![Sentinel Boat Monitor Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/sentinel/boat-monitor/boat-monitor_installation-manual_1244617009.webp)
Shunt - fourth voltage input (+48 V DC)
Nebenwiderstand - vierter Spannungseingang
(+48 V DC)
Derivación – cuarta entrada de tensión (+48 V DC)
Shunt - quarta entrata in tensione (+48 V DC)
Shunt - quatrième entrée de tension (+48 V DC)
Door sensor input
Eingang Türsensor
Entrada del sensor de puerta
Ingresso del sensore di porta
Entrée du capteur de porte
Second battery voltage measurement (+24 V DC)
Zweite Batteriespannungsmessung (+24 V DC)
Medición de voltaje de la segunda batería (+24 V DC)
Seconda misurazione del livello di tensione della
batteria (+24 V DC)
Deuxième mesure de tension de batterie (+24 V DC)
Shore power detection input
Eingang Landstromerkennung
Detección de fuente de alimentación de la orilla
Ingresso per il rilevamento della corrente da banchina
Entrée de détection de l’alimentation à quai
Third battery voltage measurement (+24 V DC)
Dritte Batteriespannungsmessung (+24 V DC)
Medición de voltaje de la tercera batería (+24 V DC)
Terza misurazione del livello di tensione della batteria
(+24 V DC)
Troisième mesure de tension de batterie (+24 V DC)
GREEN • GRÜN • VERDE • VERDE • VERT
Bilge sensor input
Bilgensensoreingang
Entrada del sensor sentina
Ingresso del sensore di sentina
Entrée de capteur de cale
PURPLE • VIOLETT • MORADO • PORPORA • VIOLET
BLUE • BLAU • AZUL • BLU • BLEU
YELLOW • GELB • AMARILLO • GIALLO • JAUNE
PINK • ROSA • ROSADO • ROSA • ROSE
BROWN • BRAUN • MARRÓN • MARRONE • MARRON
WHITE • WEIß • BLANCO • BIANCO • BLANC
When connecting any line (power supply or voltage input) directly to the battery, always
protect the battery and electrical circuit from potential damages with a fuse. Install a fuse
holder with 1 A fuse on the positive (+) power cable as close as possible to the battery
terminal.
Connect the red wire through a fuse (fuse should not be inserted until installation is
complete) to permanent power source (battery).
Connect the BLACK wire to system ground.
Wenn Sie eine beliebige Leitung (Stromversorgung oder Spannungseingang) direkt an die
Batterie anschließen, schützen Sie die Batterie und den Stromkreis immer mit einer
Sicherung vor möglichen Schäden. Installieren Sie einen Sicherungshalter mit einer 1 Ampere
Sicherung am Pluskabel (+) so nah wie möglich an der Batterieklemme.
Schließen Sie das rote Kabel durch eine Sicherung (Sicherung sollte erst nach Abschluss der
Installation eingesetzt werden) an eine Dauerstromquelle (Batterie) an.
Schließen Sie den SCHWARZEN Draht an die Systemmasse an.
2.4
Power supply connection • Anschluss der Stromversorgung •
Conexión de suministro de energía • Collegamento di alimentazione •
Connexion d'alimentation
DE
EN
9