
7
tool uSE
uSE DE la HERRamiENta
utiliSatioN D l’outil
y
y
Read section titled “Safety
Warnings,” before using tool.
y
y
Lea la sección titulada “Avisos
de Seguridad” antes de usar la
herramienta.
y
y
Avant d’utiliser l’outil, lisez le
chapitre intitulé “Consignes de
Securité.”
1
2
to load:
①
Push latch.
②
Slide rail open.
para cargar:
①
Oprima el cerrojo.
②
Deslice el carril abriéndolo.
pour charger:
①
Appuyer sur le verrou
.
②
O
uvrir le rail en le tirant
.
y
y
Connect air supply and lay strip
of staples into magazine.
Use only genuine SENCO fas-
teners (see Parts Chart).
y
y
Do not load with trigger de
-
pressed.
y
y
Conecte el aire y coloque
una tira de grapas dentro del
cargador.
Use solamente grapas SENCO
genuinas (ver la Tabla de
Partes).
y
y
No cargue con el gatillo oprimi
-
dos.
y
y
Connectez à la source d’air
comprimé et mettez une bande
d’agrafes dans le magasin.
Utilisez uniquement les véri-
tables agrafes SENCO.
y
y
veillez à ne pas appuyer sur la
détente quand vous chargez.
y
y
Push rail forward until it latches.
y
y
Empuje el carril hacia adelante
hasta cerrario.
y
y
Pousser le rail jusqu’a encliqu
-
etage.
1
2
to drive fasteners:
①
Position tool against work
surface.
②
Pull trigger.
y
y
these tools are not required
to have a workpiece contact
(safety element). uSE Cau
-
tioN as these tools will drive
a fastener when the trigger is
pulled.
para clavar las grapas:
①
Posicione la herramienta con-
tra la superficie de trabajo.
②
Oprima el gatillo.
y
y
para estas herramientas no
se necesita un elemento de
contacto de la pieza de tra
-
bajo (elemento de seguridad).
SEa pRECaviDo ya que estas
herramientas dispararán una
grapa cuando se aprieta el
gatillo.
pour agrafer:
①
Placez l’outil avec la pièce
contre la surface de travail.
②
Appuyez sur la détente.
y
y
Ces outils ne nécessitent pas
l’élément de contact (disposi
-
tif de sécurité). FaiRE attEN
-
tioN car ils enfonceront une
agrafe dès que la gâchette est
actionnée.