background image

E

N

G

L

I

S

H

F

R

A

N

Ç

A

I

S

E

S

P

A

Ñ

O

L

C

LEANING

Before first use and after use daily, disassemble and clean unit. 

Stainless steel parts can corrode. It is important to clean, rinse, 

sanitize, and dry these parts daily and properly. Failure to comply 

with any of these instructions may void unit warranty:

���

See U

NIT

 T

AKE

-D

OWN

.

���

MAKE SURE UNIT IS “OFF” AND UNPLUGGED.

WARNING: NEVER IMMERSE BASE OR SHROUD OF UNIT INTO 

WATER. NEVER USE ANY WATER JET OR PRESSURE SPRAYER ON 

BASE OR SHROUD OF UNIT. Electrical shock could occur or 

electrical components inside the unit base could be 

damaged from water exposure.

���

WASH WATER VESSEL, SPACER, PUMP, LID, AND LADLE 

WITH DISHWASHING DETERGENT AND HOT WATER DAILY. 

RINSE THOROUGHLY AND DRY WITH A CLEAN SOFT CLOTH. 

A mildly abrasive NYLON or brass brush may be used to 

remove any food or mineral deposits inside vessel.

Do not use any highly alkaline or acidic solvents, 

steel wool, or other harsh abrasives to clean vessel.

Do not use abrasive cleansers, scrapers, steel pads, 

steel wool, or other cleaning tools that can scratch any 

polished surfaces.

���

WIPE EXTERNAL SURFACES OF BASE OR SHROUD WITH A 

CLEAN DAMP CLOTH DAILY. 

DRY WITH A CLEAN SOFT CLOTH.

A general purpose, nonabrasive cleaner may be used on 

hard to remove food deposits. 

A nontoxic glass cleaner may be used for cleaning any 

stainless steel parts.

���

SANITIZE PARTS FOLLOWING YOUR LOCAL SANITIZATION 

REQUIREMENTS. 

All parts in contact with food must be sanitized. 

���

ALLOW PARTS TO FULLY AIR DRY AFTER SANITIZATION. 

Various elements and minerals, such as chlorides in tap water, can 

accumulate on stainless steel parts and create corrosion.

To prevent corrosion on any stainless steel parts, it is important to 

fully air dry, as required after sanitization, or to fully dry with a 

clean soft cloth regularly.

SEE SEPARATE PUMP MANUAL FOR SPECIFIC PUMP 

CLEANING.

N

ETTOYAGE

Démontez et nettoyez l’appareil avant la première utilisation et 

après chaque utilisation ultérieure. Les pièces en acier inoxydable 

craignent la corrosion. Il est important de nettoyer, rincer, 

désinfecter et essuyer correctement ces pièces tous les jours. 

Il convient de respecter toutes ces consignes sous peine 

d’annulation de la garantie :

���

Consultez D

ÉMONTAGE

 

DE

 

L

APPAREIL

.

���

ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST HORS TENSION ET 

DÉBRANCHÉ.

AVERTISSEMENT : NE PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE OU LA 

COQUE DE L’APPAREIL DANS L’EAU. N’ARROSEZ JAMAIS LE 

SOCLE OU LA COQUE DE L’APPAREIL AVEC UN JET D’EAU OU UN 

VAPORISATEUR SOUS PRESSION. Une exposition à l’eau 

risque de provoquer une décharge électrique ou 

l’endommagement des composants électriques à 

l’intérieur du socle de l’appareil.

���

LAVEZ CHAQUE JOUR LE RÉCIPIENT D’EAU, L’ENTRETOISE, 

LA POMPE, LE COUVERCLE ET LA LOUCHE AVEC DU 

LIQUIDE-VAISSELLE ET DE L’EAU CHAUDE. 

RINCEZ SOIGNEUSEMENT ET SÉCHEZ AVEC UN CHIFFON 

DOUX ET PROPRE. 

Vous pouvez utiliser une brosse en NYLON ou en laiton 

légèrement abrasive pour retirer les dépôts alimentaires 

ou calcaires de l’intérieur du récipient.

N’utilisez pas de solvants très alcalins ou acides, de laine 

d'acier ou d'autres agents abrasifs pour nettoyer le 

récipient.

N'utilisez pas d'agents de nettoyage abrasifs, racloirs, 

tampons en acier, laine d'acier ou autres ustensiles 

de nettoyage pouvant rayer les surfaces polies.

���

ESSUYEZ CHAQUE JOUR LES SURFACES EXTÉRIEURES DU 

SOCLE OU DE LA COQUE AVEC UN CHIFFON HUMECTÉ 

PROPRE. SÉCHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX ET PROPRE.

Vous pouvez utiliser un nettoyant polyvalent non abrasif 

sur les dépôts alimentaires difficiles à retirer. 

Il est possible d'utiliser un nettoyant non toxique pour 

vitres sur les pièces en acier inoxydable.

���

DÉSINFECTEZ LES PIÈCES CONFORMÉMENT AUX 

CONSIGNES D’HYGIÈNE LOCALES. 

Toutes les pièces en contact avec les aliments doivent 

être désinfectées. 

���

LAISSEZ COMPLÈTEMENT SÉCHER LES PIÈCES À L'AIR APRÈS 

DÉSINFECTION. 

Différents éléments et minéraux, tels que les chlorures de l’eau du 

robinet, peuvent s’accumuler sur les pièces en acier inoxydable et 

entraîner leur corrosion. Le séchage complet de toutes les pièces 

à l’air (après la désinfection) ou avec un chiffon doux et propre, 

peut contribuer à empêcher la corrosion.

POUR LES INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES DE NETTOYAGE 

DE LA POMPE, REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DE LA 

POMPE.

L

IMPIEZA

Desarme y limpie la unidad antes de usarla por primera vez y 

después de cada uso. Las piezas de acero inoxidable pueden 

corroerse. Es importante limpiar, enjuagar, desinfectar y secar 

diariamente las piezas en forma adecuada. El no acatar estas 

instrucciones podría anular la garantía de la unidad:

���

Consulte la sección D

ESARMADO

 

DE

 

LA

 

UNIDAD

.

���

CERCIÓRESE DE QUE LA UNIDAD ESTÉ APAGADA Y 

DESENCHUFADA.

ADVERTENCIA: NUNCA SUMERJA EN AGUA LA BASE O EL 

RESGUARDO. NUNCA USE UN CHORRO DE AGUA O ROCIADOR 

A PRESIÓN EN LA BASE O RESGUARDO DE LA UNIDAD. 

El exponer la base de la unidad al agua puede producir 

descargas eléctricas o dañar sus componentes eléctricos 

internos.

���

LAVE DIARIAMENTE LA VASIJA, ESPACIADOR, BOMBA, TAPA 

Y EL CUCHARÓN CON DETERGENTE PARA VAJILLA Y AGUA 

CALIENTE. ENJUÁGUELOS TOTALMENTE Y SÉQUELAS CON 

UN PAÑO SUAVE. 

Se puede usar un cepillo levemente abrasivo de NILÓN o 

latón para eliminar del interior de la vasija los residuos 

minerales o de comida.

No use ningún disolvente altamente ácido o alcalino, 

virutas de acero, ni ningún utensilio o agente de limpieza 

abrasivo para limpiar la vasija.

No use limpiadores abrasivos, raspadores, estropajos, 

virutas de acero, ni ningún utensilio de limpieza que 

pueda rayar las superficies pulidas.

���

CON UN PAÑO HÚMEDO LIMPIE DIARIAMENTE LAS 

SUPERFICIES EXTERNAS DE LA BASE O EL RESGUARDO. 

SÉQUELAS CON UN PAÑO SUAVE.

Emplee un limpiador no abrasivo de uso común para 

eliminar los restos de comida endurecidos. 

Se puede utilizar un limpiacristales no tóxico para limpiar 

las piezas de acero inoxidable.

���

DESINFECTE LAS PIEZAS SEGÚN LOS REQUISITOS DE SU 

LOCALIDAD. 

Desinfecte todas las piezas que entran en contacto con 

los alimentos. 

���

DEJE QUE LAS PIEZAS SE SEQUEN TOTALMENTE AL AIRE 

LIBRE UNA VEZ DESINFECTADAS. 

La presencia en el agua potable de diversos elementos y 

minerales tales como cloruros, pueden causar corrosión si se 

acumulan en las piezas de acero inoxidable. Para evitar dicha 

corrosión, seque totalmente las piezas después de desinfectarlas, 

ya sea dejándolas al aire libre o frotándolas con un paño suave.

EN EL MANUAL DE LA BOMBA QUE VIENE POR SEPARADO 

ENCONTRARÁ INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS SOBRE EL 

LAVADO DE LA BOMBA.

   

01802  

4

Содержание 82060

Страница 1: ... No 82540 United Kingdom 230V Series 97L Stock No 84620 Royaume Uni 230V série 97L No de réf 84620 Reino Unido 230V Serie 97L Artículo No 84620 FSP Fudge Server with Pump Distributeur de fudge avec pompe Servidor de fudge con bomba USA 120V Series 96G Stock No 82060 États Unis 120V série 96G No de réf 82060 EE UU 120V Serie 96G Artículo No 82060 Continental Europe 230V Series 97L Stock No 82110 Eu...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...RE INSTALLATION DE L APPAREIL 1 DÉMONTAGE DE L APPAREIL 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 NETTOYAGE DE L APPAREIL 4 DÉPANNAGE ET SCHÉMAS DE CÂBLAGE 5 RÉPARATIONS 6 GARANTIE 7 LISTE DES PIÈCES 8 ILLUSTRATIONS DES PIÈCES 9 12 ÍNDICE ARMADO DE LA UNIDAD 1 DESARMADO DE LA UNIDAD 2 PAUTAS DE SEGURIDAD 3 LIMPIEZA DE LA UNIDAD 4 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Y DIAGRAMAS DE CABLEADO 5 SERVICIO 6 GARANTÍA 7 LISTA DE PIE...

Страница 4: ...CIPIENT DE PRODUIT BRANCHEZ LE CORDON D ALIMENTATION AVERTISSEMENT Cet appareil doit être branché sur une prise de terre Risque de décharge électrique si l appareil n est pas mis à la terre ou à la masse Pour ce faire la fiche du cordon qui se branche sur la source d alimentation doit être munie de trois broches bornes METTEZ L INTERRUPTEUR SUR LA POSITION ON RÉGLEZ LE BOUTON DU THERMOSTAT sur la ...

Страница 5: ...tre encore CHAUD Laissez refroidir l ensemble avant de poursuivre RETIREZ LA POMPE OU LE COUVERCLE DU RÉCIPIENT DE PRODUIT RETIREZ LE RÉCIPIENT DE PRODUIT ET L ENTRETOISE DU RÉCIPIENT D EAU VIDEZ L EAU DU RÉCIPIENT Basculez l appareil au dessus d une conduite d évacuation pour le vider DESARMADO DE LA UNIDAD PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN APAGADA DESENCHUFE EL CABLE PRECAUCIÓN Si la unidad se...

Страница 6: ...corrosion sur l acier inoxydable il serait sage de changer votre produit de nettoyage ou de désinfection ou encore de modifier les procédure de nettoyage que vous utilisez Les produits contenant des acides des produits alcalins du chlore ou du sel risquent de corroder l acier inoxydable La choucroute corrode l acier inoxydable Server Products Inc regrette de ne pas pouvoir honorer les demandes sou...

Страница 7: ...isez pas d agents de nettoyage abrasifs racloirs tampons en acier laine d acier ou autres ustensiles de nettoyage pouvant rayer les surfaces polies ESSUYEZ CHAQUE JOUR LES SURFACES EXTÉRIEURES DU SOCLE OU DE LA COQUE AVEC UN CHIFFON HUMECTÉ PROPRE SÉCHEZ AVEC UN CHIFFON DOUX ET PROPRE Vous pouvez utiliser un nettoyant polyvalent non abrasif sur les dépôts alimentaires difficiles à retirer Il est p...

Страница 8: ...t sous tension et ou que le thermostat est correctement réglé SCHÉMAS DE CÂBLAGE Cord Assembly 120 V 60 Hz ou 230 V 50 Hz A Noir D Marron B Blanc E Bleu C Vert F Jaune Vert Douille et ou serre câble Commutateur à bascule Thermorupteur Thermostat Élément chauffant Coinceur à câble LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN LA UNIDAD POSIBLE PROBLEMA La unidad no se calienta SOLUCIONES Cerciórese de que el cable es...

Страница 9: ...ÉPARATIONS OU RENVOIS Avant d envoyer un composant à Server Products pour maintenance réparation ou retour contactez le service clientèle Server Products pour demander un NUMÉRO D AUTORISATION DE RETOUR La marchandise doit être envoyée à Server avec ce numéro et sera soumise à de frais de reconstitution du stock de 20 Les marchandises renvoyées doivent être à l état neuf et inutilisé et ne pas avo...

Страница 10: ... DE L UTILISATION DES PRODUITS OU DÉCOULANT DE TOUTE INFRACTION À CETTE GARANTIE INCLUANT MAIS NON LIMITÉE AUX DOMMAGES DU MATÉRIEL OU À LA PERTE FINANCIÈRE OU DE BÉNÉFICES TRAITEMENT DES RÉCLAMATIONS Toute réclamation doit être effectuée en appelant notre service clientèle pendant la période de garantie en vue d obtenir une autorisation de renvoi Tout appareil supposé défectueux doit être renvoyé...

Страница 11: ...rmostato 81058 ALL Foot w Screw 4 Pied avec vis 4 Pie con tornillo 4 81077 82500 82060 Water Vessel Replacement Kit 120V Kit de remplacement du récipient à eau 120 V Juego de recambio vasija de agua 120V 81079 ALL Except 82500 82060 Water Vessel Replacement Kit 230V Kit de remplacement du récipient à eau 230 V Juego de recambio vasija de agua 230V 81157 ALL Knob Guard Replacement Kit Kit de rempla...

Страница 12: ...01802 9 ON OFF 82500 120V 60HZ FS 82508 81037 81077 81051 81017 81058 4 82509 11217 82066 82023 11201 81009 82507 82561 82063 55034 81157 04544 81055 ...

Страница 13: ...ssembly Cordon Conjunto del cable 82510 Continental Europe Europe continentale Europa continental 81020 11277 82540 Australia Australie Australia 82280 11280 84620 United Kingdom Royaume Uni Reino Unido 84750 11286 82508 81165 2 81079 81349 81017 81058 4 82509 82023 11198 81039 82507 82561 82063 55034 81157 04173 81055 11196 ...

Страница 14: ...01802 11 ON OFF 82060 120V 60HZ FSP 81037 81077 81051 81017 81058 4 81320 11217 82066 11201 81009 82063 55034 81157 04544 81055 ...

Страница 15: ...a base Cord Assembly Cordon Conjunto del cable 82110 Continental Europe Europe continentale Europa continental 81020 11277 82270 Australia Australie Australia 82280 11280 84580 United Kingdom Royaume Uni Reino Unido 84750 11286 81165 2 81079 81349 81017 81058 4 81320 11198 81039 82063 55034 81157 04173 81055 11196 ...

Страница 16: ...NOTES ...

Отзывы: