SentrySafe SFW123BTC Скачать руководство пользователя страница 6

Lifetime After-Fire Replacement Guarantee

Français

Avertissements et informations 

importantes

• N’ENTREPOSEZ PAS d’objets délicats directement dans votre  

coffre-fort. 

–  Votre coffre-fort est doté d’un joint d’étanchéité afin de protéger vos 

objets de valeur contre les risques d’inondations. Avec un tel joint, 
l’humidité dans l’air peut potentiellement s’installer et s’accumuler 
dans le coffre-fort. 

–  Le sac de déshydratant, inclus dans votre coffre-fort pendant le 

transport, doit y demeurer.

 NE LE JETEZ PAS

. Il est destiné à absorber 

l’humidité. Remplacez ou rechargez votre sac de déshydratant tous les 
six mois ou au besoin en vue d’un rendement optimal.

–  Si vous décidez d’entreposer des objets fragiles tels que des bijoux avec 

des pièces mobiles, des montres, des timbres ou des photos dans votre 
coffre-fort, nous vous recommandons de les placer dans un récipient 
hermétique à l’air avant de les ranger dans le coffre-fort. 

–  REMARQUE :

 SentrySafe ne pourra être tenu responsable de tout 

dommage causé par l’humidité ou de toute perte d’objets placés 
dans le coffre-fort.

• N’ENTREPOSEZ PAS de perles dans ce coffre-fort. En cas d’incendie, 

l’intérieur du coffre-fort peut atteindre jusqu’à 177 °C (350 ˚F). Bien que 
cette température soit sans risques pour vos documents, supports 
numériques et autres objets de valeur, les perles peuvent être 
endommagées à des températures plus basses.

• N’ENTREPOSEZ PAS de technologie ou supports à base de film dans  

ce coffre.

–  Ce produit n’est pas destiné à protéger des minidisques ou des 

disquettes, des cartouches et des bandes magnétiques, des cassettes 
audio ou vidéo ou des négatifs photographiques.

• Votre coffre-fort ne représente qu’une partie de votre système  

de protection.

–  SentrySafe vous recommande de ranger votre coffre-fort dans un 

placard, un bureau, un sous-sol, une chambre ou tout autre endroit 
qui vous convient, mais en dehors de la vue directe et des regards 
indiscrets. L’emplacement du coffre-fort n’affecte pas la capacité de  
ce dernier à protéger vos objets de valeur qui se trouvent à l’intérieur.

• Ce produit n’est pas prévu pour assurer l’entreposage 

d’articles de toutes sortes. Des articles comme 
des armes à feu, d’autres armes, des matières 
combustibles et des médicaments ne doivent  
pas être entreposés dans ce coffre. 

Le programme à vie limitée couvrant le remplacement après incendie

Pour ajouter un utilisateur d’empreinte digitale secondaire

1
2

Appuyez deux fois sur « P ».

Entrez votre code d’utilisateur principal à 5 chiffres programmé.
REMARQUE :

 Le voyant bleu clignotera pour indiquer que le lecteur 

d’empreintes digitales est prêt à lire une nouvelle empreinte.

Placez le doigt sur le capteur.  Une fois que le voyant DEL devient vert et 
émet un bip, retirez le doigt du capteur.

Lorsque la lumière DEL devient bleue, replacez le même doigt sur le 
capteur.  Le voyant DEL changera pour une couleur verte et émettra un 
bip une fois pour chaque balayage valide.

Répétez ce processus jusqu’ à ce que le capteur émette deux bips 
(généralement 5 à 10 balayages réussis), indiquant que l’enregistrement 
des empreintes digitales secondaire est terminé.

Répétez les étapes 1 à 5 afin d’ajouter plusieurs empreintes secondaire.

3

4

5

Suppression des empreintes digitales secondaires

1

2

Appuyez deux fois sur « P ».

Entrez votre code d’utilisateur principal à 5 chiffres programmé.

Placez n’importe quel doigt sur le capteur.

Appuyez sur : « C ».

REMARQUE :

 La serrure électronique n’indiquera PAS que l’empreinte 

digitale a été’ supprimée. Veuillez faire un test pour vous assurer 
qu’elle a été supprimée.

REMARQUE :

 Cela supprimera les deux empreintes digitales de cet 

utilisateur.

3
4

REMARQUE : 

Le mode Retard se produira si 3 entrées invalides 

consécutives ont été essayées.  Le voyant rouge s’allume et s’éteint pour 
vous informer que le coffre-fort est en mode retard.  Ceci entrainera 
l’arrêt du système pendant deux minutes.  NE retirez PAS les piles pour 
redémarrer le système; cela ne fera qu’augmenter la durée d’arrêt  
du système.  

1

2

Placez votre doigt programmé sur 
le capteur.  Un voyant vert et un 
bip indiquent que votre doigt a été 
scanné.    
Tournez la poignée vers le bas pour 
ouvrir la porte.

Programmation des caractéristiques 

du coffre-fort

Pour désactiver la fonction d’éclairage :  Appuyez sur : « 0 » – « P » –  
« 2 ».
Pour programmer l’activation de la fonction d’éclairage pour une durée 
de 30 secondes : Appuyez sur : « 0 » – « P » – « 3 ».
Pour programmer l’activation de la fonction d’éclairage pour une durée 
de 60 secondes : Appuyez sur : « 0 » – « P » – « ».

Activation/Désactivation du son du clavier numérique

Pour désactiver le son du clavier : Appuyez sur : « 0 » – « P » – « 0 ».
Pour activer le son du clavier : Appuyez sur : « 0 » – « P » – « ».

Déverrouillage du coffre-

fort à l’aide du lecteur 

d’empreintes digitales

Éclairage intérieur
L’éclairage intérieur de votre coffre-fort peut être programmé pour s’allumer 
pendant différents intervalles de temps lors de l’ouverture de votre 
coffre-fort.

REMARQUE : 

La désactivation de la fonction sonore du clavier numérique 

peut rendre plus difficile l’utilisation du lecteur d’empreintes digitales 
puisqu’un seul bip indique que votre doigt a été lu.

Si votre produit SentrySafe se trouve dans un incendie, il se scellera et son ouverture devra être forcée. Pour aider votre famille à prendre un nouveau départ, SentrySafe vous expédiera un 
nouveau coffre-fort sans frais. Pour être admissible à le programme à vie limitée couvrant le remplacement après incendie, vous (le propriétaire original) devez enregistrer votre coffre à l’aide de 
la fiche d’enregistrement incluse ou visiter le site 

www.registermysafe.com.

Pour obtenir plus d’informations sur le programme à vie limitée couvrant le remplacement après incendie, consultez le site SentrySafe.com. 

6

Содержание SFW123BTC

Страница 1: ...1 800 828 1438 Water Fire ResistantDigitalSafewithFingerprintScanner Coffre fortnum riqueaveclecteurd empreintesdigitalesr sistant l eauetauxincendies Cajafuertedigitalimpermeable ign fugaconesc nerde...

Страница 2: ...he 5 digit FACTORY CODE found on the back of this owner s manual Press 0 0 0 0 0 NOTE The electronic lock will NOT indicate that it has deleted the user code please test code to make sure it has been...

Страница 3: ...ginal owner must register your product using the included registration form or by visiting www registermysafe com For more information about the Limited Lifetime After Fire Replacement Program visit S...

Страница 4: ...re three beeps 1 An incorrect code has been entered 2 Battery power is low 1 Verify code and re enter If the programmable code you are using doesn t work then use the factory code If successful re pro...

Страница 5: ...0 REMARQUE La serrure lectronique n indiquera PAS que le code d utilisateur a t supprim veuillez tester le code pour assurer qu il a t supprim REMARQUE Un code d utilisateur principal est n cessaire...

Страница 6: ...oigt du capteur Lorsque la lumi re DEL devient bleue replacez le m me doigt sur le capteur Le voyant DEL changera pour une couleur verte et mettra un bip une fois pour chaque balayage valide R p tez c...

Страница 7: ...les est faible 1 V rifiez le code et entrez le de nouveau Si le code programmable que vous utilisez ne fonctionne pas utilisez le code d usine Si vous r ussissez reprogrammez le code programmable 2 Re...

Страница 8: ...ce al final del manual del propietario Oprima 0 0 0 0 0 NOTA La cerradura electr nica NO indicar que ha eliminado el c digo de usuario pruebe el c digo para asegurarse de que se haya eliminado NOTA Se...

Страница 9: ...mulario de registraci n adjunto o visitando www registermysafe com Para obtener m s informaci n sobre el programa vitalicio limitado de reemplazo posterior a un incendio visite SentrySafe com Programa...

Страница 10: ...digo y vuelva a ingresarlo Si el c digo programable que utiliza no funciona utilice el c digo de f brica En caso de que funcione vuelva a programar el c digo programable 2 Cambie las bater as La luz...

Страница 11: ...Thank you for choosing SentrySafe Merci d avoir choisi SentrySafe Gracias por elegir SentrySafe...

Страница 12: ...s types de probl mes rapidement par t l phone Atenci n al cliente Nuestro equipo de atenci n al cliente ubicado en Estados Unidos estar encantado de ayudarlo SentrySafe com 1 800 828 1438 Tiene alguna...

Отзывы: