background image

2.7 

NMEA 2000® connection • NMEA 2000®-Verbindung • Conexión NMEA 

2000® • Collegamento NMEA 2000® • NMEA 2000® connection

Der Boot-Monitor kann über ein 
Verbindungskabel und einen T-Verbinder 
mit dem NMEA 2000® Backbone (Bus) 
verbunden werden. Wichtig: Der 
Boot-Monitor kann nicht über das NMEA 
2000®-Backbone mit Strom versorgt 
werden. 

El monitor puede ser conectado al  
troncal (bus) NMEA 2000® a través del 
cable de derivación y el conector T. 
Importante: Boat Monitor no puede ser 
alimentado desde el troncal  NMEA 
2000®.

Il Boat monitor  può essere collegato alla 
dorsale NMEA 2000® (bus) per mezzo di 
un cavo di discesa e un connettore a T. 
Importante: Il Boat Monitor non può 
essere alimentato dalla dorsale NMEA 
2000®.

Le système de surveillance pour bateau 
peut être connecté au câble de dorsale 
NMEA 2000® (bus) via un câble de 
dérivation et un connecteur en T. 
Important : Boat Monitor ne peut être 
alimenté par un câble de dorsale NMEA 
2000®.

Boat monitor can be connected to NMEA 2000® backbone (bus) via a drop cable and 
T-connector. Important: Boat Monitor cannot be powered from the NMEA 2000® backbone.

Bilge pump

 • Bilgenpumpe • Bomba de 

sentina • Pompa di sentina • Pompe de cale

2.6A

2.6C

2.6B

Bilge in

 • Eingang 

Bilge • Entrada 
sentina • Sentina in •
Cale de fond dans

M

12/24V

purple 

• violett • morado • 

porpora • violet

Door in

 • Eingang Tür • Entrada puerta • 

Porta in • porte dans 

12/24V

green 

• grün • verde • 

verde • vert

Step-down transformer

 •

Abwärtstransformator •
Transformador reductor •
Trasformatore step-down •
Transformateur abaisseur 

Shore power

 • 

Landstromerkennung • 

Alimentacion de la orilla •

Corrente da banchina • 

Alimentation à quai 

220/12 V

blue 

• blau • 

azul • blu • 

bleu

DE

EN

E

IT

FR

FR

Le fil violet peut être utilisé pour la détection de l'activité de la pompe de cale comme indiqué 
sur la figure 2.6A. L'entrée de cale utilise le système de logique ACTIVE HIGH (état haut actif). 
Si une logique basse active est requise, veuillez contacter le support technique.
Le fil vert peut être utilisé pour les alarmes de la porte. Branchez l'interrupteur magnétique 
comme indiqué sur la fig. 2.6B. Le fil bleu peut être utilisé pour la détection de présence de 
l’alimentation à quai. Connectez un transformateur abaisseur (non inclus) comme indiqué sur 
la fig. 2.6C.

Boat 

Monitor

13

Содержание Boat Monitor

Страница 1: ...discesa NMEA 2000 Connettore a T NMEA 2000 PIEZAS DE INSTALACI N INCLUIDAS Sentinel Boat Monitor device Manual de usuario Antenas externas modelo de antenas externas PIEZAS OPCIONALES SKU 010 11417 2...

Страница 2: ...ar sesi n e ingrese su correo electr nico y contrase a Clicca su Registra se non hai ancora l account di Sentinel In caso contrario clicca su login e inserisci la tua mail e la tua password Appuyez su...

Страница 3: ...Ihre E Mail Adresse ein und w hlen Sie ein Passwort wenn Sie ein neues Konto er ffnen Si est registrando una cuenta nueva ingrese su direcci n de correo electr nico y elija una contrase a Oppure inse...

Страница 4: ...caratteri che ti stato consegnato assieme all apparecchio lo trovi sulla prima pagina di questo manuale Entrez le code d activation 6 chiffres que vous avez re u avec l appareil fourni dans la premi r...

Страница 5: ...el est r sistant aux claboussures mais il est recommand de l installer l int rieur L appareil a 2 perforations de montage sur le c t recouverts de caches en plastique L appareil peut tre serr avec des...

Страница 6: ...ipo GPS e GSM L apparecchio progettato per essere montato a parete Il cavo di alimentazione dovrebbe essere sempre rivolto verso il pavimento Qualsiasi altro orientamento potr causare una ricezione sa...

Страница 7: ...dell antenna vanno stretti efficacemente Le mod le Sentinel Boat Monitor avec antennes externes comprend un combo externe GSM une antenne GPS avec 3m de c ble Montez l antenne horizontalement sur un e...

Страница 8: ...m Tiefschlaf Modus El dispositivo debe estar conectado a una FUENTE DE ALIMENTACI N PERMANENTE para permitir el monitoreo en todo momento El consumo del dispositivo al estar movi ndose es inferior a 1...

Страница 9: ...tina Entr e de capteur de cale PURPLE VIOLETT MORADO PORPORA VIOLET BLUE BLAU AZUL BLU BLEU YELLOW GELB AMARILLO GIALLO JAUNE PINK ROSA ROSADO ROSA ROSE BROWN BRAUN MARR N MARRONE MARRON WHITE WEI BLA...

Страница 10: ...urs la batterie et le circuit lectrique des dommages ventuels avec un fusible Installez un porte fusible avec un fusible de 1 A sur le c ble d alimentation positif le plus pr s possible de la borne de...

Страница 11: ...sistenza Lo shunt deve esser dimensionato sulla base dei consumi massimi di corrente elettrica ad esempio 1 fino a 80 A Collegare lo shunt come mostrato in fig 2 5A I cavi giallo e rosa dovranno esser...

Страница 12: ...tividad baja p ngase en contacto con el soporte El cable verde se puede utilizar para alertas de puertas Conecte el interruptor magn tico como se muestra en la fig 2 6B El cable azul se puede utilizar...

Страница 13: ...tor Important Boat Monitor cannot be powered from the NMEA 2000 backbone Bilge pump Bilgenpumpe Bomba de sentina Pompa di sentina Pompe de cale 2 6A 2 6C 2 6B Bilge in Eingang Bilge Entrada sentina Se...

Страница 14: ...menzar a parpadear Cuando la suscripci n est activa transcurre aproximadamente 1 minuto hasta que los LED comienzan a parpadear una vez cada 3 segundos Este patr n indica el funcionamiento normal Per...

Страница 15: ...ren zeingang f r Vollskala Versorgungsspannung Eingangsspannungsbereich Spannung 1 2 3 Spannung 4 30 V 60 V FUENTE DE ALIMENTACI N 12 a 24 V DC 2 W Max CONSUMO DE ENERG A 12 V Nominal PROMEDIO 50 mA r...

Страница 16: ...ith warranty list Boat Monitor Konformit t Dieses Produkt ist mit einem Logo gekennzeichnet und verwendet Funkfrequenz b nder die in der gesamten Europ ischen Gemeinschaft und anderen L ndern harmonis...

Отзывы: