background image

8

4.5–8.3 bar

273.8 liter

3

/

8

 in. NPT

4.4 kg

50-70
373 mm

404 mm
113 mm

English

Español

Français

Specifications

Especificaciones

Specifications

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Minimum to maximum operating pressure

Air Consumption (60 cycles per minute)
Air Inlet
Weight
Fastener Capacity
Tool size: Height
Tool size: Length 
Tool size: Width: Main Body

65–120 psi

9.67 scfm

3

/

8

 in. NPT

9.7 lbs.
50-70
14.7 in.

15.9 

 

in.

4.5 in.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Presión de operación mínima y máxima

Consumo de aire (60 ciclos por minuto)
Entrada de aire
Peso
Capacidad de grapas por cargador
Tamaño de la herramienta: Altura
Tamaño de la herramienta: Longitud
Tamaño de la herramienta: Ancho (Cuerpo)

4.5–8.3 bar

273.8 liter

3

/

8

 in. NPT

4.4 kg

50-70
373 mm

404 mm
113 mm

65–120 psi

9.67 scfm

3

/

8

 in. NPT

9.7 lbs.
50-70
14.7 in.

15.9 

 

in.

4.5 in.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Pression de travail min. et max.
Consommation d’air (60 cycles par minute)
Admission d’air
Poids
Capacité de projectiles par magasin
Dimensions de l’outil: hauteur
Dimensions de l’outil: longueur

Dimensions de l’outil: largeur: corps de l’appareil)

4.5–8.3 bar

273.8 liter

3

/

8

 in. NPT

4.4 kg

50-70
373 mm

404 mm
113 mm

English

Español

Français

Options

Opciones

Options

 

RESTRICTIVE TRIGGER—

 This 

feature is helpful when precise 
fastener placement is required.

 

GATILLO RESTRINGIDO– 

Esta 

característica sirve de ayuda cu-

ando se requiere una colocación 

del sujetador precisa.

 

DECLÉNCHEMENT PAR GA-

CHETTE– 

Cette caractéristique 

s’avère utile quand un placement 
de projectiles précis s’impose.

65–120 psi

9.67 scfm

3

/

8

 in. NPT

9.7 lbs.
50-70
14.7 in.

15.9 

 

in.

4.5 in.

Содержание SN70XP

Страница 1: ... line 1 800 543 4596 or e mail toolprof senco com www senco com Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel SN70XP Senco Products Inc 8485 Broadwell Road Cincinnati Ohio 45244 ...

Страница 2: ...l avail able for use by all people assigned to the use of this tool For personal safety and proper operation of this tool read and understand all of these instructions carefully RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR El empleador debe hacer cumplir las advertencias de seguridad y todas las otras instrucciones que acompañan a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual di...

Страница 3: ...tiver la gâchette b Pour planter un clou tirez sur la détente et poussez l élément de sécurité contre la surface de travail Chaque fois que l élément de sécurité est poussé contre la surface de travail un clou est planté Le mode de fonctionnement en tir continu est préférable si vous désirez placer des attaches rapidement avec forte productivité Pull feeder shoe back Tire la zapata del alimentador...

Страница 4: ... Conecte la línea de aire y reem place los clavos Tire la zapata del alimentador Reconnectez la conduite d air comprimé et rechargez le maga sin Tirez le poussoir en arrière Release the feeder shoe and slide it forward Remove fasteners from the tool Suelte el alimentador y deslícelo hacia adelante Retire los sujetadores de la herramienta Relâcher le poussoir et le faire glisser vers l avant Enleve...

Страница 5: ...eite neumático SENCO en la entrada de aire dos veces al día dependiendo en la frecuencia de uso 5 A 10 Gotas Otros aceites pueden dañar los anillos en O y otras piezas de la herramienta Avec une burette placer 5 à 10 gouttes d huile pneumatique dans l arrivée d air deux fois par jour dépend de l intensité de l utilisation de l appareil D autres huiles pourraient en dommager les joints toriques et ...

Страница 6: ...al retorno Apriete los tornillos Limpié la herramienta o instale el Juego de Partes YK0385 SÍNTOMA SOLUCIÓN Otros problemas Póngase en contacto con SENCO English Español Français Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained qualified personnel Contact SENCO for information at 1 800 543 4596 ALERTA Las reparac...

Страница 7: ...A 3 mm Code JF25 GE21 GE24 GC21 GC23 GC24 GC25 HC27 KC27 KC28 KC29 HF27 inches 2 1 2 2 2 3 8 2 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 1 4 3 1 2 3 A mm 65 50 60 50 57 60 65 75 75 83 90 75 GE A 2 9 mm JF A 2 7 mm 106 113 Specifications Especificaciones Specifications 113 131 120 120 ...

Страница 8: ...iter 3 8 in NPT 4 4 kg 50 70 373 mm 404 mm 113 mm 65 120 psi 9 67 scfm 3 8 in NPT 9 7 lbs 50 70 14 7 in 15 9 in 4 5 in SPECIFICATIONS TECHNIQUES Pression de travail min et max Consommation d air 60 cycles par minute Admission d air Poids Capacité de projectiles par magasin Dimensions de l outil hauteur Dimensions de l outil longueur Dimensions de l outil largeur corps de l appareil 4 5 8 3 bar 273...

Страница 9: ...tores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Reguladores Filtros Para mas informacion ó un pour recevoir un catalogo completo ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte a su representante pour el numero MK336 SENCO offre une gamme étendue d accessoires pour vos outils SENCO y compris Compresseurs Tuyauterie flexible Raccords Lunettes de sécurité Manomètres Lubrifiants Régulateurs Filtres Po...

Страница 10: ...t cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric units only improper storage or damage resulting during shipping 3 Products used in production industrial applications as defined by SENCO are excluded from this warranty 4 Labor charges or loss or damage resulting from improper operation maintenance or repairs are...

Отзывы: