background image

3.

 

Technical specification 

• Technische Daten • 

Especificaciones 

técnicas • 

Specifiche tecniche 

• 

Spécifications techniques

POWER SUPPLY:

 

12 to 24 V DC 2 W Max

ENERGY CONSUMPTION (12 V):

Nominal: average 50 mA r.m.s,

Deep Sleep: average less than 2 mA

OPERATION TEMPERATURE: 

-10 °C to +55 °C

STORAGE TEMPERATURE: 

-40 °C to +70 °C

STORAGE RELATIVE HUMIDITY:

 

5 to 95 % (no condensation)

Minimum

Typical

Maximum

11 V

12 V - 24 V

5 V

30 V

80 mV

500 kΩ

Input resistance

Input Voltage threshold 
(bilge, door)

Shunt differential full scale 
input

Supply Voltage

Input Voltage Range:
 

Voltage 1/2/3

 

Voltage 4

30 V 
60 V

STROMVERSORGUNG: 

12 bis 24 V DC 2 W Max.

ENERGIEVERBRAUCH (12 V):

Nennwert: durchschnittlich 50 mA QMW

Tiefschlaf: durchschnittlich weniger als 2 mA

BETRIEBSTEMPERATUR: 

-10°C bis + 55°C

LAGERTEMPERATUR: 

-40°C bis +70°C

RELATIVE LUFTFEUCHTIGKEIT BEI DER 

LAGERUNG:  

5 bis 95 % (nicht kondensierend)

Minimum

Typisch

Maximum

11 V

12 V - 24 V

5 V

30 V

80 mV

500 kΩ

Eingangswiderstand

Eingangsspannungsschwelle 
(Bilge, Tür)

Nebenwiderstand-Differen-
zeingang für Vollskala

Versorgungsspannung

Eingangsspannungsbereich:
 

Spannung 1/2/3

 

Spannung 4

30 V 
60 V

FUENTE DE ALIMENTACIÓN:

 

12 a 24 V DC 2 W Max

CONSUMO DE ENERGÍA (12 V):

Nominal: PROMEDIO 50 mA r.m.s,

Sueño profundo: promedio menos de 2 mA

TEMPERATURA OPERACIONAL:

 

-10 °C a +55 °C

TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO:

 

-40 °C to +70 °C

HUMEDAD RELATIVA DE ALMACENAMIENTO: 

5 a 95 % (sin condensación)

Minimum

Típico 

Maximum

11 V

12 V - 24 V

5 V

30 V

80 mV

500 kΩ

Resistencia de entrada

Entrada umbral de 
voltaje (sentina, puerta)

Entrada de diferencial de 
derivación a escala completa

Suministro de voltaje

Rango de voltaje de entrada:
 

Voltaje 1/2/3

 

Voltaje 4

30 V 
60 V

ALIMENTAZIONE ELETTRICA:

Da 12 a 24 V DC 2 W Max

CONSUMO (12V):

Nominale: mediamente 50 mA r.m.s,

Deep Sleep: mediamente meno di 2 mA

TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO:

 

Da -10 °C a +55 °C

TEMPERATURA DELLO STORAGE:

 

Da -40 °C a +70 °C

UMIDITA’ RELATIVA DEL DEPOSITO: 

Da 5 a 95 % (nessuna condensa)

Minimo

Tipico

Massimo

11 V

12 V - 24 V

5 V

30 V

80 mV

500 kΩ

Resistenza di ingresso

Soglia della tensione in 
ingresso

Differenziale di shunt 
sulla scala di entrata

Tensione di alimentazione

Livelli di tensione in ingresso:
 

Tensione 1/2/3

 

Tensione 4

30 V 
60 V

DE

EN

E

IT

15

Содержание Boat Monitor

Страница 1: ...discesa NMEA 2000 Connettore a T NMEA 2000 PIEZAS DE INSTALACI N INCLUIDAS Sentinel Boat Monitor device Manual de usuario Antenas externas modelo de antenas externas PIEZAS OPCIONALES SKU 010 11417 2...

Страница 2: ...ar sesi n e ingrese su correo electr nico y contrase a Clicca su Registra se non hai ancora l account di Sentinel In caso contrario clicca su login e inserisci la tua mail e la tua password Appuyez su...

Страница 3: ...Ihre E Mail Adresse ein und w hlen Sie ein Passwort wenn Sie ein neues Konto er ffnen Si est registrando una cuenta nueva ingrese su direcci n de correo electr nico y elija una contrase a Oppure inse...

Страница 4: ...caratteri che ti stato consegnato assieme all apparecchio lo trovi sulla prima pagina di questo manuale Entrez le code d activation 6 chiffres que vous avez re u avec l appareil fourni dans la premi r...

Страница 5: ...el est r sistant aux claboussures mais il est recommand de l installer l int rieur L appareil a 2 perforations de montage sur le c t recouverts de caches en plastique L appareil peut tre serr avec des...

Страница 6: ...ipo GPS e GSM L apparecchio progettato per essere montato a parete Il cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre rivolto verso il pavimento Qualsiasi altro orientamento potr causare una ricezione sa...

Страница 7: ...dell antenna vanno stretti efficacemente Le mod le Sentinel Boat Monitor avec antennes externes comprend un combo externe GSM une antenne GPS avec 3m de c ble Montez l antenne horizontalement sur un e...

Страница 8: ...m Tiefschlaf Modus El dispositivo debe estar conectado a una FUENTE DE ALIMENTACI N PERMANENTE para permitir el monitoreo en todo momento El consumo del dispositivo al estar movi ndose es inferior a 1...

Страница 9: ...tina Entr e de capteur de cale PURPLE VIOLETT MORADO PORPORA VIOLET BLUE BLAU AZUL BLU BLEU YELLOW GELB AMARILLO GIALLO JAUNE PINK ROSA ROSADO ROSA ROSE BROWN BRAUN MARR N MARRONE MARRON WHITE WEI BLA...

Страница 10: ...urs la batterie et le circuit lectrique des dommages ventuels avec un fusible Installez un porte fusible avec un fusible de 1 A sur le c ble d alimentation positif le plus pr s possible de la borne de...

Страница 11: ...sistenza Lo shunt deve esser dimensionato sulla base dei consumi massimi di corrente elettrica ad esempio 1 fino a 80 A Collegare lo shunt come mostrato in fig 2 5A I cavi giallo e rosa dovranno esser...

Страница 12: ...tividad baja p ngase en contacto con el soporte El cable verde se puede utilizar para alertas de puertas Conecte el interruptor magn tico como se muestra en la fig 2 6B El cable azul se puede utilizar...

Страница 13: ...tor Important Boat Monitor cannot be powered from the NMEA 2000 backbone Bilge pump Bilgenpumpe Bomba de sentina Pompa di sentina Pompe de cale 2 6A 2 6C 2 6B Bilge in Eingang Bilge Entrada sentina Se...

Страница 14: ...menzar a parpadear Cuando la suscripci n est activa transcurre aproximadamente 1 minuto hasta que los LED comienzan a parpadear una vez cada 3 segundos Este patr n indica el funcionamiento normal Per...

Страница 15: ...ren zeingang f r Vollskala Versorgungsspannung Eingangsspannungsbereich Spannung 1 2 3 Spannung 4 30 V 60 V FUENTE DE ALIMENTACI N 12 a 24 V DC 2 W Max CONSUMO DE ENERG A 12 V Nominal PROMEDIO 50 mA r...

Страница 16: ...ith warranty list Boat Monitor Konformit t Dieses Produkt ist mit einem Logo gekennzeichnet und verwendet Funkfrequenz b nder die in der gesamten Europ ischen Gemeinschaft und anderen L ndern harmonis...

Отзывы: