background image

30

142 x 208 mm

o conoscenze, purché siano sotto 

sorveglianza o siano state date loro 

istruzioni sull’uso dell’apparecchio 

e comprendano pienamente i rischi 

e le precauzioni di sicurezza che 

l’apparecchio comporta.

 ∙  Ai bambini non deve essere consentito 

di giocare con l’apparecchio.

 ∙  Ai bambini non deve essere consentito 

di effettuare operazioni di pulizia o 

di manutenzione sull’apparecchio a 

meno che non siano supervisionati 

da un adulto e siano comunque più 

grandi di 8 anni di età.

 ∙  L’apparecchio e il cavo di 

alimentazione devono essere tenuti 

sempre fuori della portata di bambini 

di età inferiore agli 8 anni.

 ∙  Avvertenza:  Tutto il materiale di imballaggio deve 

essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa 

del rischio potenziale esistente, per esempio di 

soffocamento.

 ∙  Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, controllate 

attentamente che l’apparecchio e gli accessori inseriti 

non presentino tracce di deterioramento. Se per 

esempio fosse caduto battendo su una superficie 

dura, o se è stata usata una forza eccessiva nel tirare 

il cavo di alimentazione, l’apparecchio non va più 

usato: danni anche invisibili ad occhio nudo potrebbero 

comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel 

funzionamento dell’apparecchio.

 ∙  Prima dell’uso, accertatevi che il manico della caraffa in 

vetro sia fermamente e correttamente inserito.

 ∙  Durante l’uso, la macchina per caffè va installata sopra 

ad una superficie piana, antiscivolo e impermeabile agli 

spruzzi e alle macchie.

 ∙  Evitate che il cavo di alimentazione tocchi fonti di calore 

o superfici calde.

 ∙  Per evitare che l’acqua bollente o il vapore fuoriesca, 

spegnete la macchina per caffè e lasciate sempre 

raffreddare l’apparecchio prima di aprirlo o di rimuovere 

parti dell’apparecchio o qualcuno degli accessori.

 ∙  Non lasciate l’apparecchio senza sorveglianza quando è 

in funzione.

 ∙  Disinserite la spina dalla presa di corrente a muro

 - in caso di malfunzionamento,

 - durante le operazioni di pulizia,

 - se l’apparecchio dovrà rimanere inutilizzato per un 

lungo periodo di tempo.

 ∙  Per disinserire la spina dalla presa di corrente, non tirate 

mai il cavo di alimentazione ma afferrate direttamente la 

spina.

 ∙  Non lasciate pendere liberamente il cavo di 

alimentazione; tenete il cavo lontano dalle parti 

dell’apparecchio soggette a riscaldarsi.

 ∙  Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni 

risultanti da un uso errato o dalla non conformità alle 

istruzioni.

Per il primo utilizzo

 ∙  Togliete l’apparecchio dalla confezione ed eliminate tutti 

i materiali di imballaggio, le strisce adesive, gli adesivi 

promozionali ecc.

 ∙  Lavate la caraffa in vetro e l’inserto filtro come descritto 

in Manutenzione e pulizia.

 ∙  Regolazione  dell’orologio:

Collegate l’apparecchio all’alimentazione elettrica e 

regolate l’orario agendo sui tasti h (ore) e min (minuti) 

che sono sul display. Se si scollega l’apparecchio 

dall’alimentazione elettrica, bisognerà regolare di nuovo 

l’orario corretto.

 ∙  Per preparare il caffè la prima volta, fate compiere 

all’apparecchio due o tre cicli di infusione utilizzando 

la quantità d’acqua massima indicata, senza però 

aggiungerci caffè macinato.

 ∙  Ripetete la stessa operazione anche dopo dei periodi 

prolungati di non utilizzo e dopo aver disincrostato dal 

calcare l’apparecchio.

Lettura del display e funzioni

  Manopola di comando

Serve per impostare una determinata funzione con una 

rotazione della manopola in senso orario o antiorario, 

secondo i casi.

Per riportare l’apparecchio in modalità di attesa (stand-by).

  Tasto di Acceso/Spento

Serve per avviare una determinata funzione, interrompere 

un programma, spegnere l’apparecchio e poi riaccenderlo.

  Spia luminosa principale

Indica che l’apparecchio è pronto all’uso.

  Infusione di caffè “Standard”

Il caffè è preparato nella maniera standard e poi tenuto in 

caldo per 35 minuti.

  Infusione di caffè “ECBC”

Il caffè è preparato secondo le specifiche fornite dall’ECBC 

e poi tenuto in caldo per 35 minuti.

  Mantenimento in caldo prolungato

La caffettiera si spegne automaticamente, ma la piastra 

riscaldante rimane attiva per altri 35 minuti.

Содержание KA 5760

Страница 1: ...Manuale d uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI K ytt ohje NO Bruksanvisning PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi Kaffeemaschine 4 Coffee Maker 9 Cafeti re 14 Koffiezetapparaat 19 Cafeter...

Страница 2: ...t Genauigkeit und Ehrlichkeit berzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gr ndung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt In den sieben Produktgruppen Kaffee Fr hst ck K che Gri...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 16 15 14 13 4 5 10 3 1 12 11 17 4 2...

Страница 4: ...h unseren Kundendienst durchgef hrt werden Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren siehe Anhang Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Ger t abk...

Страница 5: ...und von hei en Ger teteilen fernhalten Wird das Ger t falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet kann keine Haftung f r evtl auftretende Sch den bernommen werden Vor der ersten Inbetriebnahme Das...

Страница 6: ...aufsetzen und Schwenkfiltersystem zuschwenken Glaskanne mit Glaskannendeckel auf die Warmhalteplatte stellen Der Glaskannendeckel ffnet den Tropfverschluss Ausw hlen des Br hvorgangs Standard Zum Auf...

Страница 7: ...ten F r weiteres Warmhalten nach dem automatischen Abschalten das Ger t durch Druck auf den Drehregler einschalten Den Drehregler drehen bis leuchtet Den Drehregler dr cken Der Warmhaltevorgang starte...

Страница 8: ...rverwertet werden k nnen Eine ordnungsgem e Entsorgung sch tzt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Ihre Gemeindeverwaltung bzw Ihr Fachh ndler gibt Auskunft ber die ordnungsgem e Entsorgun...

Страница 9: ...ce department by phone or email see appendix Before cleaning the appliance ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely For detailed information on cleaning the appli...

Страница 10: ...the cord must be kept well away from hot parts of the appliance No responsibility will be accepted if damage results from improper use or if these instructions are not complied with Before using for...

Страница 11: ...lace the glass jug with its lid fitted onto the hotplate The jug lid opens the non drip valve of the filter holder Selecting the brewing mode Standard For brewing a standard coffee with a balanced sof...

Страница 12: ...Danger of scalding Keeping warm To keep the coffee hot longer after the automatic switch off switch the unit on again by pressing the rotary control Turn the rotary control until the symbol is lit Pre...

Страница 13: ...environment and human health Your local authority or retailer can provide information on the matter Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of t...

Страница 14: ...er tout risque de blessures et pour rester en conformit avec les exigences de s curit les r parations de cet appareil lectrique ou de son cordon d alimentation doivent tre effectu es par notre service...

Страница 15: ...fiche de la prise murale en cas de fonctionnement anormal avant de nettoyer l appareil si l appareil reste longtemps sans tre utilis Ne d branchez jamais l appareil en tirant sur le cordon lectrique m...

Страница 16: ...is e peut tre modifi e selon les go ts Remettez le couvercle du filtre en place et refermez le porte filtre pivotant Placez la verseuse en verre munie de son couvercle sur la plaque chauffante Le couv...

Страница 17: ...ppuyant sur la commande rotative Tournez la commande rotative jusqu ce que le symbole soit allum Appuyez sur la commande rotative Le caf est maintenant gard chaud L anneau lumineux le voyant principal...

Страница 18: ...ous contribuez la pr vention de potentiels effets n gatifs sur la sant humaine et l environnement Votre mairie ou le magasin aupr s duquel vous avez acquis l appareil peuvent vous donner des informati...

Страница 19: ...e Voor reparatie graag contact opnemen met onze afdeling klantenservice via telefoon of email zie bijlage Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat helemaal afkoelen voordat men...

Страница 20: ...snoer uit het stopcontact maar aan de stekker zelf Laat het snoer nooit los hangen het snoer moet uit de nabijheid gehouden worden van hete delen van het apparaat Wordt dit apparaat op een verkeerde m...

Страница 21: ...zwenkfilter Plaats de glazen kan met deksel op de warmhoudplaat De deksel van de kan opent het anti drupklepje van de filterhouder Selecteren van de wijze van koffiezetten Standaard Voor het zetten v...

Страница 22: ...e selecteren en op de draaischakelaar te drukken Bij meerdere keren koffiezetten achter elkaar het apparaat eerst af laten koelen voordat het waterreservoir opnieuw met koud water gevuld wordt Zet de...

Страница 23: ...ie Plaats een filter zonder koffiepoeder in de filterhouder Giet het koude ontkalkingsmiddel in het reservoir Zet de draaischakelaar op en druk deze in De lichtring het hoofd indicatielampje en lampje...

Страница 24: ...arato el ctrico o del cable de alimentaci n deben ser realizadas por t cnicos cualificados En caso de reparaci n debe ponerse en contacto con el departamento de atenci n al cliente por tel fono o emai...

Страница 25: ...las partes calientes del aparato No se acepta responsabilidad alguna si hay aver as a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente Antes de...

Страница 26: ...la placa calor fica La tapa de la jarra abre la v lvula anti goteo del portafiltro Selecci n del modo de elaboraci n de caf Est ndar Para elaborar un caf est ndar con un aroma equilibrado y suave El c...

Страница 27: ...liente durante m s tiempo despu s de la desconexi n autom tica deber volver a encender el aparato pulsando el control giratorio Gire el control giratorio hasta que se ilumine el s mbolo Pulse el contr...

Страница 28: ...a dom stica porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados La eliminaci n correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas Consulte a las autoridades municipales...

Страница 29: ...o elettrico o al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio di assistenza tecnica Se si rendesse necessaria una riparazione vi preghiamo di contattare il nostro servizio client...

Страница 30: ...rante le operazioni di pulizia se l apparecchio dovr rimanere inutilizzato per un lungo periodo di tempo Per disinserire la spina dalla presa di corrente non tirate mai il cavo di alimentazione ma aff...

Страница 31: ...terare il gusto Risistemate il coperchio del filtro e chiudete il filtro rotante Sistemate la caraffa di vetro con il suo coperchio gi inserito sulla piastra riscaldante Il coperchio della caraffa apr...

Страница 32: ...in caldo Per mantenere in caldo il caff pi a lungo dopo lo spegnimento automatico riaccendete l apparecchio con una pressione sulla manopola di comando Ruotate la manopola di comando sino a quando si...

Страница 33: ...leti usando solo acqua fresca senza usare caff Per avviare il processo selezionate il simbolo e premete la manopola di comando Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono esser...

Страница 34: ...eling per telefon eller e mail se till g S rg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at kaffemaskinen er k let fuldst ndigt af inden reng ring Detaljeret information om reng ring af apparatet...

Страница 35: ...tager os intet ansvar for skader der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning F r brug Pak apparatet ud og fjern al emballagemateriale kl beb nd og reklameklisterm rker mv...

Страница 36: ...Klarg ring af apparatet Tryk p drejeknappen for at t nde for apparatet Drej drejeknappen indtil symbolet lyser Tryk p drejeknappen Brygningsprocessen starter Timer For at starte brygningscyklussen p...

Страница 37: ...varmer vand har afh ngigt af vandkvaliteten kalkindholdet i omr det samt hvor hyppigt kaffemaskinen benyttes brug for at blive afkalkede dvs f fjernet kalkaflejringerne regelm ssigt for at fungere opt...

Страница 38: ...vet ut t skal De afkalke kaffemaskinen Se Reng ring og vedligehold Afkalkning hvis vandet i beholderen koger over hvis kogningen slutter f r udl bsventilen bnes er der fyldt for meget vand i beholdere...

Страница 39: ...se bilagan Dra alltid stickproppen ur v gguttaget och se till att apparaten r avst ngd innan reng ring p b rjas Se avsnittet Sk tsel och reng ring f r detaljerad information om hur apparaten b r reng...

Страница 40: ...smaterial tejp och klisterm rken etc Diska glaskannan och filterinsatsen enligt beskrivningen i Reng ring och sk tsel St ll in klockan Anslut apparaten till eluttaget och st ll in tiden med knapparna...

Страница 41: ...sen startar Timer Starta bryggningsomg ngen vid en f rinst lld tidpunkt och f rbered f rst apparaten enligt beskrivningen i F rbered enheten St ll d refter in nskad tid Vrid kontrollknappen tills symb...

Страница 42: ...eh llarens ventil n sta g ng vattnet kokas Avkalkning Beroende p vattenkvaliteten kalkinneh llet i ditt omr de samt p apparatens anv ndningst thet beh ver alla apparater som anv nds med varmt vatten a...

Страница 43: ...vattenbeh llaren se Sk tsel och reng ring Avkalkning n r hett vatten kommer upp ur locket till vattenbeh llaren n r ventilen inte ppnar trots att vattnet kokar vattenbeh llaren har verfyllts Vattenbeh...

Страница 44: ...maan ota yhteytt asiakaspalveluosastoomme puhelimitse tai s hk postitse katso liite Katkaise virta ja anna laitteen j hty ennen puhdistamista Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on osass...

Страница 45: ...storasiaan ja aseta aika n yt n painikkeita h ja min k ytt m ll Jos laite on irrotettu pistorasiasta senhetkinen aika ja ajastinasetukset on sy tett v uudelleen Ennen kuin valmistat kahvia ensimm isen...

Страница 46: ...yttyv t Vesis ili ss oleva vesi alkaa kuumeta T yden vesis ili n kuumentamiseen kuluu n 5 min Kun oikea suodatusl mp tila on saavutettu vesis ili n venttiili avautuu ja suodatus k ynnistyy Klikkaus ni...

Страница 47: ...n liuosta jossa on 6 kuppia vett ja 50 ml etikkaesanssia Aseta suodatinpaperi suppiloon ilman kahvijauhetta Kaada kylm kalkinpoistoaineliuos vesis ili n Aseta kiertos din asentoon ja paina sit Valoren...

Страница 48: ...eguran a e evitar riscos as repara es devem ser efetuadas por pessoal qualificado incluindo a substitui o do cabo de alimenta o No caso de ser necess ria qualquer repara o o aparelho dever ser enviado...

Страница 49: ...a m quina de caf e d lhe tempo suficiente para arrefecer antes de abrir a tampa ou retirar quaisquer acess rios ou pe as N o deixe o aparelho a funcionar sem atendimento Retire sempre a ficha da toma...

Страница 50: ...g 2 colheres com caf mo do moagem m dia fina ECBC Por ch vena cerca de 7 5 g de caf mo do segundo a norma ECBC Pode alterar a quantidade de caf usada a gosto Volte a p r a tampa no porta filtro e fec...

Страница 51: ...desligamento autom tico volte a ligar o aparelho premindo o comando rotativo Gire o comando rotativo at o s mbolo ficar aceso Prima o comando rotativo O caf ser ent o mantido quente O aro luminoso a l...

Страница 52: ...minados separadamente dos res duos dom sticos j que cont m materiais valiosos que podem ser reciclados A elimina o adequada protege o ambiente e a sa de humana As suas autoridades locais ou o revended...

Страница 53: ...s det er n dvendig med reparasjoner se tillegg F r rengj ring m du s rge for at st pselet er tatt ut av stikkontakten og at kaffemaskinen er fullstendig avkj lt N rmere opplysninger om rengj ring av a...

Страница 54: ...ling av klokken Koble apparatet til str mnettet og still tiden ved bruke h og min knappene p displayet Hvis apparatet blir koblet fra str mnettet m du angi tids og timer innstillinger p nytt F r kaffe...

Страница 55: ...ingen kontrollampen og eller lyser Kaffetrakteren starter bryggingen p forh ndsinnstilt tidspunkt Bryggeprosessen Lysringen kontrollampen og eller lyser Vannet i tanken varmes til kokepunktet Det vil...

Страница 56: ...den kalde avkalkingsblandingen i vannbeholderen Drei kontrollbryteren til og trykk p den Lysringen kontrollampen og lyser Hell bort avkalkingsblandingen n r den har passert gjennom systemet Hell aldr...

Страница 57: ...naprawy tego elektrycznego urz dzenia oraz przewodu zasilaj cego musz by wykonywane przez nasz serwis W przypadku konieczno ci wykonania naprawy nale y skontaktowa si telefonicznie lub elektronicznie...

Страница 58: ...u si par lub gor c wod Nie pozostawia w czonego urz dzenia bez nadzoru Nale y wyj wtyczk z gniazdka elektrycznego w przypadku wadliwej pracy urz dzenia podczas czyszczenia je eli ekspres nie b dzie pr...

Страница 59: ...CBC Ilo u ytej kawy mo na zmieni do smaku Za o y z powrotem pokrywk i zamkn odchylany filtr Umie szklany dzbanek z za o on pokrywk na p ycie grzejnej Pokrywka dzbanka otwiera zaw r zamykaj cy uchwyt f...

Страница 60: ...utomatycznym wy czeniu si urz dzenia w czy je ponownie naciskaj c obrotowy prze cznik Ustawi prze cznik obrotowy w taki spos b aby pod wietli si symbol Nacisn obrotowy prze cznik Kawa b dzie dalej pod...

Страница 61: ...ych informacji na ten temat udzielaj lokalne w adze lub sklepy prowadz ce sprzeda detaliczn Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materia u i wykonania przez okres dw ch lat od daty zakupu prod...

Страница 62: ...UGENA Tel 925 51 34 05 Fax 925 54 19 40 E Mail severin severin es Web http www severin es Espa a Islas Canarias Comercial Alte S L C Subida al Mayorazgo 14 38110 Santa Cruz deTenerife Tel 922 20 58 0...

Страница 63: ...Inkas PrimeTower II Santiago de Surco Lima Peru Tel 0051 1 2729370 E mail severinperu gmail com Philippines COLOMBO MERCHANT PHILIPPINES INC Mezzanine 1 South CenterTower 2206Venture Street Madrigal B...

Страница 64: ...rungen vorbehalten Model specifications are subject to change I M No 9640 0000 7 19 SEVERIN Elektroger te GmbH R hre 27 D 59846 Sundern Tel 49 2933 982 0 Fax 49 2933 982 1333 information severin de ww...

Отзывы: