nytt F r kaffe...

Страница 55: ...ingen kontrollampen og eller lyser Kaffetrakteren starter bryggingen p forh ndsinnstilt tidspunkt Bryggeprosessen Lysringen kontrollampen og eller lyser Vannet i tanken varmes til kokepunktet Det vil...

Страница 56: ...den kalde avkalkingsblandingen i vannbeholderen Drei kontrollbryteren til og trykk p den Lysringen kontrollampen og lyser Hell bort avkalkingsblandingen n r den har passert gjennom systemet Hell aldr...

Страница 57: ...naprawy tego elektrycznego urz dzenia oraz przewodu zasilaj cego musz by wykonywane przez nasz serwis W przypadku konieczno ci wykonania naprawy nale y skontaktowa si telefonicznie lub elektronicznie...

Страница 58: ...u si par lub gor c wod Nie pozostawia w czonego urz dzenia bez nadzoru Nale y wyj wtyczk z gniazdka elektrycznego w przypadku wadliwej pracy urz dzenia podczas czyszczenia je eli ekspres nie b dzie pr...

Страница 59: ...CBC Ilo u ytej kawy mo na zmieni do smaku Za o y z powrotem pokrywk i zamkn odchylany filtr Umie szklany dzbanek z za o on pokrywk na p ycie grzejnej Pokrywka dzbanka otwiera zaw r zamykaj cy uchwyt f...

Страница 60: ...utomatycznym wy czeniu si urz dzenia w czy je ponownie naciskaj c obrotowy prze cznik Ustawi prze cznik obrotowy w taki spos b aby pod wietli si symbol Nacisn obrotowy prze cznik Kawa b dzie dalej pod...

Страница 61: ...ych informacji na ten temat udzielaj lokalne w adze lub sklepy prowadz ce sprzeda detaliczn Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materia u i wykonania przez okres dw ch lat od daty zakupu prod...

Страница 62: ...UGENA Tel 925 51 34 05 Fax 925 54 19 40 E Mail severin severin es Web http www severin es Espa a Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 0...

Страница 63: ...Inkas PrimeTower II Santiago de Surco Lima Peru Tel 0051 1 2729370 E mail severinperu gmail com Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES INC Mezzanine 1 South CenterTower 2206Venture Street Madrigal B...

Страница 64: ...rungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9640 0000 7 19 SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de ww...

Отзывы: